Готовый перевод Evolution: Reincarnation into a black bear / Эволюция: перевоплощен в черного медведя: Глава 178 Посланник бога!

Граница Циньлин, военная база на прериях...

Со временем все больше и больше животных мигрировало из леса в прерию.

Уровень опасности на прерии рос день ото дня, и эволюционировавшие животные каждый день боролись за выживание.

Особенно ожесточенные бои происходили у берегов реки!

Опасность здесь возрастали чуть ли не с каждым днем!

Охотники на прерии, увидев, что группа неизвестных и могущественных доисторических животных была очень сильна, очень мудро отступили.

Большие силы на прерии представляла лишь военная база Даксии, а база страны Медведя была уничтожена гигантской змеей.

В настоящее время военная база была густонаселена, и все больше и больше солдат и исследователей отправлялись на прерии из Даксии для проведения исследовательской работы.

Данные исследований и полученные результаты являлись выдающимися и полезными.

К облегчению военных Даксии, гигантская змея, с легкостью уничтожившая силы страны Медведя, так и не появилась.

Оказалось, они правильно поступили.

Результаты исследований, которые они получили, могли быть сопоставимы только с несколькими странами, такими как Соединенные Штаты.

На самой базе…

- Докладываю двум генералам, в Северном море у гор Циньлин обнаружен неизвестный остров…

- После предварительной разведки была получена некоторая информация!

Цинь И и Цинь Мин кивнули.

Открыв запечатанный пакет и увидев монстра на фото, они не могли не закричать в унисон.

- Это чудовище из юрского периода?!

...

Возвращаясь к лугам, где находился Е Ян...

Внутри юрты все молча посмотрели на человека, что сказал, будто они нашли дар бога.

- Ты шутишь, что ли?

- Да, я не буду винить вас за то, что вы ничего не нашли, мы не такие упрямые!

- Лучше не лгите нам, если хотите, чтобы мы переехали. Это слишком фальшиво...

Столкнувшись с подозрением людей племени, немногочисленные люди, что отправлялись в заснеженные горы, переглянулись.

Они объяснили всем чудо черного медведя Бай Юэ и синего камня.

Спустя некоторое время, когда все услышали объяснение, они выглядели так, будто не могли в это поверить.

Хотя они и были упрямы, это не значило, что они были глупы.

Бог прерий — всего лишь религиозная вера, как он мог существовать на самом деле?

Патриарх, обрадовавшись, торжественно спросил...

- Ле Ба, правда ли то, что говорят эти люди?

Ле Ба серьезно кивнула.

Увидев ясные и искренние глаза девушки, патриарх убедился.

Затем он подошел к черному медведю Бай Юэ.

Только тогда он обнаружил, что черный медведь вырос в несколько раз больше, чем раньше.

Хотя безобидный медведь сидел рядом с ним, он все еще чувствовал невидимую гнетущую силу, подобную бездне, когда он приближался.

Зная, что черный медведь Бай Юэ перед ним понимал язык Даксии, он заговорил уважительным тоном.

- Бай Юэ, пожалуйста, покажи нам отметку на груди.

Е Ян знал, что старик перед ним не причинит ему вреда, а также хотел знать, что хотел сделать старый член клана.

Он очень охотно раскрыл свои лапы.

Медведь даже боялся, что у патриарха было плохое зрение, а потому он согнул свои конечности, опустившись.

- Это...

Патриарх протер свои очки.

Ему почему-то казалось, что отметка луны перед ним была немного знакомой.

Потом, словно о чем-то задумавшись, в его мутных глазах блеснул луч мудрости.

Он тут же развернулся и пошел в юрту, достав оттуда желтые и потертые листы.

Похоже, что эта бумага была давним антиквариатом.

Старый патриарх осторожно, будто держал сокровище, открыл книгу.

Затем он воскликнул ошеломленному Е Яну!

- Точно! Это дар нашего бога!

- В легенде получить его может только признанный богом!

- Я думал, что степной бог— это легенда, но я не ожидал, что это правда…

- Черный медведь Бай Юэ, должно быть, посланник нашего бога!

Не только Е Ян был ошеломлен, но даже окружающие не понимали, о чем говорил патриарх.

Успокоившись, патриарх объяснил всем причину.

Книга в его руке передавалась патриархам из поколения в поколение.

Он не знал, как долго она передавалась.

Старый патриарх только помнил, что когда ему ее передали, книжечка уже была истерта до такой степени.

В ней была пара размытых картинок.

Но на картинке все еще можно было увидеть камень с рисунком голубой луны.

Выслушав объяснение старого патриарха, окружающие их люди выглядели удивленными, включая людей племени.

- Глава, ты выдумываешь истории? Ты пытаешься обманом заставить нас уйти с этих земель?

- Правильно! Как степной бог может существовать?

- Это должно быть совпадение!

- Сказка?

Старый член племени обвел взглядом других, что подозрительно смотрели на него.

- Верите ли вы этому или нет, я сказал правду. Если же не верите, то посмотрите в книгу сами, - сказал он строгим тоном.

- Даже я просто думал, что это была история раньше, но факты, находящиеся передо мной, доказывают, что это правда!

- Наш степной бог настоящий!

Затем старый патриарх судорожно посмотрел на огромного черного медведя перед ним.

- Этот черный медведь… Нет! Воин, признанный степным богом!

- Подумайте о том, насколько необычен этот черный медведь Бай Юэ. Он понимает человеческие слова и не глупее нас, людей. Он постоянно становится сильнее! Этот медведь должен быть самым сильным воином!

- Теперь, когда у нас появились проблемы, воин Бай Юэ пришел к нам на помощь. Он должен быть послан нам богами!

- Это воля богов!

Старенькая книга была передана людям племени, и старый патриарх был очень горделив, говоря это серьезным и искренним тоном.

Все были потрясены.

Существовал ли бог степей на самом деле?

Ци Ци спокойно посмотрела на большого черного медведя, сидевшего на том же месте.

Неужели боги послали за ними этого необыкновенного черного медведя? Он действительно воин, признанный богом степей?

Все больше и больше людей начинали верить в это.

Солдаты в шоке посмотрели на окружающих людей из племени, а затем посмотрели на черного медведя Бай Юэ.

Сами они не верили в степного бога, так что это было для них чем-то вроде истории.

Но военные все же заметили аномалию голубого камня в ту ночь.

Они посмотрели на бескрайние луга с сомнением в глазах.

Действительно ли в мире существовали боги?

Затем потрясенные молодые члены племени, и убежденные старые, наконец, единогласно согласились иммигрировать.

Солдаты были очень довольны, эта миссия наконец-то подходила к концу!

Затем они с благодарностью посмотрели на большого черного медведя, сидящего рядом.

На этот раз они справились с этой миссией благодаря этому черному медведю по имени Бай Юэ.

Сотня человек собралась мигрировать. Количество людей было небольшим, так что мигрировать было удобно.

После несложного сбора вещей люди выступили в путь на следующий день.

Люди отдыхают.

— Патриарх, ты действительно думаешь, что боги существуют?

Старый патриарх усмехнулся и посмотрел на большого черного медведя неподалеку.

— Не говори, не говори.

Уши Е Яна вдалеке задрожали.

Он повернулся, чтобы посмотреть на них двоих, а после покачал головой.

Е Ян внутренне улыбнулся.

«Какой интересный старик».

http://tl.rulate.ru/book/64604/1832352

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь