[От лица Ди]
Бандиты, вопя от ужаса, падали в ров один за другим.
Жители деревни, которые стояли на стенах, испуганно вжимались в баллисты, стараясь не смотреть на монстров. Впрочем, из-за щитов, которые были установлены перед ними, им все равно некуда было деваться.
Отличная идея, Господин Ван! Так можно использовать в бою даже самых необученных солдат!
Пока я размышлял о достоинствах баллист, монстры уже почти добрались до деревни.
— А-а-а! — закричал один из бандитов, споткнувшись и упав прямо перед рвом.
Один из ящеров схватил его за ногу и с лёгкостью поднял над землёй. Потом потряс его, словно тряпичную куклу, и отшвырнул в сторону. Другой ящер тут же набросился на несчастного и разорвал его на части.
Жители деревни завизжали от ужаса.
Я сделал глубокий вдох и громко скомандовал:
— Прицел!
Люди на стенах послушно вскинули баллисты.
— Огонь! — крикнул я.
Я нажал на курок и выпустил копьё. Оно со свистом пронеслось по воздуху и вонзилось в голову одного из ящеров.
Я не мог поверить своим глазам. Ящер, пошатнувшись, упал на бок.
Рядом со мной кто-то вскрикнул.
— Смотрите!
Я посмотрел в ту сторону, куда он показывал. Там, у самого рва, корчился от боли ещё один ящер. Железное копьё пробило его переднюю лапу насквозь и вонзилось в землю.
Оглядевшись по сторонам, я увидел, что почти все ящеры, которые шли в первом ряду, лежат на земле без движения.
— Ди! Ну как там?! — крикнул Господин Ван. В его голосе слышалось беспокойство.
— Господин Ван! — ответил я, поворачиваясь к лестнице. — У вас получилось! Мы убили не меньше десяти ящеров!
По деревне прокатилась волна ликования.
— Но у нас осталось всего по одному железному копью на каждую баллисту! — продолжал я. — Нужно принести ещё!
Несколько жителей деревни бросились выполнять мой приказ.
— И попробуйте использовать деревянные копья! — крикнул Господин Ван. — Они, конечно, лёгкие, но такие же прочные и острые, как железные!
Деревянные копья, прочные, как железо?!
В это сложно было поверить, но я решил выполнить приказ господина Вана.
— Заряжайте баллисты деревянными копьями! — скомандовал я. — И поторопитесь!
Я взял в руки деревянное копьё и начал заряжать баллисту. К моему удивлению, это оказалось намного проще, чем с железными копьями.
— Прицел! — скомандовал я. — Огонь!
Раздался пронзительный свист. Двадцать пять копий взмыли в воздух и устремились к цели. На этот раз в залпе участвовали не только люди на стенах, но и те, кто находился на сторожевых башнях.
Я с удовлетворением отметил, что жители деревни действуют уже намного увереннее и слаженнее.
Железные копья с лёгкостью пробивали броню ящеров. Деревянные — нет, но если они попадали в голову, то убивали монстра наповал.
Я выпустил копьё и увидел, как оно вонзилось в лоб одного из ящеров. Монстр замер на месте, а потом медленно осел на землю.
— Используйте деревянные копья! — закричал я. — Они работают!
Жители деревни с восторгом подхватили мою идею.
— Прицел! — продолжал командовать я. — Огонь!
Третий залп оказался ещё более эффективным, чем предыдущие. Осталось всего пять ящеров.
— Прицел! Огонь! — снова скомандовал я.
Все пять копий, которые были выпущены в головы монстров, достигли своей цели.
Я не мог поверить в произошедшее. Мы победили! И при этом не потеряли ни одного человека! И даже почти не потратили боеприпасы!
Если бы я рассказал об этом своему капитану, он бы мне просто не поверил!
— Страдале, — пробормотал я. — Ты бы удивился, узнав, на что способен Господин Ван...
Я обернулся и посмотрел на Ван-саму. Он стоял на земле и с надеждой смотрел на меня.
— Мы победили! — радостно сообщил я ему. — Все ящеры мертвы!
По деревне прокатилась новая волна ликования. Люди на стенах обнимались и смеялись. Господин Ван тоже улыбался, обнимая Тиль и Камсина.
Краем глаза я заметил, что Эспада плачет от радости, но решил промолчать. Не стоит портить ему настроение.
[От лица Орто]
Мы с ребятами возвращались в деревню после удачной охоты. Настроение у всех было отличное. Кусара, который был за рулём, вдруг резко затормозил.
— Что случилось? — спросил я, выглядывая из повозки.
Кусара молчал, уставившись на деревню.
Посмотрев в ту же сторону, я понял, в чём дело.
— Бронированные ящеры! — ахнул я.
— Чёрт! — пробормотал один из моих товарищей, сжимая в руках меч.
— Их же там целая стая! — добавил другой.
— Что же нам делать? — спросила Пуриэль.
— Не знаю, — честно признался я. — Но мы должны им помочь!
— Подождите! — вдруг сказал Кусара. — А почему они все лежат?
— Может, они мертвы? — неуверенно предположил один из моих товарищей.
— Не говори глупостей! — возмутилась Пуриэль. — Чтобы одолеть такую орду, нужен отряд рыцарей человек в двести!
В этот момент из-за стен деревни до нас донесся радостный крик.
— Вот это да! — пробормотал я, качая головой. — Я уже целую неделю только и делаю, что удивляюсь!
http://tl.rulate.ru/book/64783/4335295
Сказали спасибо 40 читателей