Готовый перевод Cultivation Through Artifacts / Артефактная Культивация: Глава 23: Посещение Могилы

Пока Хал чувствовал себя немного подавленным, Лиза с любопытством посмотрела на его значок.

Прочитав немного, она вдруг удивилась и спросила: "Так твой Талант называется Улучшением зрения, да? Круто! И как это работает?"

Реакция Лизы немного удивила Хала, поэтому он в замешательстве посмотрел на Лизу и промолчал.

Лиза, увидев, что Хал так пристально смотрит на нее, слегка нахмурила бровь и спросила: "Что?"

"А... Ничего особенного. Я просто был удивлен, что ты не посмеялся надо мной, увидев мой Ранг и Талант."

Услышав это, Лиза нахмурилась еще сильнее и без всяких колебаний ударила Хала сзади по голове.

*Пощечина!*

"!"

Удивленный внезапным шлепком сзади, Хал мог только наклониться вперед и, нежно массируя затылок, посмотрел на нее с легким гневом.

"Зачем тебе понадобилось ударить меня на этот раз?"

Посмотрев на Хала с несколько сердитым выражением лица, Лиза тут же спросила: "Почему я вообще должна смеяться над тобой? Я не из тех людей, которые стали бы смеяться из-за чего-то подобного. Один только факт, что ты думал, что я рассержусь!"

"..."

Услышав, что она сказала, Хал выглядел ошеломленным, но через некоторое время понял, что не должен был этого говорить.

В настоящее время Лиза была для него единственной, и это было справедливо и по отношению к ней.

"Похоже, я просто погорячился", - спокойно подумал Хал.

В своей прошлой жизни он привык быть центром насмешек и оскорблений, поэтому он думал, что это произойдет и здесь сейчас. Но, похоже, к счастью, он ошибался, и Лиза была намного более зрелой, чем это.

Вздохнув и кивнув, Хал вернул ей Значок Лизы и медленно почесал шею с кривой улыбкой.

"Вы правы. Мне не следовало этого говорить. Мне очень жаль.", - сказал Хал, возвращая ей значок.

Лиза, видя, что Хал действительно имел в виду свои извинения, а не просто сказал это, улыбнулась и сказала: "Извинения приняты. Но все же... Ранг Ф? Действительно? Твоя сила выглядела намного сильнее, когда ты сражался. Должно быть, что-то пошло не так во время теста".

Услышав это, Хал кивнул и, забирая у Лизы свой значок, сказал: "Верно? Я тоже так думал, и даже если мой Талант не так силен, как твой, он должен был быть как минимум ранга С, если не Б. Но, неважно... Я закончил как Культиватор F-ранга, так что теперь я действительно не могу это изменить, не так ли?"

Кроме того, по правде говоря, Хал на самом деле не хотел более высокого ранга. Если бы другие узнали, что он занимал высокий пост с силой, которая была почти способностью поддержки, подобной обману, все больше и больше людей начали бы искать его как в хорошем, так и в плохом смысле.

И он действительно не хотел, чтобы это произошло.

Если бы это произошло, то это был бы только вопрос времени, когда его власть рухнет, поставив его в довольно тяжелое положение.

Он не хотел, чтобы его поймали, по крайней мере, до тех пор, пока он не станет достаточно сильным. Не только для того, чтобы защитить себя от опасностей, но и для того, чтобы иметь возможность разгадать тайну всего, что в настоящее время с ним происходит.

С точки зрения того, как он попал в этот странный мир, до вопроса об истинном происхождении его браслета.

Кроме того, возможно, он не думал об этом в тот момент, когда проснулся в этом "другом измерении" или мире, но теперь, когда у него есть время, он действительно хочет понять, что произошло с настоящим Халом.

Поскольку он не был реинкарнирован таким образом, где родился и начал полноценную новую жизнь, Хал знал, что что-то должно было произойти с первоначальным владельцем этого тела, но что именно, он вообще не имел ни малейшего представления.

"И именно поэтому я стану достаточно сильным, чтобы все выяснить", - спокойно подумал Хал и взглянул на Лизу.

"Но прежде мне нужно кое-что сделать", - подумал Хал и спокойно спросил Лизу: "Не могли бы вы, пожалуйста, отвезти меня на могилу мисс Мэри?"

***

Где-то во внешней части Лунного города Хал и Лиза стояли перед небольшой могилой, а на ее вершине был аккуратно положен букет белых цветов.

Пока Лиза смотрела на могилу со смешанными чувствами печали и ненависти в глазах, Хал опустился на колени перед могилой и, закрыв глаза, начал молиться.

Может быть, он не знал мисс Мэри из-за того небольшого количества времени, которое ему было дано, чтобы узнать ее, он был благодарен за все, что она сделала с ним и Лизой.

С того факта, что она получила приглашение в Столп Царства, до того момента, когда она усердно работала, чтобы убедиться, что они получат еду в конце дня, Хал знала, что она не заслужила такой участи.

"Она должна была заслужить гораздо лучшего", - подумал Хал, опуская руку и глядя на могилу перед собой.

Помолчав еще немного, он встал и тихим голосом сказал: "Спасибо вам за все, и я надеюсь, что ваша душа покоится с миром".

Взглянув на Лизу, которая все еще выглядела очень сердитой и грустной, Хал вздохнул и сказал: "Пойдем. У нас еще много дел, которые нужно сделать".

Лиза, услышав Хала, кивнула и, в последний раз посмотрев на могилу, пошла за ним сзади.

"Эм... Я не хотел спрашивать об этом, но нам некуда идти. Даже если мы поступим в Лунную академию, нам нужно будет заплатить взносы, если мы хотим остаться в общежитии", - спокойно сказала Лиза, идя рядом с Халом.

"я знаю. Вот почему после того, как мы поступим в Лунную академию, я найду работу. Но до тех пор мы останемся в приюте".

Когда Лиза услышала это, выражение ее лица стало удивленным, заставив Хала посмотреть на нее в замешательстве.

"Что?" - спросил Хал, слегка приподняв бровь.

"Я... Это ерунда. Просто ты всегда ненавидел работать, поэтому, услышав, что ты найдешь работу, я очень удивился".

Когда Хал услышал это, он подумал: "Неужели настоящий Хал был таким ленивым, что даже его друг детства видел его таким?"

Подумав об этом, он криво улыбнулся и сказал: "Ну, у меня вообще нет выбора. Если мы хотим выжить и стать сильнее, нам сначала нужны деньги, чтобы с чего-то начать".

"Понятно", - сказала Лиза, но немного погодя посмотрела на Хала и с улыбкой сказала: "По правде говоря, тебе действительно не нужно искать работу. То, что я сказал, было ложью. После того как мы поступим в Лунную академию, нам дадут место, где мы сможем свободно жить".

"..."

Увидев бесстрастное лицо Хала, Лиза улыбнулась и сказала: "Давай! Не смотри на меня так. Мне просто было любопытно, как ты отреагируешь. Но, честно говоря, я бы никогда не подумал, что ты так отреагируешь. Вы действительно сделали это... изменился..."

Хал, услышав, что сказала Лиза, внезапно почувствовал странное ощущение, охватившее его тело, которое было довольно трудно описать, но это длилось лишь небольшое количество времени. Через секунду он просто вздохнул и сказал: "Понятно. Тогда когда мы сможем поступить в Академию?"

Лиза посмотрела на небо, где луна уже светила на них своим прекрасным белым светом, и улыбнулась.

"Если я правильно понимаю, это должно быть завтра утром".

"Понятно", - тихо ответил Хал и, не спрашивая больше ни о чем, то же начал смотреть на ясное небо над головой.

Вдохнув и выдохнув большое количество воздуха, Хал оглянулся на Лизу и начал говорить.

"Пойдем. Нам нужно забрать наши вещи, прежде чем мы уедем."

"Конечно", - кивнула Лиза и, больше ничего не сказав, последовала за Халом обратно в приют.

http://tl.rulate.ru/book/64053/1681113

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь