Готовый перевод Ossan Boukensha no Jimichi na Isekai Tabi / Странствия старика-авантюриста в другом мире: выживание с помощью навыков омоложения: Глава 14

Мы выбирали среди тех, кто ...

Сорняки Ранг: G

Вырвите сорняки в поле.

Награда: 2 серебряные монеты.

Северное поселение, Рогит.

Это.Сорняки хорошо растут в это теплое время года.Я могу использовать свои навыки земледелия, и это привычное для меня занятие.

Я даже не думал о сборе лекарственных трав, но запрос на лекарственные травы выглядит так.

Сбор лекарственных трав Ранг: F/G Постоянно

1 пучок лекарственных трав: 5 медных монет.

1 пучок - 10 лекарственных трав.Количество варьируется в зависимости от условий.

Запрос выполняется при наличии 50 пучков.

Одна лекарственная трава может дать несколько листьев; 50 медных монет за 10 пучков; 5 серебряных монет за 100 пучков.

Я привык собирать лекарственные травы, поэтому простой объем работы не является непосильным, но это только в том случае, если вы находитесь в деревне.Расстояние от города до леса, где можно собирать лекарственные травы, велико.Расстояние, которое можно преодолеть за один день, включая дорогу, фиксировано.Если большое количество людей собирает травы на определенном расстоянии, конкуренция будет высокой.Давайте подождем, пока не увидим, в каком состоянии находится лес.

Когда я отрывал бланк заявки на траву, ко мне подошел мальчик неподалеку.

'Старик, не приноси заявки ранга G!'

Это мальчик победоносного вида с короткими светлыми волосами.На поясе у него висит меч.

Извините, но я такой же искатель приключений ранга G, как и вы.

Ты - искатель приключений ранга G, ты достаточно взрослый, чтобы знать лучше! Ты авантюрист ранга G!

Я не авантюрист по профессии, так что если ты хочешь просто пахать траву, я дам тебе ее.

Я не фермер. Я стал искателем приключений, потому что не хочу быть фермером! Я стал авантюристом, потому что не хочу быть фермером!

Мальчик вернул свое внимание к доске объявлений.Мальчик вернул свое внимание к доске объявлений.

Первое, что вам нужно сделать, - это получить представление о том, что вы ищете.Мальчик вернул свое внимание к доске объявлений.В первый раз, когда я отправился на ферму, я вернулся в трактир, чтобы подготовиться, купил в ресторане буханку черного хлеба, сунул ее в сумку и вышел из города через северные ворота.

Мы вышли из северных ворот и направились к деревне.Сразу за городом стояли четыре дома, встроенные в сплошную каменную стену.

Постучав в соответствующую дверь, женщина вышла изнутри.

Я здесь по просьбе Гильдии искателей приключений.Вы меня видите, Розит-сан?

Я на полях.

Увидев наш возраст, она немного засомневалась, но указала направление к полю.Я отправился на поле и подошел к мужчине, который там работал.

Вы мистер Логит?

Да, я Логит, чем могу быть полезен?

Я Азиф, я пришел из Гильдии искателей приключений с просьбой о прополке».

Когда я вручил ему бланк заявки, господин Логит выглядел весьма удивленным.

Он оказался гораздо моложе, чем я предполагал.Не похоже, что вы одеты для работы на ферме.

Я в порядке.

Он достал из сумки два полотенца, обернул одно вокруг головы, а другое накинул на шею.Он положил свою сумку, кинжал и меч на обочину поля.Он снял свою кожаную куртку и сказал.

'Я вижу.Вон то поле и то, что рядом с ним; две стороны, пожалуйста».

Этот имеет звание фермера и 3-й уровень.Он немного не прост».

Навыки Дика были настолько хороши, что он закончил еще до обеда и сложил в кучу все сорняки, которые выдернул.

Я закончил.

'Хм? Я не думаю, что все будет закончено так быстро.Самое главное, что нужно помнить, - это то, что лучший способ получить максимум пользы от своего времени - это быть хорошим спортсменом.Вот почему искатели приключений...?

Мистер Рогит увидел поле, которое было прополото, и кучу сорняков, которые были выдернуты.

Нет, простите.Я недооценил вас.Может, если ты сделаешь еще одну сторону, я подам тебе обед?"

Это было бы здорово. С удовольствием.

Прополочная техника снова застонала, но, как и ожидалось, сидеть до обеда было тяжело для моей спины. Я слишком рвался вперед, несмотря на то что существует система компенсации уровня. Пойду-ка я на ........

Когда я закончил третий этап, было уже около полудня, и я решил побаловать себя обедом в доме Логита.

Ой! Дайте и мне обед для Азифа!"

О, как необычно для тебя говорить такое.

Простите за это, мэм.

Простите за это, мэм. Нет, я рад, что вы опережаете график. Неудивительно, что вас называют настоящим фермером.

Да, у меня есть звание фермера.

Что? Что? Но вы же авантюрист, не так ли?

Я бывший фермер, который отправился в путешествие. Итак, мистер Логит, мне нужно поговорить с вами кое о чем...

О чем? Давайте послушаем, что он скажет.

Мне показалось, что бобы лулу остались после сбора урожая. Может, у них не хватает людей, чтобы собрать их?

Ты понял, да? Ты молодец. Самое главное, чтобы вы смогли найти нужных людей для этой работы. Даже если мы отправим запрос в гильдию, с помощью новичка мы не успеем на утренний рынок».

Если вы подадите заявку сегодня, я смогу помочь вам завтра утром.

Спасибо, господин Азиф. Награда та же, что и сегодня: две серебряные монеты... или три?

Две вполне подойдут. Взамен я хочу, чтобы вы мне кое-что рассказали.

Подписав бланк просьбы, я вышел из дома господина Логита.

Мы пересекли невысокую каменную стену на окраине города и обошли внешний лес слева.

Здесь осталось мало лекарственных трав и диких растений. То немногое, что осталось, вероятно, не все собрано. Однако здесь растет довольно много ядовитой и убивающей паралич травы. Лечебные свойства ядовитой травы содержатся в ее листьях, а паралитической - в корнях. По мере того как мы собирали урожай, мы также собрали несколько лекарственных трав.

Когда мы прошли примерно 1/4 пути по периметру города, то, по словам Розита, обнаружили на земле следы.

Я спросил Розита: «Есть ли в этом районе фермеры, у которых какие-то проблемы?» Ответ.

Мы услышали, что на полях к западу появились олени, и пришли проверить.

Я развернулся, пошел в деревню на западе и спросил у жителей.

'Господин Гидель здесь?'

Если это Гидель, то посмотрите, вот он».

Я окликнул того, кто мне сказал.

Господин Гидель. Меня зовут Азиф, я искатель приключений. Я слышал от господина Розита, что в здешних полях водятся олени, и они доставляют неприятности».

'Хм? Я авантюрист, и я авантюрист. В городе нет охотников, и я думал попросить охотника из соседней деревни, но у меня не было возможности.

Если вы сможете договориться с Гильдией искателей приключений, могу ли я попробовать? Я буду рад заплатить вам за успех за каждое животное».

Ну, если вы не против, я могу попросить вас об этом. Две серебряные монеты за животное. Как насчет максимум пяти оленей?

Я возьму эту сумму, если вы дадите мне оленя.

Да, хорошо.

Договорились. Мы пожали друг другу руки.

Но я не могу просто оставить деньги себе. Могу ли я попросить вас пойти со мной в гильдию авантюристов?"

О, тогда пойдем.Я ненадолго отлучусь в город».

Я прошел через западные ворота вместе с господином Гиделем и направился в гильдию.

Мы подошли к стойке регистрации, и мистер Гидель обратился к администратору.

'Я хотел бы обратиться с просьбой'.

Да, спасибо за визит.Какова ваша просьба?

Улыбка на 40 % более продажная, если говорить со мной.

'Уничтожение оленей, пожалуйста.Две серебряные монеты за каждое животное в качестве платы за успех.Максимум пять.Улов заберет авантюрист».

'Это немного дешевле, чем рыночная цена.Вы ведь не знаете, получите ли вы заказ?

Не волнуйтесь.Не волнуйтесь, этот человек примет заказ.

Похлопав меня по плечу, секретарша посмотрела на меня.

Я понимаю.Пожалуйста, дайте мне 11 серебряных монет в качестве комиссионных.Если после выполнения заказа останутся излишки, пожалуйста, приходите в гильдию».

'Ну что ж, тогда я прошу вас'.

Господин Гидель, это начнется послезавтра.

Когда господин Гидель вышел из гильдии, секретарь составил бланк заявки, поставил на нем печать и передал ему.

Гильдия - очень важное место.

Я не хочу, чтобы вы вели переговоры слишком произвольно.

Мы не были ознакомлены с этими условиями.

Я передал бланк запроса и две накладные золотые и серебряные монеты, а также две большие медные монеты, которые оставил мне господин Рогит.

Секретарша сделала неохотное лицо и протянула бланк заявки.

Вы и здесь принимаете заказы?

Да, пожалуйста.И этот тоже».

Когда я протянул ей бланк с подписью о выполнении заказа и табличку авантюриста, она поставила на нем печать о выполнении заказа, а также поставила печать на новый бланк.

Вернув пластину с двумя серебряными монетами и получив бланк заявки, я положил на прилавок лекарственные травы, яд и средство от паралича, которые собрал в лесу.

'Вы можете их доставить?'

'Пожалуйста, доставьте и купите на прилавке'.

Меня оттеснили назад.

.

http://tl.rulate.ru/book/63989/4438220

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
так,дропаю,перевод ужасный
Развернуть
#
Да, перевод поехал сильно
Развернуть
#
Ну вот, читать уже не возможно.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь