Готовый перевод The Great Game - The Young Master / Великая игра - Молодой мастер: Глава 87: Мясорубка

Глава 87: Мясорубка

 

“Война. Война никогда не меняется.”

--Серия игр Fallout

 

Глава восемьдесят седьмая - Мясорубка


Прошло уже несколько дней с тех пор, как Хуаны и их сорок тысяч солдат вторглись в Вэй. Отсутствие ответа от Вэй приводило Хуан Чжэна в замешательство. Не было даже укомплектованного людьми контрольно-пропускного пункта, чтобы оказать символический жест сопротивления. Раньше здесь был аванпост для наблюдения за передвижениями Ву, но он был заброшен, а его здания разрушены.

Хуан Мин втайне похвалил мудрое решение вражеского командира бежать; ибо что он мог сделать с простым пограничным форпостом против сорока тысяч солдат Ву?

Хотя отсутствие активных действий было приятно солдатам Ву, сами командиры были обеспокоены; поскольку каждая "легкая" победа означала, что они должны были идти дальше вглубь страны Вэй, чтобы найти свою решающую битву. Это, в свою очередь, оставляло их уязвимыми, поскольку Маршал Гао предпочел бы, чтобы сорок тысяч солдат Ву умерли только для того, чтобы удовлетворить его желание увидеть мученическую смерть Хуан Чжэна.

Хуан Мин усмехнулся, увидев, как его отец, Чжао Тонг и Хуан Ке склонились над картами.

- Какого черта ты улыбаешься? - прорычал Хуан Ке, заметив такое выражение на лице своего младшего брата.

- Мы только что "победили". Почему ты так переживаешь? - спросил Хуан Мин в ответ.

Генерал Чжао Тонг фыркнул.

- Разве ты не понимаешь всю ситуацию? Готовность врага бежать означает, что они были готовы отступить, чтобы выиграть время, - сказал он.

- Я не беспокоюсь о враге впереди, это враг позади, который более опасен, - сказал Хуан Мин.

Хуан Ке тяжело вздохнул.

- Но что мы можем сделать? Нам приказано "оттянуть" врага, но враг не хочет вступать в бой.

- Ты смотришь на это все не с той стороны, - сказал Хуан Мин.

- А?

- То, что Цинь Лан сказал, что нам не следует нападать на города Вэй, не значит, что мы нам не разрешено так поступать. Мы должны направить свое внимание на один из них и заставить врага прийти к нам, а не просто бесцельно преследовать их.

- Не будь смешон, - оборвал его отец. - Мы не готовы к осаде, и я не стану бессмысленно бросать своих людей на их стены.

- Кто сказал что-нибудь о стенах? - спросил Хуан Мин.

- Но ты только что сам сказал, - начал было Хуан Ке.

- Нам не нужно атаковать сам город, по всем правилам осады. Атакуйте каждую деревню и отдаленные поселки в поисках припасов, но не обращайте внимания на те, что окружены стенами для обороны. Если враг выйдет, то мы можем попытаться уничтожить его в поле и взять город. Если враг упрямо останется в пределах города, окруженного стеной, тогда мы сможем беспрепятственно пройти мимо. Рано или поздно Вэй будет вынуждена действовать, - сказал Хуан Мин.

- Ты хочешь, чтобы вызвать трудности для простых сельских крестьян? - потрясенно спросил Хуан Чжэн.

Хуан Мин пожал плечами.

- Отец, это же война. Я знаю, что ты ценишь хорошее поведение на войне, но это сражение, которого мы сами не хотели; и у нас есть противник, который точит свой кинжал, чтобы ударить нам в спину. Сейчас не время для тонкостей и настоящего, "боя с честью".

Его отец вздохнул, и Хуан Мин увидел, что морщины и складки на его лице стали еще глубже.

- Это просто... , - пробормотал Хуан Чжэн.

- Так жестоко, - закончил за него Чжао Тонг. - Но твой сын прав, это война. И хотя я не испытываю любви к Вэй, ясно, что наш истинный враг - этот проклятый маршал.

- В этом всем есть и дополнительная выгода, - добавил Хуан Мин.

- Что ты имеешь в виду? - спросил его отец.

- При каждом малейшем продвижении и захвате, который мы совершим, отправляйте сообщения обратно, чтобы сообщить о своей "победе". Неважно, что это - маленький аванпост вроде этого, деревня или город. Все, что вам нужно сделать, это показать маршалу, что вы побеждаете. Пусть ваш посланник распространит это слово повсюду. Это заставит Маршала двигаться, он не может позволить себе оставаться в стороне и позволить вам захватить всю славу. Он будет настаивать на том, чтобы собственноручно взять на себя ответственность за вторжение, - пояснил Хуан Мин.

Хуан Чжэн просиял.

- Отлично!

 


Город Далян,

Столица Вэй

 

Генерал Вэй, Ран, был высоким мужчиной под сорок. Он обладал какой-то звериной красотой: квадратная челюсть, горящие глаза и густые брови. В нем чувствовалось что-то такое, что доминировало в комнате, это была его устрашающая аура, которая вызывала благоговейный трепет и ужас у всех, кто его видел. Это был человек, который использовал свою ужасную репутацию, как броню.

Его репутация не была незаслуженной. Несмотря на свой относительно молодой возраст, он сделал кровавую карьеру, неуклонно продвигаясь по служебной лестнице. Вэй был нацией, где высоко ценилась военная доблесть, а генерал Ран был воплощением великого воина Вэй, который обладал большой хитростью, что шла бок о бок с его силой.

Мало кто осмеливался оспаривать его авторитет, но в последние дни его звездность ослабла перед лицом агрессии из Ву. Когда он предложил вторжение в Ву, никто не сказал ни слова против этого. Он привел убедительные доводы: что король Ву был слабаком и что при дворе был разлад, и что Ву созрел для того чтобы его захватили.

Кто бы мог подумать, что страна Ву сама ударит первой? Захват форта "Тигрина Ловушка" был сродни пощечине, и те, кто завидовал стремительному взлету этого молодого человека, быстро воспользовались этим, что привело к чрезвычайному расследованию во дворце короля Вэй. Генерал Ран чувствовал холодные, насмешливые взгляды придворных чиновников и старых оплотов армии, теперь все они наслаждались моментом его слабости.

За свои тридцать лет на службе, он нажил себе немало врагов, прямо или косвенно. Гвоздь, который торчит, будет забит, как говорится, сверху вниз.

Генерал Ран был одним из таких гвоздей.

- Как получилось, что ваши планы вторжения в Ву привели к тому, что на нас напали вместо этого? - спросил придворный.

- Я предупреждал, что противостояние с Ву не принесет нам ничего хорошего. Вы ввели короля в заблуждение своими ложными советами! – вторил ему еще один обвинитель.

- Довольно, - устало сказал Король Вэй со своего трона. - Теперь, когда мы затянули врага в наши владения, каков твой план по их уничтожению?

Генерал Ран отсалютовал королю.

- Сир, большая часть наших собственных войск рассеяна. Нам потребуется время, чтобы собрать наши силы в единое целое. А пока я приказал нашим гарнизонам держать оборону и не обращать внимания на провокации противника.

Один из его военных соперников усмехнулся, некий генерал по имени Фэй Юэ.

- Сир, генерал Ран хочет, чтобы мы спрятались за нашими стенами наших городов, пока враг свирепствует в сельской местности. Неужели генерал будет продолжать оставаться неподвижным до тех пор, пока враг не окажется прямо перед столицей Далян?

Король Вэй наклонился вперед.

- Что скажите, Генерал Ран?- спросил он.

- Ву делает это именно для того, чтобы отвлечь наших защитников. Если мы позволим нашим солдатам выйти на бой чтобы сражаться, это сыграет им на руку. Нет, мы должны оставаться внутри и позволить врагу истощить свои силы.

- Ха! - Фей Юэ усмехнулся. - Истощить силы? Дьяволы из Ву грабят города и деревни для снабжения своих сил, причиняя трудности нашему народу! Похоже, что генерал Ран слишком расслабился после того, как его слишком быстро повысили. Сир, окажите мне честь и направьте меня сокрушить дьяволов из Ву!

Король кивнул. Ран Вэй был его лучшим генералом, но его пассивные советы не нравились ему. Тем не менее, он хотел сохранить лицо молодому человеку.

- А ты как думаешь? - спросил король.

- Пусть генерал Фэй Юэ попробует, - сказал генерал Ран Вэй, кланяясь, а его соперник возликовал от такого его унижения.

Никто не заметил циничной улыбки на лице генерала Ран.

"Неужели ты думаешь, что Хуан Чжэн и Чжао Тонг - это простые пугала? Они ветераны сотни сражений! Пусть попробует, и потерпит неудачу. Тогда у них не будет другого выбора, кроме как положиться на меня еще раз."

 


Дураки несутся вперед,

Уверенные в своем желании победить.

 

http://tl.rulate.ru/book/6405/735691

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь