Готовый перевод Sticks and Stones (Naruto + Harry Potter) / Палочки и Камни (Наруто + Гарри Поттер): Глава 60

Атмосфера в Хогвартсе продолжала мрачнеть в течение нескольких дней после вспышки в тюрьме для волшебников. Из того, что Какаши подслушал у учеников, они, похоже, сообща решили, что Поттер, возможно, все-таки говорит правду. Никто не осмеливался говорить об этом шепотом; залы академии были наводнены страхом и смятением, и вонь преследовала Какаши повсюду, куда бы он ни пошел.

Дамблдор больше не вызывал его к себе после встречи со Стоунволом и Ишидой, но среди учителей что-то происходило. Они собирались в небольшие группы, говорили так же тихо, как и их ученики, и расходились, как только в поле зрения появлялся ребенок.

Это была странная обстановка.

Во время войн в деревне царила мрачная, скорбная атмосфера, но такого безмолвного страха не было никогда. Какаши вспомнил, как однажды зашел в комнату отдыха джонинов в поисках Минато-сэнсэя. Это было на следующий день после битвы на перевале Кикё, ближе к концу войны. Целый полк шиноби Конохи был уничтожен, едва ли половина из них была восстановлена для погребения. Воздух той комнаты почти задушил его; гнев и горе давили на его плечи, пока он не почувствовал, что не может стоять.

Однако он остался стоять, как и все шиноби и куноичи в его деревне. Бдение в тот вечер объединило всю деревню, и семьям погибших хватило поддержки на всю жизнь.

Даже после нападения Кьюби страх остался, но его затмило чувство цели и поддержки, стоявшее за восстановлением. Какаши не успел оценить это; он был так занят, пытаясь взять любую доступную миссию, что не заметил, как деревня была собрана воедино.

В Конохе не принято сидеть сложа руки во время беды и горя; он не был уверен, что то же самое можно сказать о магах. Из того, что ему удалось выяснить, подавляющее большинство студентов и волшебников в целом ничего не делали: ничего, чтобы решить проблему Волдеморта, ничего о коррупции в Министерстве и ничего о плохом обращении с теми, кто родился у людей без магии. Небольшая группа, с которой Дамблдор поручил ему работать, была именно такой.

Это осознание, полученное в ходе исследования, вызвало у Поттера чувство жалости: мальчик буквально тащил на своих плечах всю свою общину. От Какаши такого никто не ожидал; даже когда его команда ушла, он знал, что у него все еще есть Коноха. Это мало чем могло заполнить ту дыру в его сердце, которую они оставили, но он всегда знал, что у него есть деревня, которая поддержит его, даже если иногда было больно быть рядом. У Поттера этого не было. У него были друзья, но они были такими же потерянными и неопытными; взрослые в его жизни были в лучшем случае ненадежными.

Он последовал за мальчиком и его друзьями на урок по уходу за магическими существами, с ужасом ожидая, что Хагрид вывалит на них сегодня. Все существа, которых они изучали на уроках, ненавидели его до глубины души, и это чувство было взаимным. Не помогало и то, что Амбридж стала следить за классом, держа в руках планшет и усмехаясь.

Они подошли к хижине Хагрида, и Какаши пристроился позади Поттера. Крупный мужчина выглядел нервным и пугливым, он то и дело бросал взгляды на чиновника Министерства. Наконец, пришел последний класс, и мужчина хлопнул в ладоши.

- Сегодня мы будем смотреть на Крупа!

Когда Хагрид отошел в сторону, чтобы показать существ, Какаши замер, уставившись на них. Шесть маленьких млекопитающих кувыркались друг через друга в своем загоне, виляя вилообразными хвостами.

- Кто-нибудь хочет подойти поздороваться?

Какаши начал действовать раньше, чем другие ученики успели это сделать. Присев перед загоном, он протянул руку одной из ближайших собак. У нее были коричневые пятна, закрывавшие левый глаз и оба уха, с большим пятном посередине спины. Ее темные глаза блестели, когда она смотрела на него, а ее нос уткнулся в его руку, глубоко обнюхивая ее. Вскоре она уже подпирала стену загона, пытаясь в восторге дотянуться до него. К этому моменту остальные члены стаи заметили и присоединились к ним, и Какаши тихо вздохнул с облегчением.

Даже собаки-волшебники с двумя хвостами оставались собаками.

- Ну, ты им очень понравился, не так ли? - Хагрид рассмеялся, но смех был слабым, так как его взгляд снова обратился к Амбридж.

Какаши на мгновение задумался, прежде чем встать, перешагнуть через загон и сесть посреди корчащихся клыков. Вскоре он уже был укрыт и сдерживал улыбку, пытаясь погладить как можно больше собак одновременно. Подняв голову, он увидел, что остальные ученики в шоке смотрят на него.

- Мистер Хатаке, что вы делаете? - Лицо Амбридж начало багроветь.

Какаши наклонил голову, изобразив на лице выражение невинной растерянности.

- Здороваюсь.

Лицо Амбридж потемнело, и Какаши забавно хмыкнул, когда первая собака бросилась к нему на руки, облизывая его лицо. Он крепко держал ее и гладил за ушами, два ее хвоста были как в тумане.

Возможно, этот класс был не так уж плох.

В конце той недели Какаши и Томас сидели в общей комнате Гриффиндора, троица занимала свое любимое место у камина. Какаши поплотнее натянул маску; они ничего не могли поделать с тем, что он носил ее, когда не был на занятиях.

- Как ты думаешь, я сделал когти симметричными?

Томас пододвинул к Какаши свой лист бумаги и ткнул пером в неподходящее место. Какаши посмотрел вниз на рисунок и через мгновение вернул его обратно.

- Да.

Томас взял его обратно и прищурился на мгновение.

- Ты уверен? Эта кажется немного ближе к голове, чем должно быть.

- Все в порядке, господин Томас.

- Да ладно, парень. Ты единственный, кого я могу спросить, поскольку ты также единственный человек с какими-либо художественными способностями.

- Я не вижу никаких расхождений с твоей иллюстрацией.

- Тебе легко говорить. - Он украл рисунок Какаши. - Клянусь, это похоже на то, как будто ты просто вписываешь существ в пергамент.

Какаши вернул рисунок и добавил последние драгоценные камни на раковину. Он действительно не видел ничего особенного в своих рисунках. Все, что он делал, это копировал то, что мог видеть; в нем не было никаких художественных способностей, только внимательность к деталям.

- Фу, плюс после этого у меня эссе Снейпа, Биннса и МакГонагалл. Ненавижу простой (базовый) уровень волшебника.

Какаши промолчал, когда Томас подозрительно посмотрел на него.

- Ты уже сделал их, не так ли?.

Какаши ухмыльнулся под своей маской и бросил взгляд на другого мальчика. Томас взвизгнул.

- Как? Когда? Я даже не оставляю дела на последнюю минуту, и я отстаю. Черт, я думаю, Гермиона сейчас отстает.

- Звучит так, будто ты развлекаешься.

- Слишком весело, чтобы делать домашнее задание.

Близнецы бросили большую книгу, покрытую коричневой бумагой, поверх рисунка Какаши, и он нахмурился. Лучше бы он не портил своего Огненного Краба; на это ушло два часа.

- Вы заказываете, мы доставляем.

Какаши открыл первую страницу и уловил название. Закрыв книгу, он кивнул паре.

- Хорошо.

- Немногословный человек наш Какаши.

- Так и есть, брат мой.

После этих слов близнецы ушли, а Какаши отложил книгу в сторону. Он отдаст ее Невиллу, когда увидит его в следующий раз.

- Что за сделку ты заключил с близнецами Уизли? - заговорил Томас, настороженно глядя на книгу.

- Взаимовыгодную.

- Это звучит еще хуже.

Дверь в общую комнату открылась, и вошел Финнеган. Увидев их, он радостно помахал рукой и направился в общежитие. Обернувшись, Какаши увидел, что Томас смотрит на то место, где исчез Финнеган, с тоской в глазах.

Какаши уже видел такой взгляд раньше: в глазах Обито, когда тот смотрел на Рин, думая, что их товарищ по команде не видит его. Томас медленно обернулся и встретился взглядом с Какаши, похоже, осознав, что его заметили. Глаза мальчика расширились, он опустил голову, потянулся рукой за пером, но успел лишь опрокинуть чернильницу. Какаши стащил их рисунки со стола, прежде чем они успели испачкаться.

Томас опустился на стул и отказался встретиться с ним взглядом. Какаши протянул мальчику свой рисунок, терпеливо ожидая, пока тот поднимет глаза.

- Я ничего не видел.

На лице Томаса промелькнула благодарность, и он вытащил свою палочку, чтобы исчезли чернила. Какаши положил свой рисунок на место, и они продолжили рисовать в уютной тишине, изредка нарушаемой тихим обсуждением тонкостей рисования драгоценных камней.

http://tl.rulate.ru/book/64342/1822205

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь