Готовый перевод Reborn as Thor! / Переродился как Тор!: Глава 102

"... Хорошо, царь... Мое копье - твое, но я хочу, чтобы ты показал мне свой мир, свое видение", - сказал Ахиллес.

Тор не знал, что Ахиллес будет внимательно наблюдать за его действиями и увидит, как изменится его мнение о значении слова "царь", когда ему дадут второй шанс на жизнь.

Но все же Тор принял ответ Ахиллеса.

"Хорошо, ахеец... Вот, возьми это", - сказал Тор и вскоре достал из пояса пилюлю.

Пилюля имела преобладающий цвет, похожий на яркий аметист, но в ней были и другие цвета, такие как желтый и синий, хотя и в меньшей степени. Эта солдатская пилюля была особенной, ведь она была сделана из шумерского растения бессмертия, которое Тор собрал много веков назад.

Ахиллес взял пилюлю и проглотил ее без колебаний.

В этот момент молодой полубог почувствовал, что его тело горит, как будто его поджигают изнутри.

Тор оставался бесстрастным, но взгляд его был заинтересованным.

"О? Полагаю, есть побочные эффекты, учитывая частичное бессмертие, дарованное тебе рекой Стикс... Но со временем это быстро пройдет", - сказал Тор.

Вскоре бог грома создал в воздухе руну, которая заставила Ахиллеса потерять сознание, чтобы он смог пережить боль, вызванную изменениями, которые дала солдатская пилюля.

Когда Ахиллес упал на землю, Тор вскоре обратился к одному из посетителей пещеры.

"Так... ты пришел, чтобы остановить меня?" - спросил Тор.

Вскоре из тени появилась фигура, и вышла на свет. Это был Зевс, который слегка нахмурился.

"...Его не должно быть в живых, чтобы сохранить баланс сил. Представляешь, если бы он решил сражаться не ради славы, а ради завоеваний? Греция впала бы в гражданскую войну со всеми городами-государствами против царя Пелея из Фтии из-за опасности, которую представлял бы Ахиллес, и только его отец поддерживал бы его", - сказал Зевс.

Тор, однако, ответил не сразу и вскоре подошел к царю Олимпа.

"В таком случае, я не сомневаюсь, что через несколько лет Ахиллес объединит Грецию под единым правительством. Ахиллес, если бы он столкнулся с твоим любимым сыном Алкидом, он бы разгромил этого грубияна", - сказал Тор.

И Зевсу не понравилось это заявление.

"Он не Алкид, он Геракл! Кроме того, мой сын никогда бы не проиграл Ахиллесу! Мой сын уже разграбил Трою, чего не удалось Ахиллесу, так что мой сын действительно лучший!" - сказал Зевс, скрестив руки.

Тор вскоре рассмеялся.

"Я должен напомнить тебе, что Гере не понравилось новое имя, которое ты дал Алкиду, пытаясь завоевать ее. Кроме того, твой сын, может быть, и сумел захватить Трою, но то же самое мог бы сделать и Ахиллес, если бы боги снова и снова не вмешивались в войну. Твой грубый сын совершенно не владел техникой боя, полагаясь только на превосходную силу, которой его наделила твоя кровь", - сказал Тор.

Зевс молчал, не в силах придумать ответ, но через некоторое время он принял серьезное выражение лица.

"...Куда ты намерен его забрать?" - спросил Зевс, глядя на распростертое на земле тело Ахиллеса.

Тор некоторое время молчал, обдумывая свои дальнейшие слова, пока не ответил с улыбкой.

"В место, которое, возможно, даст ему цель, которую он, и только он, сможет выбрать без влияния мнения других", - сказал Тор.

Зевс молчал, переводя взгляд с Ахиллеса на Тора.

"... Тетис - твой друг и одна из моих самых уважаемых подчиненных... Позаботься о ее сыне, но я прошу тебя позволить ей навещать Ахиллеса, когда она захочет", - сказал Зевс.

Тор был удивлен согласием Зевса, ведь Тор не ожидал, что царь Олимпа так просто примет его ответ. Хотя от Зевса и исходила просьба, это была просьба, которую Тор мог принять...

"Как ты сам сказал, Тетис - мой друг... Поэтому она может свободно навестить своего сына в Мидгарде, даю слово", - сказал Тор, кивнув Зевсу.

Зевс вскоре кивнул в ответ и исчез во вспышке света, вызванной молнией.

Тогда Тор посмотрел на тело Ахиллеса.

"...Полагаю, пришло время тебе увидеть свой новый дом", - сказал Тор.

И тогда норвежский бог создал телепортационный круг, который перенес его и Ахиллеса в новый город эолитов, где он должен был представить людям нового чемпиона, который будет защищать город вместе с Карной.

- Местонахождение: Южная Греция / полуостров Пелопоннес / окрестности Аркадии.

Давным-давно, после победы Зевса над Тифоном и исчезновения или гибели народа эолитов на Крите, царь Олимпа Зевс услышал о жестоком царе в области Аркадия в то самое время, когда городом Афины, названным в честь города в Аттике в честь победы богини Афины над Посейдоном, правил первый царь по имени Сесропс.

Царь основал и жил в городе Ликосура и правил Аркадией железным кулаком, будучи жестоким, как его дети, и нарушая один из важнейших законов древнего мира...

Закон гостеприимства.

Этот же царь все еще был религиозным фанатиком Зевса и часто совершал человеческие жертвоприношения, что еще больше портило его имидж.

Когда до Зевса дошли слухи, он замаскировался под паломника и попросил гостеприимства во дворце города Ликосура, и в ту же ночь царь приготовился принести его в жертву, как он делал это с другими паломниками и рабами во имя религиозности.

Но, из-за знамений и страха некоторых подданных, царь хотел убедиться, что паломник не был божественным существом...

В итоге царь и 49 его сыновей убили младшего сына по имени Никтимо, подали его мясо, смешанное с мясом животных, на пиршественный стол и пригласили Зевса, переодетого паломником, отведать мяса.

Когда Зевс узнал о произошедшем варварстве, он вскоре отомстил.

Зевс превратил весь род царя в древоволков и разрушил дворец, воскресив Никтима с помощью Аида, чтобы у людей был лучший правитель.

Однако 50 древоволков вскоре начали терроризировать Пелопоннес.

Тогда Зевс попросил Посейдона устроить управляемый потоп, который омыл бы весь Пелопоннес от зла, причиненного ордой древоволков.

Помимо большей части населения, во время потопа погибли все древоволки...

Все... Кроме одного.

Выживший древоволк был больше, сильнее и старше... Это был сам жестокий король Ликосуры, который укрылся в тенях, потеряв при этом всякий след человеческого мышления и выбрав изгнание.

Держась как можно дальше от людских глаз.

До тех пор, пока однажды ночью, столетия спустя, выживший древоволк неожиданно стал целью охоты...

двух ангелов.

"Ты уверена, что он здесь? Леди Сариэль", - спросил ангел-мужчина с пятью парами крыльев, длинными черными волосами и светло-карими глазами.

"...Да, Кокабиэль, это было последнее место, которое люди видели мельком, так что оно должно быть близко... Мы закончим здесь и вернемся к нашему Отцу, как только выполним задание", - сказал другой ангел, это была женщина, но у нее была дополнительная пара крыльев, больше, чем у ангела, который ее сопровождал, она была одета в серебряные доспехи и имела поразительные черты лица, такие как длинные светлые волосы и янтарные глаза.

Поскольку у ангела-женщины было в общей сложности двенадцать крыльев, это означало, что она была более высокого ранга, чем так называемый Кокабиэль...

Она была одним из десяти Серафимов.

В тот момент миссия, которую они получили, казалась простой...

Найти и поймать последнего древоволка, ставшего результатом проклятия, наложенного предводителем ахейских божеств.

Именно тогда Сариэль заметила настроение молодого Кокабиэля...

"... Что-то не так? Похоже, тебя что-то беспокоит", - сказала Сариэль, и на ее лице появилось выражение легкой озабоченности.

Кокабиэль быстро отрицал это.

"Нет, миледи! Я не хочу сомневаться в Отце, но... Я не понимаю, почему наш отец собирает так много существ, проклятых другими богами, мы уже поймали золотого льва, а теперь охотимся за собакой, которая прячется в тени", - сказал Кокабиэль со страдальческим лицом.

Кокабиэль не понимал причины приказа бога, и в глубине его сознания... зародилось семя сомнения.

Именно это сомнение, которое Сариэль испытывала по отношению к своему брату, и заставило ее спросить Кокабиэля о его настроении.

"...Я знаю, что приказы могут показаться непонятными, даже я не знаю почему, но мы должны верить в нашего Отца... Может быть, это к лучшему... У нашего Отца всегда есть больший план, а мы просто более незаметно убираем беспорядок других безответственных богов", - твердо сказала Сариэль.

Однако твердый тон Сариэль не слишком помог развеять сомнения молодого Кокабиэля.

Сариэль собиралась заговорить снова, но тут что-то привлекло ее внимание.

Из тени вышел черный волк с красными глазами и зарычал на двух ангелов.

"...Мы поговорим позже, давай закончим здесь", - сказала Сариэль, создавая копье света.

Кокабиэль последовал приказу, создав световой меч и приняв боевую стойку.

Вскоре волк прыгнул в сторону двух ангелов, которые быстро среагировали и взмахнули своим оружием, чтобы сразиться с существом.

Битва длилась недолго...

И вот, волк был пойман в сеть из света, которую несли два ангела.

Таков был конец некогда первого короля, религиозного фанатика Ликосура и последнего живого сверхъестественного древоволка...

Ликаона.

- Местонахождение: Город Эолит.

Прошли недели, и в этот момент Тор вел Ахиллеса по городу, постоянно приветствуемый жителями непрерывно растущего города.

"Ну, что скажешь? Хорошее место для жизни, верно?" - спросил Тор с улыбкой, оглядывая город.

Ахиллес был впечатлен, ведь ни один из греческих городов-государств не обладал таким мастерством в области инженерии, а также количеством людей...

200 тысяч человек.

10 тысяч солдат, обученных и вооруженных невиданными доспехами, чтобы поддерживать порядок в городе.

И магия...

Магия была частью повседневной жизни эолийцев.

"Это было твое царство?" - спросил Ахилл.

Тор лишь коротко улыбнулся.

"В течение нескольких десятилетий. В какой-то момент я начал заботиться о них так, что даже я не заметил... Я не хочу, чтобы они исчезли из-за мелкого вмешательства других", - сказал Тор.

Ахиллес взглянул на Тора, чтобы увидеть выражение счастья на лице норвежского бога грома... и смог только улыбнуться в ответ.

"... Отвечая на твой вопрос... Да, это хорошее место для жизни", - сказал Ахиллес, бросив короткий взгляд на несколько групп детей, беззаботно играющих на улицах.

Но затем Ахиллес, наблюдая за детьми, начал думать о том, что он оставил позади...

"... Неоптолемус... Надеюсь, ты заботишься о своей матери", - прошептал Ахиллес меланхоличным тоном.

Это заметил Тор, который просто молчал и слушал меланхоличный тон героя арийцев.

"...Жалеешь ли ты о своем решении?" - спросил Тор.

Ахиллес задумался на мгновение, прежде чем ответить.

"...Не совсем... Мне было бы стыдно снова смотреть на лицо Дейдамии, поэтому я думаю, что она и наш сын прекрасно обойдутся без меня", - сказал Ахиллес.

Затем Тор задал вопрос, который заставил Ахиллеса замолчать.

"... А как же Гипподамия?" - спросил Тор.

Ахиллес молчал, пока не вздохнул в ужасе.

"У меня было несколько любовниц, и одна из них родила мне сына, Неоптолема, но Гипподамия... Она подарила мне ночи покоя посреди войны. С ней все остальное не имело значения; я даже забыл причину, по которой отправился в Трою, когда был с ней... Но без меня ей будет лучше", - сказал Ахиллес.

Ахейский герой знал, что жизнь греческой рабыни, из-за того, что он оказался на проигравшей стороне в войне, не будет хорошей для Гипподамии...

Из жрицы, которая когда-то была вдовой, она превратилась в рабыню...

Ахиллес не хотел, чтобы жизнь Гипподамии резко изменилась, поэтому он выбрал лучший вариант, когда Приам явился в его шатер в поисках мертвого тела Гектора.

Отпустить Гипподамию.

Ахейский герой покорил Гипподамию копьем...

Ахилл убил ее мужа и трех ее братьев, когда вел греков на завоевание города Лирнесса, но в итоге влюбился в нее.

Поначалу их отношениям мешал тот простой факт, что именно Ахиллес войной вырвал мирную жизнь из Гипподамии... Но чем больше проходило дней, тем сильнее герой арийцев влюблялся в прекрасную Гипподамию.

Теперь Ахиллес понимал, какой вред он причинил Гипподамии, и однажды ночью он решил отпустить ее с Приамом, думая, что в стенах Трои она будет в безопасности.

Ахейскому герою было горько, но он считал это правильным решением.

Тут Ахиллес почувствовал руку на своем плече и посмотрел на ее обладателя...

Тор слабо улыбнулся.

"... Тогда найди что-то другое или кого-то другого, ради кого стоит жить и сражаться...", - сказал Тор, жестом указывая на народ эолитов.

Эти простые слова заставили Ахиллеса снова посмотреть на эолийцев и понять, что некоторые люди, женщины и дети, машут ему и Тору.

"... Я мог бы сделать это", - сказал Ахиллес, теперь уже с улыбкой на лице.

http://tl.rulate.ru/book/64417/2444999

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Не арийцы, а ахейцы
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь