Готовый перевод Heaven’s Greatest Plan / Величайший замысел Небес: Глава 1.2

Когда Чжао Юй увидела его в первый раз, старший брат Сяо шел по мощеной дорожке в белой рубашке, засунув руки в карманы черных брюк, с леденцом во рту, а его волосы трепал ласковый летний ветерок. Белая рубашка обтягивала его стройную фигуру, а солнце подсвечивало его красивые глаза.

Чжао Юй сидела на корточках под деревом и раскапывала муравейник. Она наблюдала за приближением мальчика и чувствовала, как ветер доносит до нее сладкий аромат леденца.

Когда старший брат Сяо подошел к ней, он, казалось, заметил ее взгляд и наклонил голову, чтобы посмотреть на нее.

Они встретились глазами, и он улыбнулся ей. Его улыбка была дружелюбной и освежающей, как летний ветерок. После этого он достал из кармана брюк леденец Alpenliebe с мятным вкусом и спросил ее:

— Хочешь конфету?

Так Чжао Юй оказалась покорена.

Прежде чем она поняла, что такое чувства, в ее сердце уже было посажено семечко под названием «тайная любовь». Год за годом оно пробивало почву, прорастало, росло и, наконец, распустилось в благоухающий мятный цветок.

Таким образом, ежегодная поездка в Ханчжоу на летние каникулы стала главным событием в ее маленькой жизни.

Старшего брата Сяо звали Шэнь Цзюньи. Он был соседом ее дяди и жил с бабушкой.

Он был старше ее всего на три года, но гораздо выше ее. У него был игривый и неунывающий характер. После знакомства он часто водил ее поесть, а когда дяди не было рядом, тайком помогал ей с домашним заданием на лето.

Когда Чжао Юй было восемь лет, она тайно написала в своем дневнике: «Когда я вырасту, я выйду замуж за моего старшего брата Цзюньи!»

Восемь лет спустя, когда Чжао Юй училась в средней школе, она тайно написала в своем дневнике: «Когда закончатся вступительные экзамены в университет, я пойду и признаюсь в любви своему брату Цзюньи!»

Однако во время летних каникул в первом классе средней школы, когда Чжао Юй только что приехала из Ханчжоу и стучалась в соседскую дверь, не успев даже зайти к дяде домой, чтобы глотнуть воды, оказалось, что они не могут встретиться.

Бабушка Шэнь, надев очки для чтения, подошла открыть дверь. Увидев, что там стоит знакомая девчушка, женщина приветливо улыбнулась.

— Сяо Юй, ты приехала.

— Бабушка Шэнь, а где брат Цзюньи? — тут же спросила Чжао Юй.

— Мать увезла его в Пекин.

Чжао Юй вдруг почувствовала, как свет померк.

— Когда он уехал? Он скоро вернется? — слабым голосом спросила она.

Старушка покачала головой.

— Он уехал после Нового года. Теперь внук прописан в Пекине. Он поехал туда сдавать вступительные экзамены в вуз, — пожилая женщина выглядела гордой, когда добавила: — Этот вонючий мальчик хорошо сдал экзамен и попал в первую партию.

п.п.: 一本 (yī běn) – бакалавриат первой очереди (ключевые ВУЗы КНР и ВУЗы с самым высоким проходным баллом).

Первой мыслью было порадоваться за него: «Брат Цзюньи был принят в ВУЗ!!!», но уже следующая заставила ее погрузиться в пучину отчаяния.

Впрочем… Что означала студенческая жизнь?

Это означало свободу любить!

Уход старшего брата Сяо был похож на то, как если бы Сюаньцзан* вошел в пещеру Шелковистой паутины**, и не осталось бы штанов, которые можно было бы сорвать.

*п.п.: Он же 唐僧 (Tángsēng), буддийский монах династии Тан, переводчик и вдохновитель монаха в «Путешествии на Запад».

**п.п.: Место в Путешествии на Запад, где демоны-пауки переодеваются прекрасными девушками, чтобы соблазнить персонажей и заманить Сюаньцзана в ловушку.

Когда Чжао Юй прощалась с бабушкой Шэнь, она едва сдерживала слезы. Девушка вернулась в дом дяди, убежала в свою спальню, упала на постель и заревела.

«Брат Цзюньи, наверное, не будет ждать, пока я закончу школу, и к тому времени у него, наверное, уже будут дети, да? Ву-ву-ву...»

Выплакавшись, Чжао Юй вытерла заплаканное лицо о подушку и встала. Она достала свой мобильный телефон и нажала на список контактов.

Она посмотрела на слова «Старший брат Цзюньи» в списке. У нее защипало в носу, и она надолго задумалась, прежде чем медленно набрала сообщение:

[Я слышала, как бабушка сказала, что тебя приняли в университет? Поздравляю!]

После отправки сообщения наверняка предстояло долго ждать.

Ждать всегда так мучительно…

К счастью, cтарший брат Сяо ответил уже через пять минут:

[Спасибо (* ^ ω ^). Поступай в Пекин, как-нибудь пересечемся.]

Чжао Юй:

[ОК! Жди меня! Я тоже постараюсь поступить в вуз в Пекине!]

[Шэнь Цзюньи:

[Постарайся!]

«Я очень постараюсь. Я поступлю и буду рядом с тобой, так что жди меня!» — в этот момент у двоечницы Чжао Юй внезапно появилось желание учиться.

Оставалось всего два года. Разлука сейчас означала лишь то, что в будущем их ждет великое воссоединение!

Однако Чжао Юй по-прежнему была осторожна и время от времени отправляла ему сообщения, используя разные уловки, чтобы незаметно выяснить, есть ли у него девушка.

И всегда получала лишь отрицательный ответ.

Старший брат Сяо как-то отправил ей смс:

[Разве, когда ты холост, это не свобода? Почему ты хочешь встречаться и связывать себя обязательствами?]

«Это мысль немного странная... Но! У него нет девушки! А-а-а! У меня все еще есть шанс!!!»

http://tl.rulate.ru/book/64172/1691043

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Однажды я рассказывала муравейник, а он угостил меня конфетой... Так я и влюбилась

Орууу "
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь