Готовый перевод How To End a Crush / Как покончить с влюблённостью: Глава 1

Красивый молодой парень, сидевший у окна, листал свою книгу.

 

Его розовые губы слегка дрогнули при звуке переворачиваемых страниц.

 

Густые серебристые волосы отражали солнечный свет, проникавший в окно, отчего они ярко блестели.

 

Его глаза, похожие на драгоценные камни, привлекли моё внимание. Они сверкали сквозь его круглые очки, как звёзды в лазурном небе.

 

Это было захватывающее зрелище.

 

Я отключилась, просто уставившись на чудо передо мной.

 

***

 

За все свои 17 лет жизни я ни разу не поверила в любовь с первого взгляда. Поэтому мне было очень странно, что я так легко и так сильно влюбилась в парня, о котором так мало знала. Я даже не знала, каким он был, или где он жил, или что-то в этом роде.

 

Однако теперь всё это позади. В любом случае, мне не следовало связываться со старшеклассниками вроде Ноа. Или... так я думала, пока не увидела его снова.

 

Я до сих пор помню тот день, как будто это было только вчера. Прошла целая неделя с тех пор, как я начала ходить в академию.

 

В то время я была обычной первокурсницей, изо всех сил пытающейся приспособиться к новой обстановке и напряжённому графику. На самом деле я не думала и не стремилась встретить кого-то особенного или что-то в этом роде.

 

На самом деле, я думала, что всегда буду такой.

 

В те дни я тратила часть своего свободного времени на то, чтобы убедиться, что я вернула книги, которые я позаимствовала из библиотеки, на их прежнее место. Строгий библиотекарь был бы очень недоволен мной, если бы я вернула их неправильно.

 

Даже звук моих шагов в то время тоже не мог быть более элегантным. Мой тогдашний учитель домоводства однажды сказал, что у меня походка дворянки.

 

Этот самый элегантный звук моих шагов резко оборвался, когда я остановилась на полпути. Без всякой особой причины я оглянулась через плечо, и в этот момент у меня перехватило дыхание.

 

У меня отвисла челюсть, как будто кто-то схватил меня снизу за челюсть и дёрнул вниз.

 

Я ничего не могла с собой поделать. Лицо парня, стоявшего рядом со мной, было слишком лучезарным.

 

Он был высоким, крепкого телосложения. Если бы не это, я бы, наверное, поверила, что он на самом деле женщина. Его лицо было таким великолепным.

 

Это… парень? Даже человеческое существо, на самом деле? Не скульптура, сбежавшая из какого-нибудь музея? Существует ли вообще скульптура, вылепленная таким образом?

 

Его длинные серебристые волосы были аккуратно уложены и сверкали, как бриллианты.

 

Его золотистые глаза были глубоки, как огромное озеро. Его нос был высоким и мужественным, как это часто можно увидеть на бюстах людей из Древнего Рима. Кроме того, его кожа была такой же белой, как свежевыпавший снег.

 

Вау, такой красивый…

 

Парта этого студента располагалась у окна, куда по утрам всегда проникал яркий солнечный свет. Каждая прядь его нежных волос отражала солнце таким образом, что создавала впечатление клубящегося тумана на фоне света.

 

Этого было достаточно, чтобы безжалостно потрясти сердце невинной новой школьницы из сельской местности, такой как я.

 

Я опустила глаза на его униформу, где увидела его год и имя, вышитые белым поверх синей нашивки с именем.

 

Он был студентом второго курса по имени Ноа Юриэль.

 

Он тот хорошо известный парень, который был волшебным гением ещё до того, как начал ходить в эту школу.

 

Если подумать, то, когда я пришла сдавать вступительный экзамен, я мельком увидела его оценки, вывешенные на стене в коридоре.

 

Его имя было вывешено в прорези рядом с надписью “№ 1”.

 

Как насчёт этого? Этим человеком был он сам. Кто бы мог подумать, что он окажется таким красивым?

 

Я не осознавала, насколько невежливо с моей стороны было так пялиться на него, но я была так поглощена восхищением его лицом, что у меня не было ни малейшей мысли о раскаянии.

 

Я стояла вот так, пока парень пытался пройти мимо меня. Я был так поглощена его лицом, что забыла отойти в сторону, и в конце концов ему пришлось протиснуться между мной и книжной полкой.

 

Он заглянул в книгу, и когда он уходил, его волосы мягко развевались за спиной, я провожала его глазами, пока он не скрылся из виду.

 

Только в этот момент я осознала, что всё это время моё сердце бешено колотилось.

 

Это был исторический день, который ознаменовал начало самой продолжительной влюблённости, которую я когда-либо испытывала за всю свою жизнь.

http://tl.rulate.ru/book/64385/1691169

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь