Готовый перевод Fun Territory Defense of the Easy-Going Lord ~The Nameless Village Is Made Into the Strongest Fortified City by Production Magic~ / О моем перерождении в аристократа с производственной магией: Глава 119. Гостиница Кусары

Я распахнул довольно массивные двустворчатые двери и вошел внутрь гостиницы. Внутри было светло, хоть освещения еще и не было: окна пока не вставили, и дневной свет свободно проникал в помещение. Огромные окна, предназначенные для столовой, заливали комнату ярким светом.

— Какая… просторная, — пробормотала пораженная Фламилия.

Кусара, оглядывая стены и высокие потолки, восхищенно воскликнул:

— Вот это да! Какая огромная!

Я рассмеялся и оглядел помещение. Тут была лестница, двери в уборные, а также стойка, как в баре.

Осмотрев столовую, я указал на дальнюю дверь:

— Столы и стулья сделаем позже. А, с освещением нужно поторопиться. Ну что ж, пойдемте на кухню.

Я открыл дверь. За ней находился коридор: справа была кухня, слева — лестница в подвал. Подвал пока пустовал, так что мы направились на кухню.

Она оказалась точь-в-точь как в телевизионных передачах: профессиональная кухня, на которой могли одновременно работать человек десять.

— Кухонные принадлежности тоже позже принесем. Ну что, пойдемте, посмотрим на номера? — сказал я и повел всех обратно в столовую, а оттуда — на второй этаж.

Лестницу и коридор я сделал широкими. На втором этаже расположились одноместные номера, на третьем — более просторные, рассчитанные на троих.

Полы во всех комнатах были деревянными, и в каждой имелась уборная. Ванных комнат в гостиницах этого мира почти не было. Да и общественных бань тоже.

Однако в этой гостинице имелся даже душ!

— Пока что ни горячей, ни холодной воды нет, но принять душ будет можно, — сказал я и объяснил, как им пользоваться.

— Если цена будет подходящей, то в этой гостинице всегда будет полным-полно постояльцев! — воскликнула Пуриэль с горящими глазами.

— Это точно, — поддержал ее Орто. — Местные искатели приключений — это одно, а вот тем, кто направляется в подземелье или в деревню Сеат, нужно где-то ночевать. К тому же, после похода в подземелье у них обычно водятся деньги.

Я кивнул и поделился своими дальнейшими планами:

— Думаю построить рядом баню. Ею смогут пользоваться и постояльцы гостиницы.

— Баню? Это как та, что рядом с усадьбой лорда в деревне Сеат? — спросил Кусара.

— Именно. Только поменьше, — ответил я, обдумывая детали.

Баню в деревне Сеат пришлось значительно расширить: население увеличилось. Вход туда стоил недорого.

Но вряд ли в городе искателей приключений нужна такая же большая баня. Ведь отправляясь в подземелье, искатели проводят там по нескольку дней, а на зачистку территории от монстров, бандитов и прочего сброда уходит еще больше времени.

Так что в городе постоянно находится от трехсот до пятисот искателей приключений. Ходят слухи, что всего в деревне Сеат обосновалось около тысячи искателей приключений, но все они не будут пользоваться баней одновременно.

Поэтому я решил построить уютную баню, этакий центр отдыха. Думаю, хватит вместимости человек на пятьдесят, как для мужчин, так и для женщин.

— Кроме лавки компании «БеллРанго», нам бы еще не помешали кузница, столярная мастерская, ателье… Я бы еще хотел булочную и кондитерскую, но это если найдутся желающие, — сказал я.

— П-понятно, — Орто и остальные непонимающе кивнули.

Впрочем, неудивительно, что им сложно это представить. Зато у меня в голове уже сложилась картинка главной улицы с бесчисленными магазинчиками.

— Ладно, дел невпроворот. Давайте сначала закончим с гостиницей.

С этими словами я принялся делать и устанавливать окна.

***

Наконец, я закончил с внутренней и внешней отделкой и подключил водопровод.

— Ну вот, осталось только мебель расставить, светильники повесить да персонал найти, — сказал я, оглядывая просторную столовую.

Тут я вспомнил о Фламилии и о том, что нужно обсудить с ней цену.

— Ах да, ты говорила, что пятьдесят золотых — это слишком дорого. Госпожа Фламилия, ты все посмотрела. Сколько, по-твоему, будет нормальная цена? — спросил я.

Все взгляды обратились на Фламилию. На мгновение она удивилась, но тут же улыбнулась и ответила:

— Что вы, Ван-сама! Я и не думала просить вас о скидке. Да, на это уйдет какое-то время, но я обязательно выплачу вам всю сумму — будь то пятьдесят или сто золотых монет.

Некоторые присутствующие удивленно склонили головы.

— Ты уверена? Зная, сколько зарабатывает Кусара, я не думал, что для вас это большая сумма, — сказал я с улыбкой.

— В чем дело? — удивленно спросила Тиль.

— Возможно, она специально начала торговаться… — предположил я. — Решила, что раз уж это такое хорошее место, то я не смогу отказать.

Фламилия смущенно улыбнулась и нахмурила брови.

— … Прошу прощения за эту неуместную выходку. Просто я подумала, что вы стремитесь к развитию торговли в городе… И решила, что будет правильно создать благоприятные условия для открытия бизнеса… Теперь я понимаю, как это было неблагоразумно. Прошу прощения…

— Да ладно тебе, все в порядке, — я поспешно замахал руками. — Я не о себе беспокоюсь, а о тебе. Что если из-за этого кто-то решит, что ты хочешь мной воспользоваться?

Фламилия прижала руку к груди и прищурилась:

— … Благодарю вас. Знаете, когда я разговариваю с вами, Ван-сама, то начинаю сомневаться в вашем возрасте. Но не волнуйтесь. Мой муж со мной, и мы быстро докажем всем делом, что достойны доверия.

— Понял, — сказал я. — Тогда считайте, что договорились. А теперь займитесь покупкой всего необходимого. А как только появится свободная минутка, попрошу компанию «Белл Ранго» открыть здесь еще один филиал.

— Да, конечно, — кивнула Фламилия.

— Будет сделано! — воскликнул Кусара.

Так искатель приключений Кусара превратился во владельца и управляющего гостиницы «Кусара».

Правда, по выходным ему все равно приходилось подрабатывать искателем приключений: друзья звали его с собой.

http://tl.rulate.ru/book/64783/4335551

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь