Готовый перевод I Hope You Don’t Recognize Me / Надеюсь, ты меня не узнаешь: Глава 29. Рада видеть тебя спустя долгое время

Глава 29. Рада видеть тебя спустя долгое время

— Тербан?

Только после зова Шенил взгляд Тербана достиг ее.

— О чем ты думаешь, что не отвечаешь, сколько бы раз я тебя ни звала?

— Ничего такого.

Банкет закончился, и они вместе возвращались в карете.

Шенил спросила, почему он все это время был задумчив и ничего не говорил, но он просто все отрицал.

Но в отличие от его ответа, Тербан думал об Эллее.

«Она, наверное, подумала, что это странно. Ни с того ни с сего спросил, кто она такая».

Тем временем Шенил тоже думала об Эллее. Причина, по которой она пошла в сад, заключалась в сцене, которую она ожидала увидеть. Но она никогда не думала, что Тербан окажется там в то же самое время.

«Он ведь ничего не заметил, да?»

— Принцесса была ранена? — спросила она Тербана, намеренно пытаясь скрыть свою нервозность.

— Если не считать небольшого удивления, она в порядке. Я рад, что с ней ничего не случилось. Если Зенвеница будет преследовать эту проблему, то проблемы будут у нас.

Шенил наконец-то почувствовала облегчение, когда Тербан, казалось, ничего не заметил в этом инциденте.

— Я рада, что она не пострадала.

Сказав это, Шенил с разочарованием посмотрела в окно.

«Очень жаль. Это не то, что я хотела увидеть».

Шенил ожидала увидеть только страх на лице Эллеи, но когда появился Тербан, все приняло совершенно неожиданный оборот.

И глядя на темный пейзаж за окном, она вспомнила, что произошло, когда она вышла из банкетного зала раньше. Когда она случайно нашла пьяного мужчину и ей пришла в голову хорошая идея, она подошла к нему первой.

— Ты в порядке? Похоже, ты сильно пьян.

— Ах, леди Шенил. У меня сегодня хорошее настроение, вот и все.

— Понятно.

Мужчина с первого взгляда узнал лицо Шенил. Она притворно улыбнулась и ответила ему.

Была только одна причина, по которой Шенил подошла к нему. Этот человек был известен своей похотью, безрассудством и жестокостью в пьяном виде.

Она подумала о визите Эллеи в сад и обратилась к мужчине тихим тоном:

— Тогда как насчет того, чтобы выйти в сад и подышать свежим воздухом, чтобы отрезвиться?

— Думаю, это хорошая идея.

Слова Шенил показались мужчине одолжением, и он тут же кивнул и, пошатываясь, пошел в сторону сада.

Шенил смотрела ему в спину и удовлетворенно улыбалась.

Мужчина знал, кто она такая, поэтому обращался с ней с определенной долей вежливости, но Шенил была уверена, что он покажет Эллее свое истинное лицо. Как она и предполагала.

Однако мужчина поступил как дурак. И времени у него было предостаточно. Он был жалок.

Шенил, не понимая ситуации, когда Эллея полностью подчинила себе мужчину, лишь обвинила его в глупости.

«Ну, это неважно. Меня это все равно не касается».

Имя Шенил никогда бы не вылетело из уст этого человека. Он был пьян, а если бы он и проговорился, то она всего лишь сказала ему пойти освежиться в сад.

Она вспомнила мужчину, разрушившего ее планы, и это разозлило ее, но она чувствовала себя лучше, зная, что это напугало Эллею.

«Ты, должно быть, приходишь в себя после такого. Это место совершенно отличается от того, где ты жила».

Но она не знала, что это была ее собственная большая ошибка.

 

* * *

Банкет, который был больше, чем ожидалось, закончился успешно, и Эллея вернулась к своей обычной мирной жизни.

Больше не было ни Тербана, ни других гостей во дворце, и она чувствовала себя очень спокойно. Даже сегодня, когда стояла хорошая погода, она отдыхала в саду с чашкой теплого чая. Джейн подошла к ней и сказала:

— Вы выглядите счастливой, Ваше Высочество.

— Да. Если так будет продолжаться, у меня не будет никаких желаний. В конце концов, тихое место лучше, чем банкетный зал.

— Но все разочарованы тем, что больше не будет нарядов.

Эллея была в середине дружеской беседы с Джейн, когда та заметила коробку, которую несла служанка.

— А что это, кстати?

— Это обычное лекарство, используемое во дворце. У нас закончилось, поэтому я иду в кабинет врача, чтобы купить еще, — ответила Джейн.

— Дворцовый врач...

При слове «дворцовый врач» Эллея вспомнила кое-чье лицо. С тех пор, как она вернулась сюда, у нее не было возможности сходить к врачу.

— Да, это дворцовый врач, который работает в императорском дворце. Это недалеко отсюда...

— Я схожу, — нетерпеливо сказала Эллея, прежде чем Джейн успела закончить, и на мгновение служанка подумала, что ослышалась.

— А?

— Я вернусь.

— Нет, я пойду, принцесса.

— Мне нечего делать, и я хочу немного прогуляться. И было бы неплохо поближе познакомиться с императорским врачом.

Понимая положение больной принцессы, Джейн передала ей коробку, которую несла в руках.

— Она не слишком тяжелая, так что я буду в порядке, верно?

— Да...

— Не волнуйся. Я буду осторожна.

И с этими словами Эллея взяла пустую коробку и вышла на улицу. Несмотря на опасения Джейн, она, естественно, точно знала, где находится дворец.

Она думала о том, когда встретится с Вонтилом, но не могла поверить, что ей выпала такая удивительная возможность.

«Надеюсь, у тебя все хорошо».

Даже если Вонтил не знал, кто она такая, ей было бы легче, если бы она могла просто увидеть глазами, что с ним все в порядке. Ведь он был единственным, кто заботился о ее безопасности до самого конца.

Конечно, ей также не терпелось увидеть его лицо спустя долгое время.

Шаги Эллеи к зданию, где находился кабинет врача, были легки как никогда. Она добралась благополучно, не заблудившись, и стояла точно перед дверью среди множества дверей.

С трепещущим сердцем она медленно постучала в дверь. Но изнутри не доносилось ни звука.

— Есть здесь кто?

Она постучала еще раз, чтобы убедиться, но ответа не последовало. Из любопытства Эллея повернула дверную ручку, и незапертая дверь тут же открылась.

— Извините.

Медленно открыв дверь, она вошла внутрь, и тут же в нос ударил аромат лекарственных трав, а взору предстала знакомая комната.

К сожалению, она нигде не могла разглядеть хозяина комнаты, вероятно, потому что он, вопреки ее ожиданиям, давно отсутствовал.

— Здесь никого нет?

Поразмыслив, Эллея решила подождать внутри и присела на стул. Усевшись, она огляделась вокруг, и, казалось, увиденное ее глубоко тронуло.

— Ничего не изменилось, что тогда, что сейчас.

Пока она осматривалась, дверь неожиданно открылась.

Эллея подумала, что это Вонтил, но, вопреки ее ожиданиям, вошедший оказался рыцарем. Это было лицо, которое Эллея очень хорошо знала, и она встала со своего места.

Рыцарь же, даже не заметив, что внутри есть другие люди, открыл дверь и громко сказал.

— Вонтил, пожалуйста, взгляни. Я ранился во время тренировки ранее...

Но прошло некоторое время, прежде чем рыцарь заетил Эллею, и его голос становился все тише и тише, а глаза неловко встретились с ней.

Он был удивлен, увидев кого-то неожиданного, поэтому просто стоял на месте. Первой пошевелилась Эллея.

— Привет.

— О, разве это не комната Вонтила?

— Да, это она. Я тоже ждала доктора. Можешь войти.

При этих словах Эллеи рыцарь протиснулся внутрь и сел на кровать в углу комнаты.

Несмотря на неловкое молчание, Эллея не могла оторвать глаз от лица рыцаря.

Прошло много времени с тех пор, как она его видела.

«Это Кенли».

Он был одним из рыцарей, принадлежавших к ордену, лидером которого она являлась.

Его короткие каштановые волосы впечатляли, и он был, одним словом, создателем настроения рыцарского ордена.

Он был веселым, жизнерадостным и подходил ко всем без колебаний. Конечно, его приподнятое настроение иногда становилось проблемой.

«Я могу немного догадаться о причине, почему он здесь».

Кенли почувствовал, что Эллея смотрит на него, и, как обычно, заговорил первым, не колеблясь.

— Есть ли что-нибудь, что вы хотите мне сказать?

— О, прости. Я хотела спросить, состоишь ли ты в одном ордене с лордом Банделем.

Как только имя Бандель прозвучало из уст Эллеи, вся позиция Кенли изменилась. Даже до этого он, казалось, не замечал, кто это сейчас. Даже на банкете.

— Вы знаете Банделя?

— Да. Потому что он был рыцарем, сопровождавшим меня, когда я приехала в Рубен. У тебя такая же форма, как у лорда Банделя.

— Понятно.

Кенли быстро собрал воедино то, что сказала Эллея, и только тогда понял, кто перед ним.

— Вы принцесса Зенвеницы?

— Да.

— О, простите, я вас не узнал.

Когда стало ясно, что она принцесса, Кенли встал и склонил голову.

— Я Кенли, член императорского прямого рыцарского ордена, как Бандель.

— Сэр Кенли. Очень приятно встретиться таким образом. Все в порядке, пожалуйста, располагайся поудобнее.

Эллея поприветствовала его так, словно это был человек, которого она встретила сегодня впервые.

Кенли удивился лишь на мгновение и не проявил никаких признаков дискомфорта от ее уникальной яркой личности. Напротив, он выглядел довольным.

— Мне было любопытно узнать о принцессе, но я встречаю вас таким образом. Кстати, что привело вас сюда?

— Я пришла к дворцовому врачу, потому что во дворце закончились лекарства. Но его здесь нет.

— Но он скоро вернется.

— Тогда мы можем подождать.

На лице Кенли почему-то появилось любопытство к принцессе. Потому что с тех пор, как Бандель забрал принцессу на границе, он снова стал нормальным человеком.

После смерти сера Эл его коллеги очень беспокоились о нем, особенно потому, что Бандель любил ее.

Однако с тех пор, как он вернулся со специального задания с Тербаном, он мгновенно проявил решимость, удивив окружающих.

Его товарищи-рыцари считали это удачей, какова бы ни была причина. Конечно, они тоже были убиты горем, но они также заботились о Банделе.

— Кстати, почему сэр Кенли пришел сюда?

— Я был ранен во время тренировки.

«Должно быть, он вывихнул запястье или лодыжку».

При упоминании того, что он был ранен, Эллея не нужно было видеть его, чтобы знать, как он получил травму.

— Я был взволнован и повредил запястье.

«Так и знала».

Эллея едва сдержала смех, когда Кенли сказал то же, что она и ожидала.

Похоже, он был все тем же человеком, который говорил ей быть такой осторожной.

На самом деле, она даже испытала облегчение, увидев, что он остался прежним. Эллея хотела, чтобы после ее смерти они жили дальше и жили комфортно.

— Я уйду первым. У меня все еще проходит тренировка.

— А как же лечение?

— Все в порядке. У меня нет серьезных ранений, я приду позже.

— Подожди минутку, — Эллея быстро преградила Кенли путь.

Сейчас необходимо было проверить, где и насколько серьезно он ранен.

Эллея была расстроена. Она решила помочь Кенли в этот раз. Она старалась держаться как можно спокойнее, но он был ранен, поэтому она не могла не беспокоиться.

http://tl.rulate.ru/book/63935/2028204

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь