Готовый перевод Evolution: Reincarnation into a black bear / Эволюция: перевоплощен в черного медведя: Глава 114 Прибытие!

Е Ян поймал антилопу и неторопливо затащил еду обратно в машину.

Он пировал, как будто только что не было никакого ожесточенного сражения.

Но солдаты вокруг Даксии не осмеливались думать, что ничего не было.

Особенно тогда, когда они видели грязные следы на земле, это не было иллюзией!

Черный медведь Бай Юэ победил чудовищного носорога!

Солдаты не могли не смотреть на черного медведя, возвращающегося в грузовик, чтобы поесть.

Теперь они не смели презирать этого черного медведя в своих сердцах.

Первоначально они пробирались вглубь прерий с большими усилиями.

Но лидер все еще вел их, не обращая внимания на опасность.

Солдаты думали, что это была важная задача.

Но когда они узнали, что целью оказалась перевозка черного медведя, военные не поняли, почему.

Достоин ли был черный медведь жертв солдат?

Генерал сделала глупое решение?

Цинь Мин мало что объяснила им, что еще больше сбило солдат с толку.

Они также были поражены большим черным медведем при первой встрече.

Солдаты впервые видели такого большого черного медведя.

Он был больше, чем большинство развитых животных на прерии.

Еще более шокирующим было то, что этот черный медведь изначально был животным с Земли.

Все они опасались этого большого черного медведя, кроме Цинь Мин и Лу Фэя, и не осмеливались к нему подойти.

Но за эти несколько дней они обнаружили, что этот черный медведь любил поспать.

Он спал круглый день, кроме охоты.

Медведь не нападал, так что они вздохнули с облегчением.

Но они до сих пор не понимали, почему вождь настаивал на том, чтобы увести этого черного медведя вглубь прерий.

Лидер – девушка, которая любила милых животных?

Невозможно.

Недавно Е Ян заставил убежать этого огромного носорога.

Это разрушило образ ленивого и милого медведя в их сердцах!

Когда они столкнулись с этим огромным носорогом, их особые бронебойные пули совершенно не смогли навредить носорогу, они лишь раздражали его.

В прошлый раз они сумели прогнать огромного носорога только тогда, когда десяток солдат был серьезно ранен.

Или, возможно, носорог устал от игры с людьми и решил уйти.

И вот этот большой медведь прогнал ужасающего носорога!

Они смотрели на этого спокойного черного медведя с ужасом в глазах.

Военные не ожидали, что у того будет такая мощная боевая сила.

Если бы они не увидели это своими собственными глазами, то им было бы трудно поверить, что этот черный медведь прогнал носорога.

Теперь они, наконец, знали.

Этот черный медведь обладал огромной боевой мощью! Это биологическое оружие!

И он также был очень умен! Этот медведь мог понимать людей!

Поняв это, группа продолжила свое движение к базе.

Глаза бесчисленных животных смотрели на них издалека.

Они тоже видели недавнюю битву.

Эта группа небольших двуногих зверей была очень хрупкой и слабой по боевой эффективности.

Но среди них был неизвестный гигант.

Этот здоровяк в самом деле победил огромного носорога.

Большое количество животных смотрело на них издалека печальными взглядами.

Они могли лишь позволить тем уйти.

Этот участок маршрута был богат на животных.

Здесь встречались гепарды, львы, пятнистые гиены, шакалы...

Тут можно было увидеть практически всех животных, кроме водных.

Этот район был самым опасным участком дороги, однако благодаря наличию шатуна в грузовике никакой опасности не было.

Все животные отступали перед ними.

Это их поведение сбросило камни с душ Цинь Мин и солдат.

Е Ян же спокойно трапезничал в грузовике.

Лу Фэй был в стороне, глядя на него с широко раскрытым ртом.

Спустя столько времени он не мог поверить, что Е Ян действительно мог победить этого большого носорога.

«Как могла сила медведя быть такой высокой? Разве его форма тела в последнее время не изменилась?»

В то же время самка медоеда тоже была очень взволнована.

- Пи!

Она кружила вокруг него. Зверюшка видела, что ее покровитель действительно прогнал ужасного носорога.

Это сильно взволновало ее.

Ее глаза были яркими, если бы она могла так прогнать носорога, то умерла бы без сожалений.

Отказавшись от идеи сбежать из глубин прерий, она теперь считала, что ее большая поддержка была все так же неуязвимой.

Он мог защитить ее, и он мог запугать более сильных животных!

Зверь пищал без остановки, пока его, наконец, не прервал Е Ян ревом.

...

Группа продолжила свой ход и скоро в их видении появились некоторые здания.

Это была еще одна военная база.

Большое количество солдат вышло из базы, чтобы поприветствовать их.

- Добро пожаловать, генерал!

- Добро пожаловать!

- Смотри, в этом грузовике большой медведь!

- Это тот, кого люди называли черным медведем Бай Юэ!

- Он действительно милый, Ты можешь понимать сленг молодежи?

Кучка солдат вылилась из базы, чтобы поглазеть на Е Яна.

Это был первый раз, когда они столкнулись с таким огромным животным вблизи.

- Говорю вам, этот черный медведь Бай Юэ не только милый, но и чрезвычайно мощный!

- Чем докажешь?

- Этот черный медведь прогнал носорога!

- Что?.. Гигантского носорога?

- Да, тот грузовик!

- Ты издеваешься?!

- Я не шучу, наша группа видела это собственными глазами.

Солдаты из базы общались с пришедшими. Их слова не были похожи на шутку.

Они громко болтали.

«Гм?»

Шумный звук разбудил спящего Е Яна.

Он подумал, что эти солдаты не будут мешать ему спать, а потому решил вздремнуть.

Медведь открыл глаза и осмотрелся.

Вокруг было больше солдат, и обстановка здесь отличалась от прежней.

Очевидно, что в воздухе витала намного более плотная аура.

Это должны быть глубины прерий.

«Гм?»

Он слышал, что эти солдаты никак не желали умолкать.

- Рев… - раздался медвежий рев.

Солдаты были шокированы и с ужасом посмотрели на него.

Неожиданно этот милый черный медведь смог властно и громко зареветь.

Это было невероятно.

Похоже, что то, что сказала группа солдат, было правдой.

Цинь Мин засмеялась.

Видя радость своих подчиненных, она тоже была взволнована.

Здесь, глубоко в прерии, магнитное поле было несколько иным, и здесь не было источника сигнала.

Эти солдаты должны были быть всегда готовы к встрече с опасными зверьми.

Они подвергались сильному психологическому давлению, пока их болтовня не слишком уж мешала, она не остановит их.

- Генерал, вы специально так далеко ушли за этим медведем? – спросил у нее тучный мужчина, что стоял рядом с ней.

- Конечно.

- Наш план разведки будет зависеть от него. Если не веришь, то завтра сам все увидишь.

Этот толстый мужчина был ее адъютантом.

Адъютант рисковал своей жизнью, чтобы перевезти этого черного медведя сюда, а потому был весьма озадачен.

Их нынешняя цель была очень сложной.

Сейчас мир исследовал эти неизведанные земли.

Там могли появиться новые возможности или вещи, которые угрожали человеческому обществу.

Не будет преувеличением назвать это гонкой на время.

Однако генерал Цинь Мин, которая была из высшего руководства, притащила издалека этого черного медведя.

Что являлось причиной этого?

Цинь Мин тупо уставилась на своего адъютанта.

Она покачала головой, но решила объяснить подробнее.

Эта девушка вторым человеком, который лучше всего знал Бай Юэ.

Несколько месяцев назад она следила за этим медведем.

Она обнаружила, что этот черный медведь был не только симпатичен внешне, но и был необычайно умен.

Теперь же мишка достиг просто поразительного уровня!

Интуиция подсказывала девушке, что черный медведь Бай Юэ будет ключом к их исследованию прерий.

Ночью было тихо. В этот вечер никто не ожидал беды.

- Ааа! - раздался крик, который сопровождался шумом.

Весь лагерь пришел в движение.

http://tl.rulate.ru/book/64604/1794161

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
это девушка БЫЛА вторым человеком, который лучше всего знал бай юэ
Ы
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь