Готовый перевод Dressed up as a Real Mom / Одета как настоящая Мама: Глава 15.

На следующий день Вэй Цзянь Вэй не вернулся до рассвета. Он не вернулся в комнату, он просто переоделся и лег спать на недавно отремонтированной бамбуковой кровати. Когда Ван Чунь Хуа встала утром, она была потрясена, увидев человека, лежащего в холле.

Как только она вошла, Вэй Цзянь Вэй проснулся, потер виски и сел: "Мама".

Ван Чунь Хуа знала, что он почти не спал, и чувствовала себя немного расстроенной: "Что мне делать, если ты простудишься, пока спишь здесь? Ты отдохни, я приготовлю тебе миску каши, ты можешь выпить миску, а затем вернуться в комнату, чтобы поспать."

"Я больше не хочу спать". - сказал Вэй Цзянь Вэй. В армии, иногда во время учений, он не мог спать несколько ночей, он мог только щуриться днем. Он просто немного поспал, теперь он был полон энергии.

Он встал и пошел во двор, зачерпнул воды в бак для воды, чтобы умыться, а затем взял ведро и шест, чтобы нести воду.

У его отца и брата не было такой хорошей энергии, хотя они вернулись с поля раньше него, они все еще спят. В комнате Хэ Сяоюнь расчесывала волосы, и Вэй Юань Хан тоже не спал. Прошла одна ночь, и он стал активным и сделал сальто на кровати с одеялом.

Хэ Сяоюнь оделась и переоделась: "Не валяйся, иди и надень свою одежду".

"Мам, у меня зубы не болят". Вэй Юань Хан встал, радостно улыбаясь, он показал ей свой маленькие белые зубы.

"Да, да", - решила бесцеремонно поиздеваться Хэ Сяоюнь и надела одежду на голову. "Ешь сегодня больше слив, твоим зубам определенно станет лучше".

"Не хочу, я не буду есть сливы". Голова ребенка была завернута в его одежду, и он несколько раз покачал головой.

Хэ Сяоюнь стянула с него одежду, обнажила голову и засунула руки в рукава. После того, как куртка была надета, оставшиеся брюки было легче надеть, поэтому она попросила ребенка надеть их самостоятельно, а затем пошла на кухню, чтобы помочь приготовить завтрак. Ван Чунь Хуа уже развела огонь на кухне, когда Хэ Сяоюнь вошла, она сказала: "Цзянь Вэй лежал на бамбуковой кровати этим утром. Когда я увидела его, я подумала, что он вор."

"Он вернулся?" Хэ Сяоюнь была немного удивлена. Когда она встала сегодня, она специально позвала Вэй Юань Ханя, чтобы просто подождать, пока Вэй Цзянь Вэй спокойно наверстает упущенное. Только что во дворе никого не было видно, она думала, что он все еще в поле.

"Он вернулся вскоре после рассвета".

Прошел час или два с тех пор, как он вернулся. Хотя небо становится жарким, по утрам все еще очень прохладно. Бамбуковая кровать еще более холодная, и на ней нет одеяла. Должно быть, ему было не по себе. Вероятно, он боялся их разбудить, поэтому не вернулся в комнату.

Хэ Сяоюнь пришлось признать, что, за исключением тех случаев, когда он ее дразнит, этот парень большую часть времени очень надежен. Ван Чунь Хуа достала из урны два яйца и вымыла их дочиста: "Ты приготовишь Сяоханю миску лапши на его день рождения сегодня?"

Сегодня день рождения Вэй Юань Ханя? Хэ Сяоюнь была удивлена, почему она не слышала этого прошлой ночью?

Но если подумать, то это нормально. В этом возрасте многие люди едва наполняют свои желудки, пока не закончат свою работу через год. Нет времени заботиться о днях рождения или о чем-то еще, поэтому положение семьи Вэй лучше, Ван Чунь Хуа все еще может готовить лапшу, особенно в дни рождения членов семьи.

Сегодня четвертый день мая. Оказывается, пухлый малыш родился за день до фестиваля лодок-драконов.

Хэ Сяоюнь вспомнила, что дни рождения детей в ее время всегда были полны тортов, подарков, воздушных шаров и новой одежды. Теперь миска лапши Вэй Юань Ханя и два яйца считаются лучшими.

Увидев, что Ван Чунь Хуа собирается снова зачерпнуть муку, она почувствовала движение, и внезапно у нее появилась идея, которую она обсудила с Ван Чунь Хуа: "Мама, можно я не буду готовить лапшу в этом году? Я хочу приготовить закуску для Сяоханя, я также буду использовать яйца и муку".

Ван Чунь Хуа взглянула на нее и кивнула в знак согласия. Хотя, по ее мнению, есть лапшу в дни рождения-это то же самое, что есть цзунцзы на фестивале лодок-драконов. Это правило, оставленное старшим поколением, но у ее второй невестки другие идеи, она ничего не может сказать по этому поводу.

Цзунцзы

После завтрака Вэй Цзянь Вэй наполнил бак водой. Хэ Сяоюнь окликнула его во дворе: "Ты можешь идти спать в спальню, я попрошу Сяоханя не беспокоить тебя".

"Нет, я не хочу спать". - сказал Вэй Цзянь Вэй.

Хэ Сяоюнь оглядела его с ног до головы, чтобы убедиться, что он действительно в хорошем настроении, и сказала: "Тогда мне нужно кое-что с тобой обсудить".

В последний раз, когда она говорила это, он должен был сделать строительные блоки для ребенка. После этого Ван Чунь Хуа несколько дней ругала Вэй Цзянь Вэя. Сегодняшний тон точно такой же, как в тот день, даже выражение ее лица такое же.

Вэй Цзянь Вэй посмотрел на нее: "В чем дело?"

Хэ Сяоюнь также подумала о ситуации в прошлый раз и махнула рукой: "Не волнуйся, это то, на что согласилась мама. Она больше не будет тебя ругать. Я скажу тебе, чтобы ты пришел на кухню после завтрака."

Вэй Юань Хан не знал, что сегодня его день рождения. После завтрака он просто играл во дворе, и Хэ Сяоюнь не сказала ему, чтобы он избегал неприятностей.

Она и Вэй Цзянь Вэй были единственными, кто находился на кухне. Она отделила яичный белок от желтка, положила яичный белок в большую чистую миску, капнула несколько капель уксуса, добавила ложку сахара, достала три палочки для еды и сказала ему: "Помоги мне взбить яичные белки, взбей их, чтобы было как вата".

Опасаясь, что он не поймет, она даже разделила палочки для еды между пальцами и несколько раз помешала яичный белок. Это движение выглядело немного забавно. Вэй Цзянь Вэй слегка приподнял брови, не двигаясь.

"Эй, это действительно серьезно". Хэ Сяоюнь сунула миску ему в руки и сунула палочки для еды в руки, делая руками шевелящиеся движения, она убеждала: "Поторопись и перемешай".

В конце концов Вэй Цзянь Вэй пошевелился, палочки для еды быстро перемешали яичную жидкость, и вскоре появились большие глаза из пены.

Хэ Сяоюнь некоторое время смотрела на него и удовлетворенно кивнула: "Просто продолжай так мешать". С другой частью она справиться сама, добавив в яичный желток молоко, муку, сахар и немного масла. Молоко нужно добавить, но сейчас его нет, так что ей придется оставить его в покое.

Равномерно смешивая яичный желток и муку, она время от времени поворачивала голову, чтобы взглянуть на Вэй Цзянь Вэя.

Палочки для еды были у него в руке, его шевеление казалось почти призрачным, через некоторое время его скорость осталась прежней, он никогда не замедлялся. Она уставилась и увидела, как его пальцы сжимают палочки для еды, а мышцы рук выделяются. Это было немного похоже на Росомаху, использующую свои когти, чтобы взбивать яйца, и чем больше она смотрела, тем больше это походило на это.

Боясь, что другая сторона будет дразнить ее, Хэ Сяоюнь поспешно отвела глаза, притворяясь, что пристально смотрит на пасту из яичного желтка перед ней, но образы предыдущих сцен продолжали прокручиваться в ее голове, поэтому ей пришлось сжать рот и усердно работать.

Чего она не знала, так это того, что глаза Вэй Цзянь Вэя давно обнаружили ее. Пока они оба были заняты, Ван Чунь Хуа и Фэн Цюйюэ вошли, чтобы посмотреть с любопытством. Они некоторое время наблюдали за постепенно образующимися яичными белками, прежде чем выйти.

"Что они делают? Вот так взбивать яйца", - прошептала Ван Чунь Хуа своей старшей невестке.

"Это торт. В последний раз, когда мы были в центре округа, мы видели его в магазине. Это был маленький кусочек и стоил несколько центов. Это очень дорого".

Ван Чунь Хуа спросила: "Можно ли это сделать дома?"

Фэн Цюйюэ улыбнулась: "Поскольку Сяоюнь собирается это сделать, у нее должен быть план в ее сердце". Она действительно была удивлена, что кто-то вроде ее второго брата послушно послушался команды и взбивал там яичный белок.

"Я просто позволяю им", - наконец сказала Ван Чунь Хуа. " Нет ничего страшного в том, чтобы испортить несколько яиц и белую муку, она может просто приготовить миску лапши для своего внука.

На кухне Вэй Цзянь Вэю потребовалось десять минут, чтобы взбить яичные белки, Хэ Сяоюнь смешала яичные белки с пастой из яичного желтка и приготовила их на пару в кастрюле. Когда торт должен был вот-вот вылезти из кастрюли, она вышла во двор и позвала Вэй Юань Ханя.

Лицо ребенка раскраснелось от солнца. Как только он вошел на кухню, он принюхался, и его глаза загорелись: "Мама, я чувствую что-то вкусное".

"Щенячий носик". Хэ Сяоюнь улыбнулась и ущипнула его за маленький носик. " Сегодня твой день рождения, разве ты не помнишь?"

Вэй Юань Хан наклонил голову и на мгновение задумался. В его возрасте у него, конечно, не сложилось впечатления о своем последнем дне рождения, но у кого-то в семье был день рождения и он съел миску лапши, он вспомнил об этом и сразу же закричал: "Я хочу есть лапшу! "

Хэ Сяоюнь сказала: "Лапши нет. Бабушка собиралась приготовить для тебя лапшу, но я сказала ей, что собираюсь приготовить кое-что другое".

"В чем дело? Это вкусно?" Ребенка волнует только этот вопрос.

"Ты не узнаешь, пока не съешь это". Хэ Сяоюнь подняла крышку кастрюли, и сладкий запах донесся до ее лица. Бледно-желтый торт уже был готов. Со стороны это считалось успехом. Она прижала палочки для еды к торту и почувствовала его упругость.

Вэй Юань Хан был слишком мал ростом и не мог дотянуться до плиты, он с тревогой обернулся: "Я тоже хочу посмотреть! Мама, я тоже хочу это увидеть!" Ребенок увидел Вэй Цзянь Вэя, стоящего сбоку, и поспешно раскрыл ему объятия: "Папа, обними".

Вэй Цзянь Вэй поднял его, и ребенок поспешно сунул руку в горшок, глотая слюну, он спросил: "Что это, мама? Это так вкусно пахнет".

Чтобы убедиться, что торт готов, Хэ Сяоюнь берет тряпку и вынимает большую миску из кастрюли: "Это называется торт, его также едят в дни рождения".

"Мама потрясающая!" Ребенок был занят тем, что льстил своей матери, чтобы поскорее съесть его. Хэ Сяоюнь взглянула на него с улыбкой и сказала: "Твой отец-тот, кто сделал сегодня больше всех. Без него торт не может быть испечен".

Вэй Юань Хан поспешно сказал: "Папа тоже потрясающий!"

Хэ Сяоюнь перестала дразнить его, она вынула торт из миски, отрезала кусочек и положила его в маленькую миску, затем передала ее ребенку: "Будь осторожен".

Вэй Юань Хан поспешно взял его, ковыряя ложкой, он действительно горячий, он посмотрел на торт, а затем надул рот, чтобы подуть на него. После того, как он немного остыл, ребенку не терпелось положить его в рот, он дважды прожевал и неопределенно сказал: "Это было очень хорошо".

Хэ Сяоюнь разрезала торт на маленькие кусочки и сказала ребенку: "Ты не можешь съесть его один. Вы можете разделить его между своими бабушкой и дедушкой, дядями и тетями".

Вэй Юань Хан посмотрел на разрезанный на кусочки торт на столе, затем посмотрел на миску в своей руке, ему не хотелось ставить миску, чтобы выполнять поручения, поэтому он крикнул: "Дедушка, бабушка, дядя, подойдите и съешьте немного торта!"

Хэ Сяоюнь покачала головой, взяла кусочек и протянула его Вэй Цзянь Вэю: "Ты тоже можешь попробовать".

Вэй Цзянь Вэй все еще обнимал Вэй Юань Ханя. Она думала, что он положит ребенка, но ей слишком надоело держать торт, поэтому она опустила голову и накормила мужчину, надеясь, что он съест его одним укусом.

Вэй Юань Хан уставилась на них и громко заявил: "Мама кормит папу своими руками!"

Просто случилось так, что Ван Чунь Хуа и Фэн Цюйюэ вошли, когда услышали слова ребенка, они обе усмехнулись. Хэ Сяоюнь просто хотела положить весь торт в рот Вэй Цзянь Вэю и задушить его до смерти.

http://tl.rulate.ru/book/64207/1829186

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь