Готовый перевод Deadly Drinking Pirate / Смертоносный пьющий пират: Глава 37: Хищники на верхнем дворе!

Ранее на Deadly Drunken Pirate,

«Отклоняющий диск в десять раз мощнее ударного диска. Он достаточно силен, чтобы убить цель и пользователя». Палка о двух концах, если когда-либо существовал пример этого термина. Затем Луффи замер и поспешно направился к окну, по его шее текла пот, а глаза наполнились страхом. Его дыхание было глотательным и резким, как будто он пытался успокоиться, но безуспешно. "Что-то не так?"

«Это Нами. Я только что почувствовал опасность и ужас в подписи моей девушки». Луффи попытался стабилизировать себя, но в его голосе также присутствовал страх. Затем он указал в направлении темных и зловещих облаков. «Что там далеко? Я чувствовал, что именно там была Нами!»

«Здесь правит и обитает Бог и его подданные. Запретное место для тех, кто живет на небе». Это был еще один житель дома Конис, точнее ее отец, Пагая. «Дом Всемогущего Бога, убивающего нарушителей, Верхний двор».

 

«Что происходит, капитан! Я не могу выследить Нами-свон!» Игнорируя типичную глупость Санджи, Луффи отнесся к этому серьезно. И ответ был прост,

«Я тренировался со своим Хаки вместе со многими другими в течение десяти лет, Санджи. Твой уровень далеко не мой. Но Нами-чан все еще жива, это я могу точно сказать». Луффи остановился, чтобы сосредоточиться, нахмурившись, чтобы показать это. Но затем его лицо мгновенно превратилось в ужас. «Гоинг Мерри», они нашли его, и половина из нас была помещена на него, дрейфуя в сторону Верхнего двора.

"Что!?" Разносясь эхом по всему дому, Соломенные пересчитали поголовье и да, у них ничего не вышло. Присутствовали только Луффи, Санджи, Усопп, Нодзико, Куро и Фрэнк.

— Ты хочешь сказать, что и Кайю, и наш разведывательный корабль, который она нам дала, украли!? Местный снайпер вскоре оказался в невообразимом положении; он схватил Луффи за воротник и практически оторвал его от земли. "Как ты мог позволить этому случиться!? КАК!?"

Луффи на мгновение замолчал, прежде чем отпустить хватку за воротник, крепко сжав оба запястья Усоппа. «Я признаю это, Усопп, ты удивил меня сегодня своим безрассудным порывом. Я уверен, что Кайя хотела бы увидеть это своими глазами». И каким-то образом Луффи смог сдержать невозмутимое выражение лица, чтобы не сказать это. «Но я также признаю, что это произошло из-за того, что я ослабил бдительность, когда мы прибыли, и что кто-то ослабил мой Хаки ».

— Что это за оправдание? Луффи вздохнул, что его прервали снайпер и повар одновременно по своим причинам.

«Верите мне или нет, но можно заблокировать чужое Хаки своим собственным. Мои учителя часто делали это во время моего обучения». — ответил Луффи. «Я не особо задумывался об этом до сих пор, так как заметил, что не могу чувствовать никого вне дома, когда использую свой Хаки причинно. Остальное уже история».

— Итак, что нам с этим делать, капитан? — спросил Куро так же спокойно, как всегда, но также скрывая свое беспокойство, так как девушке капитана угрожает неизвестная опасность. Если она так или иначе пострадает, Луффи может просто приказать сжечь всю землю.

"Что вы думаете?" Луффи повернулся к хозяевам. «Ты расскажешь нам все. И если это поможет, вы оба сорветесь с крючка». И Конис, и Пагая увидели, как рука Луффи потянулась к его клинку, усиливая напряжение в доме. «Расскажи нам сейчас ».

ХХХХХ

Итак, они прибыли в Верхний двор. Казалось, что это половина острова, покоящегося на облаках. На острове Ангелов было сильно потрясено, что большое морское существо, которое вытащило их главный корабль на берег и украло Гоинг Мерри , было вызвано Конисом. Она сказала, что частью их «Божьего правила» было намеренно привлекать путешественников против его законов с единственной целью наказать их за плавание по Белому морю, его владениям.

Вернувшись к краже Гоинг Мерри , оставшиеся соломинки были в ужасе и возмущены видом Королевской тыквы . В корпусе их главного корабля была проделана гигантская дыра, где они держали Гоинг Мерри . Палуба была разорвана, все комнаты разграблены, все ценные вещи украдены. Луффи практически провел полевой день со всем населением острова Ангелов. Их бы убили, если бы другие не убедили его в обратном; жители были пощажены и вместо этого получили приказ отремонтировать Королевскую тыкву .

Вернувшись на Верхний двор, оставшиеся соломинки плыли на маленькой, но прочной лодке, которая приводилась в движение парой увеличенных дыхательных циферблатов, Карасумару . Название произошло от того, что его удар был в форме черной птицы с открытым клювом и выпученными глазами. Если не считать довольно большого леса, поездка в Верхний двор прошла без происшествий, пока они не повернули и не заметили ворота впереди. Между ним и ними была связка лопастных маятников!

«Бусошоку: Писутору (Вооружение: пистолет)!» Луффи вытянул руку и ударил по лезвиям Хаки для дополнительной защиты и предотвращения повреждения собственной руки.

«Каяку Боши (Взрывающаяся звезда)!» Усопп использовал свою винтовку, чтобы сломать лезвия специальным снарядом.

"Бакудан Буресуретто (Пули Дыхания Бомбы)!" Фрэнк достал свое особое огнестрельное оружие и заменил стандартные пули на свои, созданные из его Дьявольского плода.

"Roundoabauto Tēburuburēku (Перерыв на круговом перекрестке)!" Санджи быстро сделал «работу ногами» с оставшимися лезвиями, безвредно вонзив их в стволы больших деревьев.

«Оставь немного для меня в следующий раз». Куро говорил как ребенок, лишенный удовольствия, которым наслаждались другие, оставаясь таким же спокойным, как всегда. — Ты не пострадала, Нодзико? Кайя была всего лишь одним из несчастных случаев, у Куро действительно были манеры, когда дело доходило до обращения с женщинами; особенно когда Нодзико - сестра девушки капитана.

— Не больно, просто раздраженно. — пробормотала Нодзико, пока мальчики сосредоточились на том, чтобы следить за опасностью. «Серьезно, моя младшая сестра победила агента Baroque Works, пока я только что побежал туда».

«Ты чувствуешь, что твоя сестра больше не нуждается в твоей защите?» Нодзико повернулась к Луффи и подбежала ближе. Это было между ними двумя. «Не важно, Усопп, пройди любой». Луффи на мгновение отправил комментарий в другую сторону: «Теперь ты хочешь помочь своей сестре, моей девушке?»

— Вы интересный человек, капитан. — ответила Нодзико. «И я знаю, что ты не терял времени зря, ожидая, чтобы «поближе» подойти к моей сестре». Она должна была отдать должное Луффи за то, что у него было такое нейтральное лицо, из ушей которого только что шел пар, с выражением, говорящим: «Я не собираюсь спрашивать».

Потом все теряли всякую мысль, когда чувствовали что-то неладное. Как будто они вдруг плыли ни на чем. Видимо… Усоппу пришлось идти по пути, ведущему к резкому сползанию облаков вниз! И в тот момент, когда он попал в них, корабль начал падать!

"Ноги вверх! Ноги вверх!" Луффи закричал, и его команда подчинилась, увидев, что их капитан каким-то образом потянулся, чтобы прикрыть палубу лодки! "Гум-Гум Ясаши Каба (Нежная обложка)!" И нежным было, когда лодка действительно приземлилась на дорожку, а каждый приземлился на своего капитана, не чувствуя особой боли. И Куро даже заметил, что дно лодки стало чернее, чем раньше, только когда судно попало в облака.

"Вы не можете сделать с этой силой, капитан?!" Нодзико закричала как взволнованный ребенок и как женщина, свидетельствующая об истинной «мужественности». Луффи просто вернулся к своей первоначальной фигуре, его одежда каким-то образом не пострадала, а клинки все еще были на его талии.

«Я не знаю. Я все еще учусь». Луффи ответил и остановился на этом. Вскоре всеобщее внимание было приковано к еще одному густому гигантскому лесу с одним важным дополнением. Он кишел бесчисленными облаками в форме идеальных сфер. Это была яма с шариками в поле без гравитации. «Они напоминают мне споры, поэтому я предлагаю вам не трогать ни одну из них». Луффи заговорил и повернулся, чтобы увидеть, как Усопп играет с одним из них! "Убери это!"

Прежде чем Усопп успел ответить, из сферы появилась змея, напугав всех. Луффи быстро отшвырнул его в лес, но не смог расслабиться, когда другой подлетел к Санджи, который, похоже, тоже был готов отшвырнуть его. — Санджи, не трогай это! Луффи выкрикнул, и, как и раньше, его проигнорировали, а облачная сфера вместо этого взорвалась; все на борту были покрыты сажей, включая Луффи, который был готов взорваться от раздражения.

«Как вам мои Bikkuritama (Surprise Balls) ? Вы никогда не узнаете, что внутри, пока не станет слишком поздно! Хо-хо-хо-хо!» Все слышали голос, который можно охарактеризовать как насмешливый и скребущий по доске. Фигуру, которую они увидели, было трудно разобрать.

Это был круглый мужчина со светлой кожей и длинными темно-рыжими волосами. Он одет в белый комбинезон для всего тела с вертикальной линией золотых колец, идущих спереди назад, оранжевую шляпу, оранжевые перчатки, туфли и большие желтые солнцезащитные очки, которые полностью закрывают его глаза. Наконец, у него есть маленькие белые крылья на спине. «Я Сатори из Леса, один из Четырех Божьих Жрецов и правитель Испытания Сферы. А вы — глупцы, выбравшие мое испытание!»

«Мы здесь из-за нашего корабля и наших товарищей по команде, которых вы у нас украли». Луффи заговорил. «И не смейтесь над нами за то, что мы играем по вашим правилам? Довольно лицемерно для того, кто следует за вашим «Богом», как заблудший ягненок». Круглый мужчина продолжал улыбаться, но Луффи мог сказать, что его слова дошли до священника. — Итак, давайте покончим с этим.

"Хо-хо-хо! Такая наглость приведет только к тому, что ты ее убьешь! Все эти шары под моим контролем! И даже если ты сможешь до меня добраться, я неприкосновенен!" Сатори поиздевался над пиратами и заметил, что, хотя большинство из них визуально раздражены, есть парочка, которые не дергаются. — А теперь выстрел прямо вперед. Затем Сатори продемонстрировал некоторый «впечатляющий» баланс, уклоняясь от пули из винтовки, все время двигая своим круглым телом в танце.

— Что это за парень? Усопп, конечно же, снайпер, спросил, выпуская дым из дула своей винтовки, что говорит о том, что он только что выстрелил. Он снова попытался прицелиться, но в последний момент изменил угол, но круглый жрец все равно увернулся. "Как он это делает!?"

«Успокойся, Усопп, это ясно, как нос на твоем лице». Куро сказал с легким акцентом на слове «нос» в отношении Усоппа. И каким-то образом снайпер не обиделся, вместо этого ему было интересно выслушать Куро. «Мне нужно расшифровать это; Кенбуншоку Хаки (Хаки Наблюдения) ».

— Точно так же, как Луффи обучал нас? Усопп обратил внимание на священника, который все еще танцевал на своем шаре, как ни в чем не бывало. «Это первый раз, когда враг использовал Хаки Кенбуншоку ». Сегодня Усопп определенно указал на очевидное, он, вероятно, скажет, что небо голубое в следующий раз. — Луффи…?

«Извините, ребята, но я возьму на себя дождевую проверку». — сказал капитан и поднял ногу, к большому замешательству экипажа. Прямо перед тем, как они были сметены и отправлены в лесную землю. — Вы, ребята, поблагодарите меня позже.

«Я хочу, чтобы Луффи предупредил нас, прежде чем пытаться нас убить». Усопп пробормотал, когда упал только на себя, благодаря его физической подготовке и Хаки Вооружения всего тела, которые помогли. И когда он уже собирался повернуть голову, прямо перед ним появился плавающий белый шар, а из него вышли клешни краба! Усопп смог отправить его в полет еще одним выстрелом из винтовки: «Я действительно начинаю ненавидеть эти штуки».

«Тогда вы пожелаете, чтобы демпинг сдох». Нодзико ответила Усоппу и указала на жреца, который все еще наслаждался видом леса и всей его сферической красотой. Мысль о том, чтобы нацелиться на него с выгодной точки, пришла в голову Усоппу, но это ничего не изменит, поскольку у священника все еще было Хаки Кенбуншоку .

«Удар справа левым хуком». Это был голос священника, единственный, который звучал хуже, чем стук ногтей по доске. «И удар снаружи той же ногой». Затем Усопп и Нодзико что-то услышали: «Инпакто (Удар)!» После того, как это было объявлено, рядом с двумя пиратами приземлились два тела. Это были Санджи и Гин, выглядевшие так, будто кто-то выстрелил из базуки прямо им в лицо.

«Черт возьми. Этот дерьмовый священник не только способен предсказать наши действия, но и что-то у него есть за этими перчатками». Санджи ужасно ворчал, а Джину больше нечего было добавить к этому. Пришло время переосмыслить их план атаки, когда

«Нуки Аши (маневр Киски)!» Соломенные на лесной земле услышали знакомый голос, и Усопп узнал это движение. Куро двигался такими же размытыми пятнами от старого родного острова Усоппа обратно в Ист Блю против священника, но этого все равно было недостаточно. Круглый человек спрыгнул со своего белого шара, и тот взорвался сильнее, чем тонна тротила. Худшее, что выпало на долю Куро, было возвращение в кору одного из гигантских деревьев.

«Черт возьми, этот ум». Куро пробормотал и с трудом вырвался на свободу. Это был настоящий выстрел в темноте, и лично у вдохновителя не было настроения пробовать еще. Вместо этого он перегруппировался с остальными. Все они смотрели на Усоппа с вооруженной и заряженной винтовкой, но не стреляли. — У тебя что-то есть, снайпер?

— Не отвлекай меня сейчас. — возразил Усопп и снова сосредоточился на том, к чему стремился. Затем он достал запасной винтовочный глушитель, прикрепил его к стволу и, наконец, отстрелял патрон. Куро пошел по тропинке и понял, что задумал Усопп.

Священник спрыгнул с плавающего шара, который взорвался прямо перед лицом Куро, и приземлился на другой, где он снова стал сидячей уткой. Но Усопп целился не в жреца, это был парящий шар, который завис рядом с местонахождением жреца. И тот тоже взорвался, и на его пути оказался круглый жрец.

«Его Хаки впечатлял, когда он видел наши атаки, но, похоже, он либо недостаточно тренировался, либо не удосужился почувствовать атаки, которые не направлены непосредственно на него ». Усопп объяснил свой план, гордясь собой, увидев слабость, которой он может манипулировать против их общего врага.

«Вы… дураки…» Пираты обернулись и увидели, как священник встает от отвратительного взрыва сзади, за которым следует ужасное падение на землю. «Думаешь… что ты… победил? Это… не кончено, пока… толстяк… не споет!» Круглый жрец вытащил из ниоткуда жезл, к концу которого была привязана тетива, а к другому концу тетивы был прикреплен дракон из облаков! "Тама Дорагон (Тама Дракон)!"

Священник сильно потянул за веревку к дракону и швырнул его на землю, создав большую силу удара, чем раньше; это было похоже на запуск ракеты по земле. А в силе отскока Соломенные были разбросаны, но круглого человека интересовала только одна из них.

«Привет , милашка ». Нодзико лежала у пня, слишком ошеломленная, чтобы даже встать. Но она могла видеть, как клецка священника смотрит на нее сверху вниз самыми отвратительными глазами, которые она когда-либо видела со времен команды пиратов-рыболюдей, напавших на ее родную деревню. Она вздрогнула от таких темных воспоминаний, которые были тяжелыми со всей болью, которую она чувствовала. «О-хо-хо-хо, дрожу от волнения? Я». Священник издевался над барышней и заставлял ее испытывать еще больший страх.

— Нет, не надо… — Нодзико не могла даже умолять, потому что ее голос изо всех сил пытался вырваться из ее рта. Она могла просто наблюдать, как рука жреца, способная с легкостью отправить таких бойцов, как Санджи и Гин, в полет, приблизилась к ее лицу.

«Не волнуйся, моя дорогая. Всего мгновение, прежде чем ты больше никогда больше не увидишь дневной свет!» Толстый жрец рассмеялся и был всего в нескольких дюймах от того, чтобы использовать то, что у него было в рукаве, на лицо Нодзико, когда:

"Коши о Яку (Гори вокруг талии)!" Нодзико увидела то, чего не видела более восьми лет, человека, жестоко и безжалостно убитого у нее на глазах. Первое, что случилось с ее собственной матерью, принявшей пулю за нее и за Нами. А теперь это был насмешливый рисовый шарик священника, который знал, что он приближается, но не имел сил увернуться от него.

«Я получу за это полгода на диване». Нодзико услышала голос Луффи, но все еще была оцепенела от всего происходящего. «Я не могу достаточно извиниться за то, что подверг тебя такой опасности, Нодзико. Я могу только привести тебя к твоей сестре. Пошли».

ХХХХХ

Когда священник был убит, это вызвало цепную реакцию по всему Верхнему двору. Высоко наверху, во дворце среди облаков, затененная фигура удобно лежит на своем троне и ест яблоко из вазы с фруктами неподалеку. Затем он останавливается на середине глотка, но возвращается с мрачным смешком. «Значит, Сатори, наконец, убил себя, а? Он был самым слабым из моих солдат с высокомерием, которое может исходить только от неопытности».

В другом месте заметили еще троих почерневших людей, и они действительно двигались. Жаль, что все они думали так же, как фигура на его троне в облачном дворце. «Скатертью дорога плохому мусору».

Наконец, в деревне, окруженной облаками, внезапно проснулась молодая девушка. Затем она выбежала из своего дома, чтобы показать, что деревня похожа на деревню американских индейцев. Другие жители деревни заметили, что девушка бежала так, как будто за ней гнался дьявол. «Один из Божьих людей умер! Он был убит!»

Позже,

«Лучше держи глаза закрытыми. Это просто стало ужасно». — сказал Луффи Нодзико, все еще дрожа от опыта с Испытаниями Шаров. Остальные пассажиры могут соглашаться с окружающей обстановкой. Это не было испытанием, просто дорожка из облаков парила на приличном расстоянии над травяным полем, вымощенным железными шипами, на каждом из которых был вставлен человеческий череп.

— Просто скажи мне, когда мы найдем Гоинг Мерри… — пробормотала Нодзико, уткнувшись лицом в пальто Луффи. «Я даже не могу представить, что моя младшая сестра делает это». В этот момент правая рука Луффи внезапно схватила Нодзико и прижала ее к своей груди. Не обращая внимания на ее крик удивления, капитан поднял левую руку с раскрытой ладонью как раз вовремя, чтобы пушечное ядро ​​взорвалось, не причинив вреда ни лодке, ни пассажирам.

"Покажитесь! Мы с вашими врагами!" Луффи крикнул в лес, окружающий поляну, и, используя ту же руку, что и раньше, поймал еще одно пушечное ядро, в то время как рука втянулась, чтобы поглотить силу удара. Тут же к ним подошла компания людей, похожих на американских индейцев с какими-то коньками на ногах.

Они двигались в спешке и прошли мимо лодки, но заметили руку Луффи и остановились. Затем они начали бормотать между собой: «Рука этого парня!» "Это выглядит странно!" "Он только что поймал патрон Вайпера!" Затем Луффи раздавил пушечное ядро, высвободил руку до первоначальной длины и столкнулся с одним из индейцев, у которого была базука.

"Значит, мы встретились снова, с еще более уродливой рожей, а?" Остальные члены экипажа почти сразу поняли, что фигура, напавшая на них, когда они очнулись в Белом море, вернулась и была без маски. — По крайней мере, у тебя приличное имя, Вайпер.

Вайпер — высокий, мускулистый мужчина с парой маленьких крыльев на спине. Его левое плечо и левую сторону лица покрыты различными племенными татуировками. У него очень длинные темно-каштановые волосы, собранные в ирокез, переходящий в сегментированную косу, которая чуть ниже его талии, напоминающая те, что носят настоящие коренные американцы, и маленькие сферические серьги. Он носит травяную юбку с веревочным поясом, украшенным тремя маленькими украшениями, похожими на клыки или когти вокруг его талии.

«Какого черта? Акума но Ми (Дьявольский плод) ?» Вайпер что-то пробормотал себе под нос, но Луффи полностью его услышал. С уверенной ухмылкой,

«Знаете ли вы других мальчиков, которые могут «выдержать удар» и «расширить свои возможности», как я? Вайпер жевал палку во рту, пока она не сломалась надвое. Ему не нравилось, как этот человек в соломенной шляпе относился ко всему этому легкомысленно.

«Я верну тебя назад, но тебе лучше исчезнуть. Эта земля была украдена у нас, и мы вернем ее». Вайпер объявил Strawhats.

«Мы также вернем то, что у нас украли, поэтому мы не будем мешать вам, если вы сделаете то же самое. Та!» Луффи помахал рукой, когда их корабль в конце концов скрылся из виду странных индейцев. К счастью, они были слишком заняты, чтобы следовать за Соломинками. У них были другие планы, и они не могли тратить время ни на кого другого.

ХХХХХ

В конце концов,

"Вот она!"

Луффи указал вдаль. Это был большой алтарь, окруженный теми же облаками, на которых они плыли, с Гоинг Мерри , возвышающимся, как жертва. Все они, не теряя времени, поспешили к кораблю, даже не обращая внимания на акул, пытавшихся съесть их заживо; все они были оставлены умирать в красных облаках.

"Останавливаться!" — вдруг крикнул Луффи. Он даже яростно дернул лодку, чтобы она повернулась на девяносто градусов и остановилась. Не обращая внимания на жалобы своей команды, Луффи взял ветку неизвестно откуда и бросил ее немного вперед. Вид ветки, разрезанной на куски в воздухе, заставил его товарищей по команде замолчать. «Держите лодку здесь, я позабочусь об этом». — скомандовал Луффи, даже не глядя на свою команду, и спрыгнул, не дожидаясь ответа.

Соломенные уже слышали этот голос раньше, и они не посмеют ослушаться. Они просто смотрели, как Луффи прыгал по воздуху, как будто атмосфера была плотной. Но при ближайшем рассмотрении оказалось, что это все струны. Луффи, должно быть, использовал обе распространенные формы Хаки, чтобы знать, где находятся струны, и укреплять свою обувь, чтобы не порезаться ими. Затем они услышали смех, доносящийся издалека,

"Дураки! Думал, что вы можете сравниться с одним из Божьих священников!" Кто-то был близок к Альтаиру и вел себя как человек, разгромивший конкурентов. Затем Усопп увидел что-то, от чего его кровь закипела; избитые тела нескольких членов экипажа, а Чоппер держал за горло рукой этого священника. «Я Шура Струнных Облаков, заполонивших этот океан, готовый связать все, что движется! Готов на убийство!»

Шура напоминает стереотипного летчика начала 1900-х годов: у него тонкие заостренные усы, которые распадаются на две части; на голове шапка летчика, украшенная крыльями, и пара очков спереди. Его наряд состоит из оранжевой куртки на меху с коричневыми рукавами, украшенными бежевыми пятнами; свободные оранжевые штаны, поддерживаемые ремнем, перчатки и сапоги на меховой подкладке, а также фиолетовый шарф на шее. А на спине пара типичных крыльев, стандартная черта всех жителей Скайпии.

Наконец, он ехал верхом на гигантской птице, которую назвал Фузой. Фуза — пурпурная пернатая птица с гигантскими крыльями на огромном теле. Фуза достаточно велика, чтобы нести взрослого мужчину. На шее у него красные перья. Его голова белая, с заостренным клювом и желтыми глазами. Его хвост еще более фиолетового цвета с более светлыми отростками. Когти под ногами белые, с острыми черными когтями.

«И что вы, дураки, собираетесь делать…!» Шура не мог больше сказать ни слова, когда боль пронзила все его тело. Затем ему стало жарко, полоса обжигающего жара пронзила его тело и воспламенила нервы, а также обожгла сердце. Это было слишком для него, и он чувствовал себя на облаках внизу.

Все это время Луффи оставался на гигантской птице в неподвижном полете, и ее крылья были единственным движущимся элементом. Внизу глаза с поляны и колоссальных деревьев наблюдали за такой быстрой и жестокой смертью. Луффи выглядел как новый хищник в городе, когда он смотрел на птицу, которая все еще летела. — Что с тобой делать?

http://tl.rulate.ru/book/64926/1802635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь