Готовый перевод I Don’t Want To Inherit A Feudal Estate So I’ll Just Throw Everything On My Brother And Live As I Please / Я не хочу наследовать феодальный титул, поэтому я просто брошу все на своего младшего брата и буду жить, как хочу: Глава 9

Глава 9 - "Мне десять лет. И маркграф прибыл".

И вот, последние три года я упорно тренировался, одновременно обучая младшего брата знаниям, чтобы стать лордом, и мастерству владения мечом и магией, и теперь он вырос и мало чем отличался от меня.

В тот день меня снова вызвал к себе отец. Когда я вошел в комнату отца, чтобы узнать, чего он хочет на этот раз, я был удивлен, услышав его слова.

"Роланд, завтра к нам приедет маркграф Байреус с соседней территории. Поэтому тебе запрещено завтра вообще выходить из своей комнаты".

"П-почему, отец? Я слышал, что маркграф Байреус - мастер боевых искусств, не уступающий отцу. Если я, как следующий глава семьи, не поприветствую его, это будет проблемой."

"......"

Я что-то сказал в ответ на слова отца, делая вид, что отчаянно пытаюсь с ним спорить. Мне очень не хотелось встречаться с таким проблемным человеком, но я решил, что если я просто отступлю, это может вызвать у него странное чувство дискомфорта, поэтому я сделал то, что делал всегда. Я повел себя как очень проблемный сын.

Словно в подтверждение правоты моих доводов, отец наморщил лоб, пытаясь понять, как меня переубедить. Он выглядел немного страшным, как лицо воина, столкнувшегося с драконом.

"Я понимаю. Но ты должен вернуться в свою комнату, как только поприветствуешь маркграфа. Понятно?"

"Но ......"

"Вы поняли!"

*

На следующий день, как и было запланировано, маркграф Байреус посетил территорию Мальберта, и сразу же состоялась встреча. Если бы мне пришлось описать мое первое впечатление от маркграфа Байреуса одним словом, то это было бы впечатление медведя.

Он был огромным человеком, почти двухметрового роста, с мускулистым телом, а его глаза были еще острее, чем у моего отца. Я хотел убежать от него, как только увидел его. Я слышал о нем только по слухам, но когда я увидел его наяву, то понял, что он действительно сильный человек.

"Добро пожаловать на нашу скромную территорию. Маркграф Байреус".

"

Рад тебя видеть, Рэндалл. Итак... этот маленький мальчик - ваш старший сын".

"Здравствуй, Роланд".

По настоянию отца я безразлично поприветствовал маркграфа Байреуса. Как будто он не хотел пропустить ни одного моего движения, его два острых глаза пронзили меня. В тот момент я был уверен, что маркграф Байреус пришел оценить мои возможности. Однако это было в пределах моих ожиданий, и поскольку я предполагал, что это наиболее вероятный сценарий, я был готов к нему.

http://tl.rulate.ru/book/64871/2173773

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь