Готовый перевод Fun Territory Defense of the Easy-Going Lord ~The Nameless Village Is Made Into the Strongest Fortified City by Production Magic~ / О моем перерождении в аристократа с производственной магией: Глава 117. План расширения города авантюристов. Часть 1

Я тут же распустил отряд, который сопровождал нас вместе с Арте. Когда я сказал авантюристам, чтобы те получили награду у Эспады, они с радостными криками разбрелись кто куда.

Отряд лучников выстроился в шеренгу, доложил о результатах и отправился в деревню Сеат. Похоже, они хорошо поработали. Перед уходом они еще попросили меня похвалить Арте, когда представится случай. Кажется, она им понравилась.

Арте осталась рядом.

— Вы хотите что-то здесь построить? — неожиданно спросила она.

— Да, — ответил я, повернувшись к ней. — Город авантюристов — проходное место для купцов и путешественников, направляющихся в деревню Сеат. Я хочу построить на этой улице, по которой все ходят, лавки, трактиры и едальни.

Арте поняла мой замысел и кивнула.

— Ты как себя чувствуешь? Может, тебе лучше отдохнуть? — спросил я.

— Спасибо за заботу, но я в порядке, — улыбнулась Арте, качая головой. — Раз уж я сама наняла авантюристов и отряд лучников, то теперь я просто обязана помочь вам. Я хочу быть рядом и видеть все своими глазами, чтобы лучше понимать ваши задачи и идеи.

Она впервые так четко обозначила свои желания. И смотрела прямо мне в глаза.

— Хорошо. Но если устаешь, сразу говори. Может, принести тебе стул?

— Спасибо, но я лучше пройдусь.

Арте сжала кулачки. Она твердо решила мне помогать. Ее лицо выражало необычайную решимость. Похоже, война ее изменила.

Вот это сила воли в ее-то годы! Но усталость все-таки брала свое. Я улыбнулся и велел Тиль пригнать небольшой экипаж, запряженный одной лошадью. Что-то вроде рикши.

— Я поеду на экипаже, — сказал я. — Если хочешь помочь, составляй мне компанию.

Арте на секунду замялась, но потом мягко улыбнулась.

— Спасибо.

Я помог ей подняться в экипаж. Тиль, стоявшая рядом, расцвела в широченной улыбке. Я сделал вид, что ничего не заметил.

Стоило нам усесться, как прохожие начали оглядываться на нас и улыбаться. Стало немного неловко.

Ладно, оставим этих зевак в покое. Пора возвращаться к делам.

— Нам нужны новые лавки, — обратился я к спутникам, — но Белл и его люди и так работают на износ. Придется как-то выкручиваться своими силами, пока не прибудет подкрепление из торговой гильдии или от Мэри. Для начала найдите мне всех бывших торговцев среди новых жителей деревни.

— Есть! — бодро отозвался Камсин и тут же отправился выполнять приказ.

— Думаю, на этот раз можно немного снизить требования к кандидатам, — сказал Эспада и последовал за ним.

С поиском работников они справятся и сами.

Я еще раз оглядел улицу.

— Итак, начнем со строительства трактира. Если там будут подавать еду, то на первом этаже нужно сделать столовую. Я пока не знаю, на какое количество посетителей рассчитывать, так что давайте построим что-нибудь попросторнее. Этажи в городе авантюристов низкие, так что можно ограничиться тремя-четырьмя этажами, но сделать здание шире.

Я начал присматривать подходящее место для трактира.

— Лучше всего подойдет какой-нибудь участок поближе к входу…

Я осматривал пустые участки по обе стороны от центральной улицы, как вдруг рядом с экипажем показался знакомый человек.

— Господин Ван, что вы здесь делаете? — спросил он.

Это была Пуриэль. После возвращения я лишь вкратце поблагодарил весь отряд за помощь. Нужно будет устроить для них с Орто праздничный ужин с барбекю.

— Собираюсь построить трактир, — ответил я. — Мне тут на днях подали прошение…

— Трактир? — перебил меня Кусара, стоявший рядом с Орто. — Так я же вроде…

— Да-да, — кивнул я, указывая на пустой участок. — Это для тебя, Кусара.

Орто и Пуриэль удивленно посмотрели на него.

— Мой трактир?

Я кивнул еще раз. Кусара, смущенно переминаясь с ноги на ногу, вышел вперед.

— Правда? Вы сейчас серьезно? Прямо сейчас начнете строить? Ну… я, конечно, рад, но… у меня с деньгами не так чтобы… За этот год мы, конечно, неплохо заработали, но… купить целый трактир…

— Не беспокойся, — прервал я его, махнув рукой. — Я вам его так отдам. За пятьдесят золотых. И мебель в придачу.

Кусара вытаращил глаза, а лицо Орто вытянулось от удивления.

— Дом с нуля… За такие деньги его и построить можно… — протянул Кусара. — Но для нас, простых авантюристов, это все равно неподъемная сумма.

— Даже если скинемся всем отрядом, наберем от силы половину, — добавил кто-то из его товарищей.

Кажется, я немного отстал от жизни… Но ведь потом кто-нибудь еще захочет открыть лавку. Не могу же я всем раздавать здания бесплатно. Да и времени на это не хватит.

Наверное, стоит сбросить цену до тридцати золотых.

— Я все понял! — перебил мои размышления Кусара. Он смотрел на меня блестящими глазами и тяжело дышал. — Сейчас у меня с собой нет таких денег, но я вам их верну! За пять лет!

Он ударил себя кулаком в грудь. Орто и остальные переглянулись и рассмеялись.

— Господин Ван, — сказал Орто, — мы тоже внесем свою лепту. А остальное... может, вы согласитесь подождать, пока мы расплатимся?

— Мы вернем все до последней монеты, — добавила Пуриэль, склонив голову.

Я улыбнулся и махнул рукой.

— Не беспокойтесь, все в порядке. Ну что, приступим?

Я достал заготовленные деревянные блоки и начал строить. Я решил построить что-то в классическом стиле, вроде старого доброго готического отеля.

Работа была не из легких и заняла довольно много времени. Я решил обустроить еще и подвал — настоящий винный погреб. Как же без него?

— Итак, — сказал я, оглядывая результаты своего труда. — Подвал, первый этаж — столовая и кухня, стойка регистрации, второй и третий этажи — комнаты… Мебель пока не готовы, но, думаю, получилось не хуже, чем в других трактирах.

Кусара, стоявший рядом, смотрел на здание во все глаза. Орто же, прищурившись, одобрительно кивнул.

— Вполне прилично.

http://tl.rulate.ru/book/64783/4335549

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
едальни

Это харчовни что ли?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь