Готовый перевод Genius Fundamentals / Основы гениальности: Глава 38. Оглавление

— Первое занятие — ознакомительная экскурсия в читальный зал, — объявил замдиректора Чжан.

Читальный зал оказался огромным.

Линь Чжаоси с досадой отметила, что, вернувшись в детство, её способность подбирать эпитеты заметно ухудшилась. Перед ней раскинулось пространство размером с половину школьного футбольного поля, шесть гигантских книжных стеллажей, упирающихся в потолок, и расставленные повсюду столы. Кроме банальных «огромно» и «потрясающе», других определений не находилось.

Они были второй группой, прибывшей в читальный зал.

В дальнем конце зала за десятком столов уже расположились старшеклассники, значительно более взрослые. Без учителей, без доски, только шелест страниц и приглушённые обсуждения. Тишина стояла такая, что даже слышалось щебетание птиц за окном.

Стоило переступить порог, как болтовня детей мгновенно стихла, словно на них наложили заклятие молчания. Затаив дыхание, ученики следом за Чжан Шупином двинулись по центральному проходу вглубь зала.

Серый плиточный пол. Белоснежные стены.

Слева возвышались металлические стеллажи, в несколько раз превосходящие их ростом, справа – сдвинутые вплотную школьные столы. Специфический запах книжных свитков был ясным и густым, а разноцветные книги разных оттенков вызывали головокружение от обилия красок.

Линь Чжаоси намеренно замедлила шаг. Пока директор не видел, она юркнула между полок и, запрокинув голову, принялась изучать содержимое.

Книги стояли в два ряда вплотную. Верхние три полки, недоступные для детей, пустовали, тогда как остальные были забиты томами самой разной толщины: «Олимпиадная математика. Средняя школа», «Основы теории чисел», «Линейная алгебра», «Юный математический детектив».

Линь Чжаоси ахнула. Всё пространство от пола до потолка занимала математическая литература: от потрёпанных раритетов с библиотечными штампами Аньнинского университета до свежих учебников, пахнущих типографией.

Организаторы лагеря, похоже, скупили все книги по математике в округе. Просто невероятно!

Постепенно чары молчания рассеялись.

По очереди прокатился шёпот восхищения. Дети один за другим осознавали, что все шесть стеллажей были отданы исключительно царству цифр и формул.

Честно говоря, в те времена многие ученики начальной школы толком не бывали в настоящей библиотеке. А уж столкнуться лицом к лицу с таким морем математической литературы – ученики не могли отделаться от ощущения пугающей неизвестности.

Стеллажи стояли на значительном расстоянии друг от друга. Заместитель директора Чжан провёл их по всему залу и остановился перед вторым стеллажом.

Пространство перед полками уже забито взволнованными учениками. Линь Чжаоси, оставшись сзади, встала на цыпочки, чтобы разглядеть содержимое.

При ближайшем рассмотрении на полках теснились учебники по олимпиадной математике для начальной и средней школы, книги по развитию мышления, сборники вроде «1000 занимательных задач», головоломки на логику и прочее в том же духе.

— У-у-ух! — хором ахнули дети, запрокинув головы.

— Неужели нам нужно всё это выучить?

— Да мы за жизнь столько не прочитаем!

Линь Чжаоси быстро прикинула: пять полок на стеллаже, книги с двух сторон. Итого: десять. Сегодня 4 июля, экзамен 15-го. Если вычесть выходные, оставшееся количество учебных дней почти точно совпадало с числом полок...

Неужели...

Её взгляд метнулся на немолодого мужчину, стоявшего перед стеллажом.

Заместитель директора Чжан протёр очки краем рубашки, терпеливо позволяя ученикам шумно выражать своё недоумение, но не произнося ни слова.

Только когда в зале воцарилась полная тишина, он наконец заговорил.

— В ближайшие дни основным форматом обучения будет самостоятельная работа, — прозвучало первое предложение.

— Если что-то непонятно, можете спросить у преподавателей, — последовало второе.

— Все материалы для экзамена находятся на этих стеллажах. Один этаж на один день, — огласил он третье и последнее.

У книжных полок мгновенно повисла гробовая тишина.

Услышав это, дети разевали рты, словно золотые рыбки, выброшенные на берег. Даже Линь Чжаоси почувствовала, как у неё закипает мозг.

«Да вы что, издеваетесь?! В университете, когда нам объявляли «всё это материал для экзамена», по крайней мере подразумевали одну книгу. Но целый стеллаж?! Такого ещё не бывало!»

В дальнем конце зала старшеклассники, услышав это заявление, украдкой переглянулись. Кто-то даже бросил жалобный взгляд на группу малышни и сочувственно покачал головой.

Видимо, этим старшеклассникам тоже устроили подобный «тёплый приём» с утра, и теперь они были измотаны. Тем временем у стеллажей младшие школьники пребывали в разной степени шока: некоторые уже машинально тянулись к книгам, но большинство застыли, словно окаменев.

Чжан Шупин оценивающим взглядом обвёл потрясённых детей и с лёгкой усмешкой произнёс:

— Что, испугались одного этажа в день?

— Это слишком! — мальчишка с размахом раскинул руки, показывая ширину стеллажа. — Столько!

— Я пошутил, — покачал головой завуч.

— Э-э?! — хор возмущённых возгласов.

— Каждая группа берёт по одной книге, — объявил Чжан Шупин. — Любую на выбор.

В зале поднялся шум. Дети бросились к полкам, собираясь вместе. Кто-то первым сел на пол, и вскоре все сели вплотную друг к другу, скрестив ноги. Было видно только кудрявые чёрные макушки.

Тем временем Хуацзюань уже успел стащить с полки книгу и жестом подозвал своих.

В его руках оказался «Сборник олимпиадных задач – 3 класс». Яркая обложка, жёлтые страницы, хрустящие при перелистывании – полностью отражали современный дух этой книги.

Хуацзюань и Лу Чжихао быстро пролистали книгу, затем передали её Линь Чжаоси.

— А что в этой книге, директор? — девочка с косичками подняла глаза на Чжан Шупина.

Линь Чжаоси устроилась на полу, положив книгу на колени. Её пальцы замерли на оглавлении. Она внимательно изучала пункты.

— Откройте оглавления, — скомандовал завуч.

Зал дружно зашуршали страницами.

— Всегда, с любой книгой, первое, чему вы должны научиться – это анализировать оглавление.

Линь Чжаоси подняла глаза и встретила взгляд Чжан Шупина, произнёсшего эти слова.

Она снова опустила взгляд на страницу. Её пальцы скользнули по оглавлению, и она заметила, что рядом с каждой главой кто-то карандашом написал цифры.

Например, в их книге для 3-го класса после первой главы «Быстрый счёт и хитрости вычислений» стояла цифра два. После главы шесть «Заполнение уравнений» и главы восемь «Подбор операторов» снова стояла два. Но в разделах по геометрии стояли цифры 7, а в теории чисел 1.

— Учитель, а что означают эти цифры? — кто-то из детей тоже заметил пометки и поднял руку.

Линь Чжаоси мельком глянула в книгу соседней группы. Самая большая цифра в оглавлении не превышала 10, скорее всего, это обозначало дни.

— Цифры рядом с главами указывают, в какой день будет экзамен по этой теме, — объяснил Чжан Шупин и добавил: — Так что нет, не «один этаж в день». Любая книга с этих полок может стать вашим экзаменационным билетом в любой день.

— Что?! — класс снова ахнул.

Если «один стеллаж в день» казался кошмаром, то «вся библиотека на любой день» звучало как настоящий ад.

— Как мы решим столько задач?.. — задумчиво спросил сяо Лу.

— Тогда давайте не будем учиться! — Хуацзюань беззаботно обнял себя за голову и ткнул локтем в Пэй Чжи. — Я просто буду тянуть нашу группу вниз, а перед экзаменом ты меня выгонишь.

— Нет, — Пэй Чжи ответил твёрдо.

Хуацзюань возмущённо уставился на него.

И не только они, по всему залу группы учеников подняли бунт:

— Учитель нас обманул!

— Это невозможно выучить!

— Слишком много!

— В чём я вас обманул? — Чжан Шупин, похоже, отлично развлекался, наблюдая, как дети впадают в отчаяние, поэтому был очень дружелюбен.

— Вы сказали «один этаж», а теперь — целый стеллаж! — тот самый мальчишка снова размахивал руками.

— Разве не вы жаловались, что один этаж – это слишком много?

— Нет!!! — хор детских голосов, включая Хуацзюаня, прокатился по залу.

— Когда я сказал «один этаж», я имел в виду, что учителя уже сгруппировали связанные темы вместе. Разве это не хорошо?

Хорошо... Конечно, это было хорошо. Линь Чжаоси переводила взгляд с цифр в оглавлении на свою таблицу конспектов. Ей стало слегка не по себе. Преподаватели лагеря действительно подготовились и хотели дать им знания.

Ученики переглядывались, не понимая, в чём преимущество. Но детская наивность в том и заключалась, что, даже ворча, они всё равно послушно брались за дело.

И тогда вопросы сменились на:

— Значит, сегодня мы просто будем тут читать?

— Это и есть ваш урок, — ответил завуч, стоя перед высокой железной книжной полкой.

— Но, учитель, мы же не знаем, что именно учить! — спросил другой.

— Что в книгах, то и учите, — серьёзно ответил завуч.

— А вот эта единица – это тема сегодняшнего теста? — сообразительный мальчишка уже успел вытащить книгу со стеллажа и, листая страницы, ткнул пальцем в главу с пометкой «1». — Тут тоже «1», но это же олимпиадные задачи для средней школы!

— И что?

— Но... но... нам же не объясняли! Я... я не знаю, как это решать!

— Значит, получишь ноль баллов, — Чжан Шупин посмотрел на часы. — В 10 утра придёт учитель Цзе Жань, вы сможете задать ему вопросы.

С этими словами он сделал шаг к выходу, но тут класс взорвался от восторга:

— Сегодня вообще не будет урока?

— И завтра тоже?

— А экзаменационные работы на сегодня будут завтра?

— Мы все будем спрашивать учителя Цзе?

— Он успеет всем ответить?

— Как вообще так учиться?!

Вопросов было слишком много. На каждом лице читалось своё выражение. Для детей начальной школы такая система самообучения была слишком сложной для понимания. Линь Чжаоси облизнула губы, вдруг что-то вспомнив, и полезла в рюкзак за двумя толстыми методичками, выданными в лагере. Она открыла оглавление и стала быстро просматривать разделы.

— Линь Чжаоси, — неожиданно обратился к ней завуч, — расскажи нам об этом.

http://tl.rulate.ru/book/63708/7518700

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь