Готовый перевод Fun Territory Defense of the Easy-Going Lord ~The Nameless Village Is Made Into the Strongest Fortified City by Production Magic~ / О моем перерождении в аристократа с производственной магией: Глава 61. У подземелья

Повозка размеренно покачивалась, убаюкивая меня. Я прикрыл глаза от ярких лучей солнца, пробивавшихся сквозь листву, и глубоко вдохнул свежий лесной воздух.

– Какая красота! – прошептал я.

– Да, и дышится здесь легко, – согласилась Тиль.

– Меня укачивает… – простонал Камсин. – Ох…

Мы наслаждались лесной прогулкой, каждый по-своему. Наша импровизированная карета медленно двигалась вдоль края ущелья.

Не пойму, что это: лес, ущелье, обрыв, каньон… Виды здесь открывались поистине великолепные, словно кадр из фильма.

И как только такое возможно: всего час назад мы въехали в лес, а пейзаж уже так сильно изменился!

Впрочем, идиллию нарушали разноголосые вопли искателей приключений, которые сопровождали нас. А ещё – запах крови и трупы монстров, которые время от времени попадались нам на пути.

– И кто бы мог подумать… что всё так обернётся… – пробормотал я.

Но никто не пожалел меня. Даже Тиль лишь печально улыбнулась, словно говоря: «А чего ты ожидал?»

– Н-но… ведь это вы, господин Ван, захотели… к подземелью… – пролепетал Камсин.

– С вами всё хорошо, господин Ван? – обеспокоенно спросила Арте.

Да, Камсин сегодня не в духе. Наверное, его тоже укачало. И всё-таки не стоило было так на меня смотреть.

Что и говорить, путешествовать в паланкине, который несут на плечах шесть здоровенных искателей приключений, – сомнительное удовольствие.

Хотя… им, наверное, ещё тяжелее. Дорога тут ужасная, повозку трясёт немилосердно.

Камсин пару раз пытался уговорить меня спешиться и пройтись пешком, но искатели приключений лишь рассердились и сказали, чтобы он не выдумывал. «Не такой уж ты тяжёлый, чтобы мы не справились! Сиди и не мешай!» – отрезали они.

В итоге, бедняга Камсин вынужден был смириться со своей участью и теперь с изумрудным лицом смотрел в окно.

Наш паланкин, который я сколотил из досок, оставшихся от постройки повозки, весил не так уж много. Но всё равно четыре человека – это не шутка. Искатели приключений, распределяя груз, несли меня по очереди – каждые полчаса трое останавливались, чтобы дать отдохнуть своим товарищам.

Повозку трясло и болтало во все стороны. Я даже боялся смотреть в окно – казалось, ещё немного… и меня выбросит наружу.

А вот девушки, в отличие от нас с Камсином, держались молодцом. Они с интересом разглядывали окрестности и весело щебетали, словно мы отправились на экскурсию.

– Арте, посмотри, какая высокая скала! – восхитилась Тиль.

– Да, глубокое ущелье… Зато какой великолепный вид! – отозвалась Арте. – И горы вдали… какие красивые…

– Они выше облаков! – удивилась Тиль. – Ой, смотри, монстр летит… Видишь?

– Да… впечатляет… – прошептала Арте.

А мне было совсем не до шуток.

«Что мы будем делать, если на нас нападут? – с ужасом подумал я. – Пока эти громилы выберутся из паланкина… нас уже съедят!»

Впрочем, у меня был при себе арбалет… В случае чего смогу дать отпор. Но всё равно было страшно.

Я выглянул из окна. Несколько искателей приключений шли по периметру, внимательно осматривая окрестности. Похоже, они не собирались сдаваться без боя.

К моему удивлению, нас сопровождало человек пятьдесят. Видимо, Орто удалось уговорить своих приятелей присоединиться к нам. Конечно, им и самим не терпелось посмотреть на подземелье… Но всё равно такая толпа – это перебор!

Десять человек из них приобрели оружие у Белла… так что в случае чего мы сможем за себя постоять.

– Ха-ха! Смотрите, гигантский тролль! – раздался впереди радостный крик.

– Я его убью! – крикнул кто-то ещё.

– Вот это да! Он разорвал его пополам! Что это за меч такой?! – раздались восторженные крики.

Несмотря на шум и гам, девушки, кажется, совсем не боялись. Они с удовольствием наблюдали за тем, как искатели приключений расправляются с монстрами.

Лицо Камсина постепенно приобрело нормальный цвет.

Наконец, мы добрались до подземелья.

По пути нам встретился узкий проход между скал, через который, казалось бы, и пройти-то невозможно… Но искатели приключений умудрились пронести паланкин и через него. Я даже боялся дышать, глядя вниз. Казалось, что мы летим над пропастью. «На обратном пути обязательно нужно расширить этот проход!» – решил я.

– Господин Ван, мы прибыли! – раздался над головой голос Ди.

Я выглянул из окна.

Впереди был обрыв.

– Стоп! Остановитесь! – заорал я. – Не подходите ближе!

– А? Но мы уже почти на месте! – удивлённо проговорил один из искателей приключений, которые несли паланкин.

«Дурак! – взбесился я. – Полный идиот!»

– Опустите меня на землю! Живо! – закричал я. – И найдите для паланкина место побезопаснее!

Искатели приключений, удивлённо переглянувшись, выполнили мою просьбу.

– Что-то случилось? – подбежал ко мне Орто.

– В чём дело? – поинтересовались его товарищи.

Я вылез из паланкина и огляделся. Справа – лес, слева – обрыв, впереди – тоже обрыв. Над пропастью были перекинуты два тонких бревна, которые служили импровизированным мостом.

– Вы что, совсем с ума посходили?! – взревел я. – Это же смертельно опасно! Здесь даже строители с двадцатилетним стажем отказались бы работать!

Я был в ярости.

Искатели приключений, тем временем, уже успели перебраться по брёвнам на другую сторону – широкую площадку, на которой явно хватило бы места для десятка повозок. Кусара и вовсе решил продемонстрировать нам свою ловкость и прыгал по брёвнам, словно канатоходец.

– Так, для начала нужно обеспечить безопасность этого места, – заявил я. – Слышите меня все? Никакой самодеятельности! Прежде чем что-то сделать, нужно подумать о последствиях!

– А что тут такого? – не понял один из искателей приключений – лысый детина лет двадцати.

– А ну-ка, быстро на место! И чтобы я больше таких выходок не видел! – прикрикнул на него я.

– Но… – начал было детина, но его тут же окружили товарищи и заставили сесть.

Я удовлетворённо кивнул и показал пальцем на брёвна.

– Кусара, иди сюда! – скомандовал я.

Кусара, удивлённо посмотрев на меня, послушно направился к краю обрыва.

– Камсин, толкни бревно! – скомандовал я.

– Есть, сэр! – отозвался Камсин и бросился выполнять приказ.

– Постойте! Что вы делаете?! – закричал Кусара.

– Вы хотите меня убить?! – завопил он, чудом удержавшись на ногах.

Я повернулся к искателям приключений.

– Видите, что могло произойти? – строго спросил я. – Кусара очень ловкий и быстрый… но даже он мог упасть, если бы бревно сломалось или перевернулось! Вам ясно?

– Да, господин Ван! – хором ответили искатели приключений.

– Значит так: нужно либо как следует закрепить эти брёвна… либо найти другой путь! Всё понятно?

– Так точно! – раздалось в ответ.

Вот и отлично. Кажется, они меня поняли.

– Так что мы будем делать с этими брёвнами? – спросил я.

– Нужно положить ещё несколько штук рядом! – выкрикнул кто-то из искателей приключений.

– На место! – скомандовал я. – И чтобы я больше такого не слышал!

Ряды провинившихся пополнились.

– Нам нужен надёжный мост! Несите доски!

И вот так, вместо того чтобы исследовать подземелье, я взялся за строительство моста.

Через десять минут мост был готов. Десять метров в ширину… крепкие доски… надёжные опоры… Теперь по нему могла проехать даже гружёная повозка.

– Вот так нужно делать, – с гордостью произнёс я. – Безопасность – прежде всего!

– Да быть не может… – пробормотал кто-то из искателей приключений.

– Да мы тут до следующего года строить будем! – возмутился кто-то ещё.

– У нас нет столько времени! – добавил третий.

– Если будете жаловаться, вообще ничего строить не буду, – отрезал я.

Искатели приключений тут же замолчали и принялись извиняться.

– Простите, господин Ван!

– Мы сами всё построим!

– Пожалуйста, простите нас!

Что поделать… придётся проявить снисходительность. Ван не злопамятный.

– Ладно, – сказал я. – Так и быть…

http://tl.rulate.ru/book/64783/4335469

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь