Готовый перевод Rise of the Half-Blood Prince (Harry Potter) RHBP / Восстание принца-полукровки (Гарри Поттер): Глава 10. Прекрасный летний день.

Глава 10: Прекрасный летний день.

Утром где-то неподалеку от Коукворта.

Закончив бег, Северус Снегг заканчивает свою тренировку на день. Он садится на лужайку в лесу, чтобы отдышаться, и вытирает пот, стекающий по лбу. Хотя его тело чувствовало усталость, прилив сил вырвался из груди при мысли о грядущих переменах. Большая разница между новым и старым Северусом заключается не только в их новых способностях, но и в их надеждах.

Он уверен, что сможет изменить свою жизнь, если сделает все возможное. Наслаждаясь прекрасным пением птиц, шелестом листьев на деревьях от ветра, он встает и идет обратно к небольшому ручью.

Сняв одежду, он раскладывает ее на высоком камне у края и без колебаний прыгает в ледяную воду. Это ощущение воды на его коже творило чудеса с его телом, как объятие, столь заслуженное после усилий.

Вытираясь полотенцем из сумки, он надевает новую, чистую одежду. Потом убирает испачканную. Он чувствовал себя потрясающе.

Теперь ему не нужно носить этот набор старых тряпок, его визит на прошлой неделе в Гринготтс уже доставил ему это удовольствие.

Игнорируя это краткое размышление, он направляется на свою сегодняшнюю встречу. Можно было разглядеть небольшое скопление домов, и легкая улыбка угрожала появится на его лице.

#От первого лица Лили#

Петуния прекрасно знала, как испортить день Лили, это все, что она умела. Она указывала, как несправедливо обращаются с ней родители, и что она ненормальная. После стольких лет Лили привыкла игнорировать это, когда все, казалось, не могло стать хуже, жизнь доказала обратное.

Пронзительный, яростный голос Петунии зазвучал:

- "Мамочка, это несправедливо! Лили может привести своего ненормального друга по своему желанию. Но когда я прошу привести моего парня, я не могу?"

- "Мы уже говорили об этом, дорогая Петуния. Нам с твоим отцом не нравится этот парень, он не кажется хорошим человеком, и в конечном итоге он может причинить тебе боль. Тебе следует относиться ко всему спокойно и узнать его получше, прежде чем решать, твой ли он парень", - говорит Адреа.

В ярости Петуния говорит:

- "Я уже говорила тебе, Вернон хороший человек, и мы оба любим друг друга. Почему ты никогда не слушаешь меня?"

С усталым вздохом миссис Эван снова пытается объяснить, но перед этим в кухонной двери появляется знакомое лицо.

Лили быстро побежала, крича:

- "Сев, я думала, ты забыл пообедать с нами. Ты понятия не имеешь, чего бы тебе не хватало, мама делает восхитительный пузырь, который пищит. Тебе это понравится!"

Северус воспользовался возможностью и быстро, невинно обнял ее. Теперь Лили привыкла к контактам своего друга и могла сказать, что ей это нравится.

Более подробно рассматривая внешность Северуса. Лили была удивлена новой одеждой. Конечно, она не была модной или фирменной, но она никогда не видела его без лохмотьев или его старой школьной одежды.

- "Белый цвет тебе идет, Сев, дорогой", - прокомментировала Адреа новую рубашку.

- "Э-э.....Спасибо, мисс Эванс, мне приятно видеть вас снова, и спасибо за приглашение". - Северус повернулся к Петунии и сказал:

- "Я тоже рад тебя видеть, Петуния. Я надеюсь, что мы сможем хорошо поладить."

Петуния не понимала, как этот несуразный парень, казалось, стал кем-то приличным. Она сказала: - "Что с тобой случилось? Откуда у тебя деньги на эту одежду? Видишь, мам? Ты говоришь плохие вещи о Верноне, но ясно, что этот урод своровал у кого то".

Миссис Эванс бросает на Петунию быстрый неодобрительный взгляд, который заставил ее замолчать. Северус спокойно объясняет:

- "Моя мама откладывала кое-какие сбережения от продажи зелий, и она купила мне кое-какую одежду".

Игнорируя враждебность, исходящую от Петунии. Северус разговаривал с семьей Эвансов, мистер Эванс приехал около обеда, и они, казалось, были рады видеть его в качестве гостя.

Удовлетворившись едой и коротким отдыхом, Лили и Северус решили пойти в парк вместе. Особое место только для них двоих, в этом маленьком кусочке рая, где на их плечи не давил мир.

Лежа бок о бок, они наслаждаются молчанием друг друга. Лили уже несколько дней пыталась признаться в чем-то своему другу. Она не могла сказать, так как боялась его реакции.

Одна только мысль о том, чтобы рассказать эту тайну, заставила ее представить его хорошо известное хмурое выражение лица.

Северус, поняв, что что-то не так, спросил:

- "Что случилось, Лили? Что беспокоит твою хорошенькую голову?"

Немного покраснев от легкого поддразнивания, она сказала:

- "Эм...ну ничего! Просто подумал..."

Северус, глядя на нерешительность Лили, решил не принуждать ее.

Лили, благодарная, не знала, что и чувствовать. Северус был джентльменом и не давил на нее в этом вопросе. По правде говоря, в прошлом, если бы он обнаружил, что она что-то скрывает, он бы распросил ее до конца.

Ей нравится их дружба, но Северус всегда был немного щепетилен в этом отношении. Он хотел контролировать, с кем она дружила, или знать о ней все. Нуждался ли он в этом?

Все, что он заставил ее почувствовать сейчас, определяется одним словом…умиротворение.

Встав с земли, Северус сказал:

- "Уже довольно поздно, и мне пора идти, Лили. Когда ты захочешь рассказать мне, что происходит, я буду весь во внимании."

Обнявшись, они попрощались.

Когда она увидел удаляющийся силуэт его темноволосого друга, кое-что пришло ей в голову.

"Я могу ему сказать? "

http://tl.rulate.ru/book/64071/1688730

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь