Готовый перевод The Empress Wants To Be Deposed! / Императрица Хочет, Чтобы Её Свергли!: Глава 19

Глава 19.

Как только Цзян Вань Цю обошла стену, она увидела, что Сончжи вытаскивает дворцовую служанку.

Цзян Вань Цю очень не любила Сончжи.

Потому что эта Сончжи привыкла прислуживать лисам и тиграм. Зная, что Тайфей Вэй не любит ее, она не выказывала ни малейшего уважения, когда смотрела на нее, и ее слова были полны сарказма. Цзян Вань Цю даже не сомневалась, что Сончжи тайно говорила о ней плохие вещи в присутствии Тайфей Вэй.

Но даже если она ей не нравиться, она все равно оставалась самым близким человеком для Тайфей Вэй, поэтому Цзян Вань Цю ничего не оставалось кроме как остановиться, увидев ее, кивнуть и назвать ее тетей.

Сончжи вообще проигнорировала её. Вытащив дворцовую служанку на солнце, она крикнула ей, чтобы та опустилась на колени.

Сончжи почувствовала, что такого наказания недостаточно, поэтому попросила кого-то принести поднос и приказала ей держать поднос обеими руками вверху.

Цзян Вань Цю нахмурилась.

Такое наказание на самом деле очень тяжёлое. Она не знала, что эта дворцовая служанка сделала не так чтобы быть наказанной так сильно.

Но, скорее всего, она вообще не сделала ничего плохого, не так ли? Все потому что она служит Тайфей Вэй, а та в свою очередь привыкла срываться на других. Поэтому если она несчастлива, то человек, служащий ей тоже будет несчастлив.

Цзян Вань Цю была более склонна к последнему варианту, и ее сердце невольно слегка сжалось.

Сделав глубокий вдох, она подняла ногу и вошла в холл.

Тайфей Вэй откинулась на спинку кресла и не проронила ни слова, когда увидела, что та вошла. Взглянув на нее, она отвернулась.

Цзян Вань Цю шагнула вперед и преклонила колени, отдавая честь:

"Эта невестка рада видеть мать."

"Вчера кто-то из дворца прислал сообщение, что у матери болит голова, эта невестка очень беспокоится. Я слышала, что Тяньма очень эффективна при лечении головных болей, поэтому эта невестка пошла в аптеку, чтобы купить хорошую Тяньму."

Сказав это, она боком взяла из рук служанки большой пакет с Тяньмой и подняла руки к бровям.

Тайфей Вэй не сразу позвала кого-то, чтобы забрать у нее вещь, она медленно сказала:

"Если тебя действительно беспокоит моя головная боль, ты должна была войти во дворец сегодня рано утром. Я думаю, ты хочешь, чтобы я немедленно умерла от головной боли, чтобы отныне у тебя не было свекрови, которая могла бы тебя сдерживать, и ты будешь отвечать за весь дворец Фу ванфу, верно?"

Как могда Цзян Вань Цю позволить, чтобы на нее так давили?

Она тут же опустилась на колени и прошептала:

"Эта невестка не смеет."

"А, по-моему, ты очень даже смеешь!"

Тайфей Вэй погладила усыпанные золотом и нефритом ногти на безымянном пальце, повернулась и спросила:

"В прошлый раз, когда я просила тебя выбрать двух служанок для моего сына, ты это сделала?"

Она не велела Цзян Вань Цю вставать, не сказала ни слова об этом, Цзян Вань Цю, естественно, не осмеливалась встать. Поэтому она все еще держала в руке тот большой пакет с Тяньмой.

"Отвечая матери, твоя невестка уже наблюдает за некоторыми кандидатами. Просто правильный вариант пока не выбран. Более того, принц в последние дни выводил людей на охоту, но еще не вернулся, поэтому эта невестка хочет дождаться его возвращения в особняк и позволить ему выбрать ту, которая подходит его сердцу......"

Прежде чем она закончила говорить, ее внезапно прервала Тайфей Вэй.

"Сколько оправданий! На самом деле, не потому ли это, что ты меня не слушаешь и не хочешь никого искать для моего сына?"

Холодно фыркнув, Тайфей Вэй презрительно оглядела Цзян Вань Цю с головы до ног:

"Просто ты не можешь родить сама, поэтому не хочешь, чтобы другие рожали для моего сына. Ты боишься, что к тому времени твое положение принцессы Фу пошатнется, верно?"

Цзян Вань Цю хотела сказать, что никогда об этом не думала, но Тайфей Вэй не дала ей возможности заговорить, она просто позвала Сончжи, которая только что вошла в дверь.

"Иди и приведи двух дворцовых служанок, которых я выбрала вчера."

Сончжи ответила утвердительно и обернулась, чтобы удалиться. Через некоторое время она вернулась, за ней следовали две прекрасные дворцовые служанки.

"Я знала, что ты не сделаешь того, что я сказала, поэтому нашла для тебя этих служанок."

"Эти двое, одна из них Янь Хун, а другая Роу Лу. Хотя у этих двоих нет талантов, распространившихся по всей столице, и их внешность не считается сногсшибательной, я попросила осмотреть их и мне сказали, что у них двоих могут быть дети."

Сказав это, Тайфей Вэй посмотрела на Цзян Вань Цю с растущим отвращением.

"Что толку быть талантливой и красивой? Разве не самое главное для женщины - уметь рожать? Если ты не можешь родить сына, то абсолютно бесполезна!"

Она обратилась к Янь Хун и Роу Лу: "Вы двое хорошо позаботитесь о моем сыне после того, как отправитесь во дворец. Пока вы двое можете родить сына для моего сына, я позволю моему сыну сделать вас наложницами."

Янь Хун и Роу Лу поспешно опустились на колени и поблагодарили.

Тайфей Вэй снова посмотрела на Цзян Вань Цю и спросила:

"Ну так что, принцесса Фу, ты согласна с моим предложением?"

Цзян Вань Цю чувствовала себя униженной, но ничего не могла с собой поделать, поэтому ей пришлось сказать "да".

Тайфей Вэй негромко фыркнула и наконец позволила Цзян Вань Цю встать. Что же касается мешка с Тяньмой, то его тоже кто-то взял.

После этого она продолжила придираться к Цзян Вань Цю, она же только опустила брови, и признавала это, чтобы исправить.

Наконец, когда уже почти наступил вечер, Тайфей Вэй попросила ее вернуться.

Выйдя из дворцовых ворот, Цзян Вань Цю почувствовала усталость во всем теле. Если бы служанка не пришла ей на помощь немедленно, она бы не сомневалась, что у нее пошатнутся ноги.

Однако когда служанка прошептала ей, что Тайфей Вэй нездоровится, Цзян Вань Цю немедленно подняла руку, чтобы остановить ее.

За ней последовали Янь Хун и Роу Лу. Эти двое были отданы Тайфей Вэй не только чтобы прислуживать, но и следить за каждым движением Фу Ванфу.

Она опасалась, что отныне больше не сможет быть свободной даже в особняке.

Цзян Вань Цю долго вздыхала в своем сердце.

Вернувшись в особняк Фу Вана, она приказала кому-то прибраться в доме и вышла, позволив Янь Хун и Роу Лу отдохнуть.

Что касается ее самой, то у нее даже не было настроения ужинать, поэтому она отправилась спать, чтобы немного отдохнуть.

Проспав до полуночи, она увидела сон.

Во сне был Ли Чэн Сюань.

Хотя Ли Чэн Сюань ещё не произвел глубокого впечатления на Цзян Вань Цю, Цзян Вань Цю уже встречалась с ним.

Она видела его только издалека. Но некоторые люди настолько ослепительны, что их нельзя забыть, даже если просто взглянул на них издалека. Очевидно, Ли Чэн Сюань именно такой человек.

В этом сне Цзян Вань Цю, казалось, видела вторую половину своей жизни.

Она была подавлена Тайфей Вэй, спала с принцем Фу и весь день пребывала в депрессии. Внезапно на дворцовом банкете Ли Чэн Сюань увидел ее и влюбился.

После этого они вдвоем начали отношения, и наконец Ли Чэн Сюань посадил вдовствующую императрицу Сун под домашний арест, сверг Сун Ци Нин, разогнал гарем и смиренно передал ей должность императрицы.

В конце концов она согласилась. С тех пор она стала владыкой среднего дворца и матерью мира.

Что же касается принца Фу и Тайфей Вэй, то они или умерли или сошли с ума. Это была месть за унижения, которые она терпела от их рук на протяжении многих лет.

Даже ее девичья семья снова расцвела вместе с ней.

Потом она родила сына и дочь. Как только родился его сын, он был назван наследником, а его дочь принцессой Чикин, и оба они были бесконечно любимы Ли Чэн Сюанем.

Когда Цзян Вань Цю проснулась, все ее тело на какое-то время было ошеломленно.

Был ли это сон, или Бог сжалился над ее страданиями в последние несколько лет и заранее сообщил ей об остальной части ее жизни?

Если это сон, то как все детали могут быть такими ясными?

Но если это не сон, то они с императором действительно могут это сделать......

Думая о том, как Тайфей Вэй ползала перед ней, когда она стала императрицей во сне, Цзян Вань Цю чувствовала себя чрезвычайно счастливой в своем сердце.

Нет, это определенно не сон! Отныне это ее жизнь!

И даже если это сон, то она должна воплотить этот сон в реальность!

Сжав кулаки, Цзян Вань Цю втайне приняла решение.

Сун Ци Нин не знала, что Цзян Вань Цю получила такую удачу и заранее предсказала вторую половину сюжета; она с большим интересом просматрива различные древние рецепты приготовления вина.

Если говорить о происхождении этого вопроса, то его следует проследить до нескольких дней назад.

Тогда она пошла во дворец Шао Кан, чтобы поприветствовать Вдовствующую императрицу и увидела фарфоровый сине-белый кувшин, поставленный в зале вдовствующей императрицы Сун.

Увидев Сун Ци Нин, вдовствующая императрица Сун поспешно подозвала ее к себе.

В то же время она объяснила ей первоначальную историю, сказав, что в этом кувшине находится древнее вино название которого Чун Фэн Сюэ, оно было похоронено под цветущим сливовым деревом в течение пятидесяти лет и только недавно было выкопано.

Говоря это, вдовствующая императрица Сун также приказала кому-то открыть грязевую печать кувшина.

Сразу же вырвался мягкий и чистый аромат вина. Не будет преувеличением сказать, что вам не нужно его пить, чтобы почувствовать себя немного пьяным достаточно будет просто понюхать его.

Вдовствующая императрица Сун, очевидно, привыкла пить. В тот же момент она приказала кому-то приготовить кувшин вина, чтобы выпить его с несколькими закусками, которые принесла Сун Ци Нин .

В настоящее время прекрасное вино не может быть выпито одним человеком. В конце концов очень скучно пить в одиночестве. И она пригласила Сун Ци Нин.

Хотя Сун Ци Нин любила поесть, она мало интересовалась вином. Но она не могла отказаться от пылкого приглашения вдовствующей императрицы Сун, и она действительно дорожила этим вином, которому было 50 лет. Ей стало любопытно какого вино, сваренное древним способом, поэтому она села напротив вдовствующей императрицы Сун с мыслью выпить два бокала...

Она не хотела бы, чтобы вдовствующая императрица Сун так ловко уговаривала ее выпить. В конце концов Сун Ци Нин выпила не два бокала, она была сбита с толку и совсем не знала, сколько она выпила.

Так что впервые в жизни Сун Ци Нин почувствовала себя слегка пьяной, а потом почувствовала, что ощущение легкого опьянения на самом деле очень хорошее.

Теперь она понималп, почему древние говорили, что вино-это фея. Потому что эта штука действительно может заставить людей чувствовать себя высоко и забыть все свои беды. Особенно когда вино такое крепкое, что она не может вспомнить даже свою фамилию.

Сун Ци Нин - это человек, который сделает это все сразу, как только заинтересуется этим. Поняв, что ее интересует вино и вернувшись во дворец, она не только приказала людям найти всевозможные книги о вине, но и попросила людей найти рецепты многих древних вин.

Прочитав их, она с большим интересом начала делать вино.

Поэтому в течение следующего периода времени Ли Чэн Сюань, приходя во дворец Вэй Янь, всегда чувствовал запах всевозможных вин.

Спросив о причине, сердце Ли Чэн Сюаня можно было описать только двумя словами.

Я видел женщин, которые пристрастились коллекционировать все виды золота, серебра, драгоценностей, украшений и одежды, но я никогда не видел женщины, которая пристрастилась бы к виноделию.

А дело в том, что Сун Ци Нин не только сама увлеклась виноделием, но и вынудила Ли Чэн Сюаня.

А причина была довольно проста.

"Ваше Величество, вы каждый день оказываетесь в ловушке крупных национальных событий."

Ли Чэн Сюань чувствовал, что у него явно была проблема. Иначе как бы он мог так легко поддаться влиянию Сун Ци Нин?

В конце концов они вдвоем сварили несколько разных вин в соответствии с древними записями.

Лично закопав один из кувшинов под грушевым деревом во дворе, Сун Ци Нин повернула голову и улыбнулась Ли Чэн Сюаню:

"Когда грушевые цветы зацветут в следующем году, мы выкопаем этот кувшин. В это время мы можем сидеть под этим деревом, пить и наслаждаться цветами."

Это было в конце весны и начале лета, и деревья были полны пышной зеленой листвы.

Солнечный свет проникал сквозь щели в листьях и падал на нее маленькими кусочками. Она была одета в светло-зеленое платье, ее брови изогнулись в улыбке, и выражение ее лица было довольно гордым.

По какой-то причине Ли Чэн Сюань вдруг подумал о маленькой лисе, которая сделала что-то плохое.

Лисенок вдруг что-то вспомнил, похлопал в ладоши, и улыбка на его лице сменилась раздражением.

"В прошлый раз я сказала, что хочу пригласить тебя поесть вонючего тофу, и теперь я могу выполнить свое обещание. Пойдем со мной!"

http://tl.rulate.ru/book/64063/1920734

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь