Сун Хань был в замешательстве. В семье дедушки Су, насколько он знал, была только одна младшая сестра — Су Цзинсюй. Откуда вдруг взялась Су Цзинси? К тому же эта новая девочка была худенькой и совсем не похожей на тётю Су — ни внешне, ни манерами.
Су Цзинси, стоявшая рядом с Су Цзяньмином, внимательно посмотрела на Сун Ханя, затем опустила голову и тихо пробормотала себе под нос:
— Этот человек и правда красивый…
Су Ман внимательно наблюдала за Су Цзинси. Увидев, что та не проявила особой реакции, она с облегчением вздохнула. Больше всего Су Ман боялась, что девочка влюбится в Сун Ханя с первого взгляда. Сяоси ещё слишком мала, чтобы чётко понимать свои чувства, но Су Ман не хотела, чтобы между ними было слишком много контактов. Кто знает, не выльется ли это в будущем в какой-нибудь любовный треугольник. Лучше держать дистанцию с главным героем и героиней.
После ужина в доме Су старик Сон забрал внука. Когда посторонних рядом не осталось, Сун Хань спросил:
— Дедушка, почему у семьи Су появилась ещё одна дочь? А что с Сюсю?
— В семье Су недавно произошли перемены, — вздохнул дед. — Су Цзинсюй не является биологической дочерью Су Ман. Настоящая дочь — Су Цзинси. А Сюсю… теперь её следует называть Чжан Цзинсюй. Её отправили к Чжан Лэю, и она больше не имеет отношения к семье Су. Об этом официально объявят в день рождения дедушки Су. Позже ты, возможно, ещё будешь с ней общаться. Девочка хорошая, жаль только, что родители у неё не те.
Сун Хань опустил голову. Он не стал ни спорить, ни соглашаться. В его памяти всплыла жизнерадостная и милая Сюсю. Как она могла не быть дочерью тёти Су? Может, это недоразумение?
Но нет. Ошибка уже подтверждена, и семья Су не стала бы менять детей без веских доказательств.
Дедушка Су и тётя Су, вероятно, тоже переживали. Десять лет воспитывали ребёнка — даже к кошке или собаке за это время привязываются, не говоря уже о живом человеке. Сюсю, должно быть, сейчас очень тяжело…
Сун Хань украдкой взглянул на деда, надеясь ещё раз увидеть Сюсю.
Провожая деда и внука семьи Сон, Су Ман всё ещё размышляла о Сун Хане и Су Цзинси. Дети ещё маленькие. Если правильно их направлять, они смогут стать просто братом и сестрой. Хотя… в таких историях часто бывает иначе. Лучше всего — меньше пересекаться.
— Мама, с тобой всё в порядке? — Су Цзинси послушно допила лекарство и заметила, что Су Ман задумалась.
— Всё хорошо. Лекарство допила? Иди в игровую, мама поиграет с тобой и Чэнчэном.
На самом деле Су Ман хотела укрепить связь между матерью и дочерью, а также наладить отношения между братом и сестрой.
Во время игр она всё больше замечала, что у Су Цзинчэна появились дурные привычки. В книге описывались только ключевые моменты, а в реальной жизни всплывало куда больше проблем. Раньше Су Ман уделяла детям внимание лишь в вопросах еды и одежды, поэтому отношения были не такими близкими, как казалось со стороны.
Отношения между братом и сестрой были на удивление тесными. Су Цзинсюй всегда уступала Су Цзинчэну: если он хотел чего-то — она соглашалась, если он собирался подраться — она первой подавала палку. Это выглядело как беззаветная забота старшей сестры, но Су Ман это настораживало.
Неужели это было осознанное потакание? Мысли казались слишком мрачными. Когда родился Су Цзинчэн, Сюсю сама была ребёнком. Су Ман отогнала подозрения: ни она, ни Су Цзяньмин не могли не заметить чего-то подобного.
В комнате игрушек почти всё принадлежало Су Цзинчэну. У Су Цзинсю игрушек было немного, а у Су Цзинси — ни одной.
— Если тебе что-то нравится, мама потом купит, — Су Ман заметила, как Су Цзинси задержала взгляд на кукле. — Хочешь такую? Когда твою комнату закончат оформлять, мама купит тебе. Хорошо?
Комната, в которой раньше жила Чжан Цзинсюй, была одной из лучших в доме Су: большая спальня, ванная, две гардеробные и балкон. После её отъезда Су Ман распорядилась переделать комнату для Су Цзинси.
— Нет, этой куклы достаточно, — тихо ответила девочка. — Она очень красивая.
— Сяоси, ты должна говорить, чего хочешь, — мягко сказала Су Ман. — Я твоя мама. Я люблю тебя больше всех. Если чего-то нельзя, я объясню почему, но никогда не буду ругать тебя за просьбы.
Су Цзинси молча повторила про себя: «Мама — человек, который любит меня больше всех на свете». Сюй Цяньцянь тоже говорила так, но за просьбы всегда следовали упрёки и ругань. Поэтому Сяоси давно научилась молчать.
— Есть что-нибудь ещё, что ты хочешь? — ободряюще спросила Су Ман.
Су Цзинси поморгала:
— Можно… туфли для танцев?
Она видела, как Сюсю танцевала на школьном празднике, сияя как принцесса, и тоже мечтала научиться. Раньше ей в этом отказали.
— Ты хочешь танцевать? — обрадовалась Су Ман.
Су Цзинси кивнула.
— Конечно можно. Учиться танцам сложно, но если ты готова — мы попробуем.
— Я смогу, — уверенно ответила девочка.
Су Ман специально нашла другого преподавателя, чтобы обучение началось с нуля.
— Мама, ты меня больше не любишь? У тебя теперь новая сестра, — обиженно сказал Су Цзинчэн, повиснув на ней.
— Я каждый день играю с тобой и смотрю мультики. Разве это не любовь? — рассмеялась Су Ман.
В оригинальной истории прежняя Су Ман была строгой и отстранённой. Сейчас всё было иначе.
Через два дня Су Цзяньмин узнал о желании Су Цзинси танцевать и решил, что Су Цзинчэну тоже пора учиться: фортепиано, живопись, каллиграфия… У Су Цзинси, кроме танцев, тоже появились занятия.
Расписание оказалось плотным.
Су Цзинчэн не усидел и получил наказание от учителя каллиграфии — дописать десять иероглифов.
Су Цзинси не удержалась и засмеялась, за что тут же была замечена.
— Сестра, помоги мне писать! — взмолился он.
— Нет, — покачала головой она. — И если не допишешь, я скажу дедушке и маме.
Су Цзинчэн был ошеломлён: его любимая сестра теперь на стороне взрослых.
Сюй Цяньцянь приговорили к шести годам тюрьмы.
— Ты хочешь её навестить? — спросил Чжан Лэй у Чжан Цзинсюй.
— Хочу… но боюсь. Можно позже?
— Тогда я пойду один, — вздохнул он.
Это было самообманом. Он не понимал, что для ребёнка мать остаётся матерью, какой бы она ни была.
Вскоре Чжан Цзинсюй получила звонок:
— Старший брат Сун Хань? Ты уже у дома? Я сейчас выйду.
— Папа, за мной заехал брат Сун Хань.
Чжан Лэй дал ей деньги и с улыбкой проводил взглядом. Это был шанс.
Тем временем Су Ман всё больше задумывалась о Чжан Лэе.
— Он отвратителен, — сказала она отцу. — Всегда действует исподтишка.
— Он мелкая фигура, — спокойно ответил Су Цзяньмин. — Но именно такие опасны.
На следующее утро Су Ман впервые отправилась в компанию. Строгий костюм, простой макияж, собранные волосы — и прежняя мягкость исчезла.
Су Цзяньмин одобрительно кивнул:
— Хорошо.
— Папа, если тебе станет плохо, пусть дядя Сун возьмёт всё на себя.
— Я должен показаться в компании, — отрезал он.
Стоя у входа в здание, Су Ман почувствовала волнение. В прошлой жизни она мечтала здесь работать. В этой — она была хозяйкой.
— Боишься? — спросил Су Цзяньмин.
— Немного.
— Ты дочь Су Цзяньмина. Тебе нечего бояться.
Су Ман улыбнулась и уверенно вошла в здание.
От автора:
Спасибо за поддержку 💛
Пожалуйста, продолжайте оставлять комментарии и поддерживать историю.
http://tl.rulate.ru/book/64222/5248515
Сказали спасибо 12 читателей