Готовый перевод Unbound Familiar / Не связанный фамильяр 😌📙: Глава 226 - Шиш!

В другом месте :

Шакиш нахмурился, медленно идя по Фолкриту и получая отказ в приюте от очередного местного жителя, который отказался помочь ему только потому, что он редгард. Эти норды заботятся только о себе, и раз уж ему отказали в гостинице, придется ночевать на улице, рискуя замерзнуть до смерти. Он мог бы обратиться за помощью к ярлу или его танам, но, судя по тому, что он слышал об этом человеке, тот скорее обвинит его в том, что он убийца, чем окажет помощь.

Его таны были не лучше: он уже видел одного из них, который пил медовуху и пьяно выражал свое отвращение к беженцам темных эльфов, которые начали прибывать в Виндхельм. И снова неприязнь норда к чужакам дала о себе знать, и Шакишу оставалось только качать головой и гадать, зачем он вообще пришел в эту замерзшую пустошь.

"Ах да... Компаньоны...", - пробормотал он про себя, желая присоединиться к ним, как только доберется до Вайтрана... К сожалению, похоже, что он не дошел даже до их порога, прежде чем провалил свое путешествие. Золота, которое он взял, чтобы добраться до Вайтрана, хватило лишь на палатку, шкуры и прочие вещи, необходимые для выживания в мерзлой пустыне Скайрима.

Не найдя ничего другого, он уселся на ящик, стоящий между двумя зданиями в переулке, и стал обдумывать свои дальнейшие действия. Возможно, чтобы выжить, ему придется прибегнуть к воровству, о чем еще несколько месяцев назад он и подумать не мог.

Если бы не этот мальчишка и трактирщица Валга, он был бы готов отправиться в Вайтран, как только заработал бы достаточно золота на местных работах, чтобы оплатить путешествие... Он крепко ухватился за ящик и зарычал, думая о том, как жалок он был, а когда почувствовал, что тыльная сторона его руки что-то задела.

Присмотревшись, он заметил небольшой странный символ, вырезанный на основании здания, к которому он прислонился. Он выглядел как квадрат, разрезанный пополам и образующий два треугольника, над которыми одиноко возвышался треугольник поменьше. Может быть, граффити?

"Привет, мистер Неудачник!" - раздался неизвестно откуда взявшийся голос, заставивший Шакиша резко подняться и потянуться за оружием.

"Кто там!" - требует он, обшаривая глазами переулок в поисках незваного гостя.

"Смотря кто это спрашивает, для тебя? Этого зовут Йотдарра, редгард должен следить за тем, где он отдыхает, верно? Вокруг много потенциальных воров", - замечает незнакомец, явно каджит по манере речи.

Шакиш нахмурился: "Хотел бы я посмотреть, кто осмелится", - сердито, но уверенно ответил он, несмотря на удар, нанесенный мальчишкой его гордости во время их стычки.

Йотдарра усмехается из своего укрытия: "В бодрствующем состоянии тебя можно опасаться, но в спящем? Перерезанный кошель - лучшая надежда, перерезанное горло - худшая. Но этот пришел не для того, чтобы говорить по кругу. Регард нуждается в помощи, в золоте, и этот может оказать ее".

"Я не имею дела с теми, кто боится показать свое лицо", - заявил редгард, вставая и собираясь уходить, не желая оставаться в этом кишащем каджитами месте.

Однако усмешка каджита останавливает его шаг: "Как сказал этот, будь осторожен там, где отдыхаешь". При этом ящик, в котором сидел Шакиш, открывается, и оттуда появляется каджит в кожаных доспехах, с капюшоном. Шакиш уже готов был избить назойливую тварь своим оружием, но остановился, задумавшись о том, как он вообще оказался в ящике... Может, он просто прятался там все это время?

"Ты. Вор", - замечает редгард, быстро узнавая фирменные доспехи Гильдии воров.

Йотдарра кивает: "Да, но этот считает, что у тебя есть задатки вора".

"Не оскорбляй меня, я совсем не похож на вас, бесчестных карманников. А теперь оставь меня в покое, или я отведу тебя к ярлу и узнаю, что он о тебе думает. Не просто вор, а каджит, крадущийся по его городу".

Йотдарра нахмурился, выпустив клыки из своей кошачьей пасти. "Йотдарра считает, что это было бы очень неразумно. Кто еще поможет безволосому не замерзнуть на улице, а?"

...

"Просто скажи, чего ты хочешь? Я не буду играть в игры с такими, как ты".

Йотдарра наклонил голову в сторону, приглашая Шакиша следовать за ним, и каджит полез дальше в ящик, как будто у него не было дна. Действительно, казалось, что он соединен с подвалом здания.

У Шакиша возникло искушение просто уйти, но резкий ветер, от которого по коже побежали мурашки, отговорил его от этой мысли, и он быстро последовал за каджитом следом, куда тот направился. Он спустился вниз, не забыв при этом закрыть крышку ящика.

Лестница оказалась длиннее, чем ожидалось, и привела его в длинный коридор, открывающийся в небольшую пещеру. В ней копошились несколько человек, и все они выглядели очень подозрительно.

"Не смотри никому в глаза, иначе их заменит сталь". небрежно добавляет Йотдарра, направляясь к убогой лачуге.

"Остановись, мы уже здесь, просто скажи мне, чего ты хочешь".

Йотдарра наконец кивает: "Этот считает, что редгард может быть полезен для некоторой работы. У Йотдарры нет шести рук, поэтому необходимо передать часть работы. Работа за золото, а что с ним делать - не забота Йотдарра".

Шакиш прищурился и в замешательстве сложил руки: "И какую же "работу" я буду делать?"

Кхаджиит пожимает плечами, его хвост скучающе покачивается позади него: "Редгард будет работать на меня, который является одним из членов Гильдии воров, помощником. В Гильдии воров редгард будет воровать, иногда подслушивать, редко вредить. Это устроит?"

...

Отказаться Шакиш действительно не мог... Он знал, где находится эта база, знал, что Гильдия Воров не славится убийствами, но было бы неслыханно, если бы кто-то из тех, кто попал в их поле зрения, "исчез", а вот причастен ли он к этому напрямую - это уже другой вопрос.

"Хорошо, что ты хочешь, чтобы я сделал?"

Кхаджиит улыбается: "Йотдарра считает, что это будет прекрасное партнерство".

http://tl.rulate.ru/book/64004/3136705

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь