Готовый перевод Sticks and Stones (Naruto + Harry Potter) / Палочки и Камни (Наруто + Гарри Поттер): Глава 68

Наступил апрель, и занятия продолжали наваливаться, домашние задания и учеба занимали больше времени, чем хотелось бы Какаши. Оценки и результаты ничего не будут значить, когда закончится год, ведь он не был волшебником, но он не мог заставить себя опустить свой уровень. Он не мог допустить, чтобы такие, как Амбридж, смотрели на него слишком пристально, поэтому ему приходилось стараться не отставать от тех, кто изучал этот материал с самого начала.

Ночью ему все равно приходилось выкраивать время для патрулирования и проверки печатей, а днем он должен был следить за Поттером. Времени ранним утром было недостаточно, чтобы сделать всю работу, как это было в начале года, поэтому он прибегнул к завершению остальной части работы перед патрулированием. Сбор информации для Конохи можно было закончить днем, когда другие ученики выполняли домашние задания, но он не мог позволить себе отвлекаться на бессмысленные домашние задания, когда нужно было выполнять задачи миссии. Уже восемь месяцев не было никаких инцидентов, связанных непосредственно с мальчиком, но он не собирался рисковать.

Он подавил зевок, прислонившись к стене, а прокурор вокруг него практиковал нечто под названием "Патронус". Они были в восторге от этого урока, но Какаши, наблюдая за световым шоу вокруг себя, не мог понять, в чем его привлекательность.

"Вырабатывать Патронус под угрозой - совсем другое дело, чем делать это в безопасной обстановке, как здесь".

"Не будь такой дурой", - усмехнулся Чанг, с восторгом наблюдая, как по комнате летает серебряный лебедь, созданный из света. "Они такие красивые!"

"Они должны защищать тебя, а не быть красивыми", - терпеливо ответил Поттер. "Нам действительно нужно что-то для тренировки, например, боггарт, который может превращаться в Дементора..."

"Тогда я не смогу этого сделать", - пробурчала Браун, сумев выпустить лишь несколько струек серебра. "Я бы слишком испугался".

Какаши посмотрел рядом с собой и увидел, что Невилл борется, из кончика его палочки вырываются похожие стойки.

"Помни, Невилл", - подошел Поттер. "Ты должен думать о чем-то счастливом".

"Я пытаюсь", - пробормотал Невилл, чувствуя себя несчастным.

Поттер отошел, чтобы помочь кому-то другому, и Невилл снова посмотрел на Какаши.

"Ты можешь это сделать?" - спросил он. "Я еще не видел, чтобы ты пробовал".

Какаши достал свою палочку и взмахнул ею, произнося заклинание.

"Expecto Patronum."

Ничего не произошло. Ничего не произошло, поскольку он не применял гендзюцу, но Невилл этого не знал.

"Я тоже не могу этого сделать".

Невилл тут же стряхнул с себя страдания и улыбнулся Какаши в знак поддержки.

"Не волнуйся", - подбодрил он. "Ты потрясающий! У тебя обязательно получится".

"Мы оба справимся", - улыбнулся в ответ Какаши.

Он был рад своей маске, поскольку она скрывала небольшую улыбку, появившуюся, когда Невилл с новыми силами принялся за заклинание. Даже если он никогда не сможет произнести это заклинание, Невилл мог. Ему просто нужно было немного веры в себя, и Невилл делал все возможное, когда думал, что помогает другим.

Дверь в комнату открылась, и Какаши оттолкнулся от стены, увидев Добби, сжимающего нижнюю часть мантии Поттера. Эльф был странным, но он был предан Поттеру без сомнений. Какаши двинулся вперед, в его голове уже крутились самые худшие сценарии.

"Амбридж?" услышал он вопрос Поттера. "Она идет?"

В голове Какаши щелкнуло, и он резко обернулся, сорвал со стены реестр и сунул его в руки Невиллу. Подняв глаза, он увидел, что ученики разрываются между тем, чтобы посмотреть на него и Поттера.

"Амбридж уже в пути", - приказал он. "Все вы должны пойти и найти место, где можно спрятаться. Вы не успеете вернуться в общежитие; найдите другое место, где можно спрятаться на ближайший час".

Студенты не двигались, пока Поттер не заговорил.

"ОНА ИДЕТ!" - прокричал он. "ВПЕРЕД!"

Ученики бросились к выходу, и Какаши, дожидаясь Поттера, обогнул их. Он отмахнулся от Невилла, пока Поттер разговаривал с Добби. Наконец, эльф исчез, и Какаши схватил Поттера за воротник и потащил его из комнаты.

"Поттер!"

Черт. Поттер никак не мог сбежать, ведь они видели его; они просто продолжат его преследовать. Он выпустил дымовую шашку, чтобы выиграть немного времени, пока они бегут.

"В трех метрах и одном повороте налево по этому коридору есть туалет для мальчиков. Вы пойдете туда, спрячетесь и останетесь там, пока Паккун не приведет вас обратно или я сам не приду и не заберу вас. Понятно?"

Он не стал дожидаться ответа Поттера, проходя через печати. У него должно было быть достаточно времени, прежде чем они доберутся до них. Появился Паккун, и Поттер исчез, а Какаши занял его место. Какаши чувствовал очки на своем лице, а Поттер потрясенно смотрел на него, эмоции проступали сквозь хенге. Какаши толкнул его в коридор.

"Подожди, Какаши".

"Защищай его, пока я не найду тебя позже, Паккун", - позвал он позади себя, ожидая, пока они исчезнут из виду.

Когда кто-то свернул за угол, Какаши притворился, что бежит, и ударился о палубу, когда что-то поймало его за лодыжки. Он раздраженно выдохнул, когда Малфой с гоготом подошел к нему сзади.

"Трип Сглаз, Поттер!" сказал он с триумфом. "Не думал, что тебе удастся сбежать, да? Лучше бы ты сдался сейчас, чтобы нам не пришлось идти в твою общую комнату. Эй, профессор! У меня есть один!"

Амбридж выскочила из-за угла, сияя при виде лежащего на полу Какаши.

"Это он!" Она ликовала, а Какаши закатил глаза и нахмурился, глядя, как его очки сползают на нос. "Пятьдесят очков Слизерину, Драко! Отлично! Я возьму его отсюда... вставай, Поттер".

Какаши медленно поднялся на ноги, его хенге держался крепко. Какой бы выговор они ни собирались сделать Поттеру, он мог его выдержать. Амбридж была известна своими телесными наказаниями, и он знал, что это может быть гораздо хуже, чем кровавые перья. Поттер также не умел держать язык за зубами, так что, надеюсь, Какаши сможет вывести его из этой ситуации невредимым. Он не был готов оставить своего подопечного в руках Амбридж, так что так будет лучше; пока Паккун мог прятать Поттера. Мальчик был в большей безопасности там, где он был.

"Продолжайте собирать их", - приказала Амбридж. "Проверьте библиотеку; всех, кто запыхался, забирайте. Вы, мистер Поттер, можете пройти со мной в кабинет директора".

Кабинет был заполнен людьми; Дамблдор сидел за своим столом, рядом с ним стояла МакГонагалл. Человек, которого Какаши смутно помнил как министра магии, стоял у камина; он был на суде над Поттером. Шеклболт с заседания Ордена тоже присутствовал, но, судя по тому, как он избегал смотреть на Дамблдора, он был здесь не от их имени. Последним присутствующим был другой человек, которого Какаши видел на суде над Поттером, а с его ярко-рыжими волосами - явный член клана Уизли.

Какаши оставался послушным в руках Амбридж, вливая понемногу чакру в свой хенге. Он наблюдал за Поттером в течение восьми месяцев; он мог вести себя как он на этой встрече.

"Так, так, так...", - пробормотала министр при виде его.

"Он возвращался в башню Гриффиндора", - сообщила Амбридж, обрадованная больше, чем имела на то право. "Малфой поймал его".

"Что ж, мистер Поттер, я подозреваю, что вы знаете, почему вы здесь?" - продолжал министр.

Какаши задумался над реакцией Поттера на происходящее в прошлом. Они еще не представили никаких доказательств, так что, возможно, нужно было действовать по пути невежества. Для Поттера это было вполне правдоподобно. Он выдернул руку из хватки Амбридж.

"Нет".

"Прошу прощения?"

"Нет, не прошу".

"Вы не знаете, почему вы здесь?"

"Я не знаю, почему я здесь".

Какаши взглянул на Дамблдора, когда министр обменялся взглядом с Амбридж. Какаши закрыл глаз, в котором находился его Шаринган. Глаза Дамблдора на мгновение расширились, прежде чем он ответил едва заметным кивком, опустив взгляд в пол.

"Значит, ты понятия не имеешь, почему Амбридж привела тебя сюда? Какие школьные правила вы нарушили?" Министр продолжал, сарказм капал с каждого слова.

"Нет".

"Указы Министерства?"

"Нет".

Какаши собирался довести это отрицание до конца. Это не продлится долго, но это означало, что они будут вынуждены привести любые доказательства, которые у них есть; это даст ему больше возможностей для работы. Никто не заметил, что в нем что-то не так, поэтому он выдавал себя за Поттера.

"Значит, для вас новость, что в школе существует нелегальная студенческая организация?"

"Да, это так", - ответил Какаши с выражением шокированного удивления на лице. "Я ничего об этом не слышал".

Министр уставился на него с сомнением.

"Может быть, свидетель, министр, чтобы развязать ему язык?"

"Действительно", - кивнул министр. "Приведите ее".

Значит, у них есть предатель? Это объяснило бы, откуда они знали о Комнате, несмотря на то, что она была скрыта от посторонних глаз. Прошло несколько неловких минут, прежде чем Амбридж вернулась с девочкой из Рейвенкло, лицо которой было спрятано в ладонях. Какаши был уверен, что видел ее рядом с влюбленной в Поттера Чанг, но понятия не имел, кто она такая.

Пока Амбридж убеждала ее поднять глаза, Какаши ухмылялся, глядя, как министр отшатнулся назад так сильно, что чуть не угодил в огонь. Грейнджер проделала над этим составом прекрасную работу с проклятиями; на лице девушки были фиолетовые гнойники с надписью "подкрадываться" через весь нос и щеки. Какаши не испытывал симпатии к предателям; она получила по заслугам. МакГонагалл бросила на него взгляд, и Какаши поднял брови в невинном выражении.

"Мисс Эджкомб пришла в мой кабинет, чтобы сообщить мне, что если я пройду в секретную комнату на седьмом этаже, иногда называемую Выручай-комнатой, то найду кое-что полезное для себя. Она успела сказать мне, что там находится секретная учебная группа, как на ее лице появились пятна, и она отказалась говорить мне что-либо дальше", - объяснила Амбридж.

"Вы поступили правильно, моя дорогая", - обратился министр к Эджкомбу, прежде чем повернуться к Амбридж. "Нет ли у нас контр-сглаза на этот случай?"

"Нет, пока что я не смогла найти", - неохотно признала Амбридж. "У нас также есть свидетель, который сообщил, что видел, как Поттер вербовал студентов в Кабаньей голове в незаконное общество, целью которого было изучение заклинаний и проклятий, что Министерство сочло неуместным..."

"Я думаю, вы поймете, что ошибаетесь, Долорес".

http://tl.rulate.ru/book/64342/1839735

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь