Готовый перевод Strongest Swordman’s Re:START / Рестарт сильнейшего фехтовальщика: Глава 92. Проникновение

Особняк графа Фонана, казалось, был недавно реконструирован или перестроен в модном стиле.

Сам дом был массивным, с многочисленными комнатами. Обширная территория графа позволяла построить такое большое сооружение, в отличие от более высоких домов, которые предпочитала знать.

Они подъехали к воротам, которые все еще находились довольно далеко от особняка, и возле которых стояли два охранника.

Посетителей встречал большой сад, который был тщательно ухожен, с различными деревьями и цветами. Граф Фонан, правивший территорией вокруг города Логхолт, обладал большим влиянием, о чем свидетельствовал пейзаж.

- Хехе, что ты об этом думаешь? - С гордой улыбкой на лице спросил граф, который осматривал окрестности дома из окна кареты.

В ответ Мерк повернулась к нему и лучезарно улыбнулась.

- Это прекрасный сад. Действительно впечатляюще.

- Хахаха. Если у нас будет время, я покажу тебе окрестности. Но сначала, давай ты отдохнешь в одной из моих гостевых комнат. Они - моя гордость и радость. Мы на месте. Давай выйдем.

Граф первым вышел из кареты, когда она подъехала ко входу в особняк, за ним последовала Мерк. Они сделали несколько шагов, прежде чем их приветствовало около десяти горничных.

- С возвращением, хозяин.

- Были ли какие-нибудь изменения, пока я отсутствовал?

Граф, сопровождаемый Мерк, быстро прошел между служанками, которые почтительно склонили головы. Когда он небрежно задал вопрос, служанки обменялись странными взглядами.

- Хм? Что-то не так?

- Вам прибыло письмо, хозяин...

- Что?

Одна из горничных достала из кармана конверт и протянула его графу, который с озадаченным выражением лица осмотрел оборотную сторону конверта.

- Нет отправителя… От кого это письмо?

- Мы не знаем. Мы обнаружили его перед входом в особняк. Однако, по словам охранников, никто не приходил.

- Что? Никто не может прийти сюда, если сначала не пройдет через входные ворота. Как, черт возьми, сюда попало письмо?

Видя тревогу горничной, граф быстро вынул письмо из конверта.

- ……!

Выражение его лица застыло, когда взгляд остановился на письме, и он повернулся лицом к горничной.

- Ты показала это Порто?

- Д-да. Когда главный дворецкий увидел письмо, он поспешно собрал своих слуг и ушел. Он велел нам передать вам, что он скоро вернется и что вы должны дождаться его, хозяин...

- Понятно. Когда он вернется, скажи ему, чтобы он пришел в мою комнату.

Сказав это, граф повернулся, чтобы уйти, но затем вспомнил, что Мерк все еще там, и повернулся к ней лицом. Его глаза были явно взволнованы. Несмотря на это, он улыбнулся ей.

- Ты должна извинить меня, Зера. Кое-что всплыло. А пока подожди меня в комнате для гостей. Кто-нибудь! Отведите эту леди в одну из комнат для гостей.

- Сию минуту, хозяин. Мисс, пожалуйста, пройдите сюда. - Сказала одна из горничных, и Мерк увели.

- Спасибо вам...

Чтобы не показаться подозрительной, Мерк сделала озадаченное выражение лица и тихо последовала за горничной. Она незаметно наблюдал за графом, входящим в одну из соседних комнат, когда он в тревоге посмотрел налево и направо, и улыбнулась так, чтобы никто не видел.

План шел гладко.

- Я прошу прощения за это, мисс. Пожалуйста, подождите здесь хозяина, пока он не закончит со своими делами.

Мерк провели в изысканно обставленную комнату для гостей и пригласили сесть в роскошное кресло. Служанка, которая служила ей проводником, низко поклонилась Мерк и извинилась.

Однако Мерк, которая со вчерашнего вечера знала, что ей придется подождать из-за плана, кивнула со спокойным выражением на лице.

- Все в порядке. Однако просто ждать - это не весело. Не хочешь ли поболтать со мной? Пожалуйста, подойди и сядь рядом.

Мерк улыбнулась служанке, все еще озабоченная ее подобающим леди поведением. Когда горничная увидела улыбку Мерк, она покраснела и придвинулась ближе.

- Я... Если вы не против.

Даже если горничная не собиралась этого делать, сияющей улыбки сногсшибательной Мерк было достаточно, чтобы заставить других дам покраснеть. Горничная подошла к Мерк, ее лицо порозовело.

Мерк продолжила улыбаться и заговорила с подошедшей к ней горничной.

- Не могла бы ты, пожалуйста, присесть, чтобы я могла видеть твои глаза?

- Что? Это...

- Пожалуйста. Мне трудно разговаривать с людьми, если я не смотрю им в глаза.

- Х-хорошо...

Служанка, наполовину убежденная словами Мерк, придержала юбку и присела на корточки. Затем она опустила глаза на уровень глаз Мерк, обнажив свои раскрасневшиеся щеки и растерянные, влажные глаза.

- Т-так нормально?

- Идеально. Спасибо тебе.

Они были так близко, что практически чувствовали дыхание друг друга. Горничная была слишком застенчива, чтобы смотреть Мерк в глаза, поэтому она лишь на мгновение посмотрела на нее, прежде чем сразу же отвести взгляд от Мерк.

Мерк, тем не менее, сумела точно определить момент, когда их взгляды встретились, и быстро и легко прижала указательный и средний пальцы правой руки ко лбу служанки.

- Спи!

- Ааа...

Глаза служанки закрылись без борьбы, когда волшебные слова зазвучали в ее ушах, как песня, и она начала безжизненно опускаться к сидящей Мерк.

- Отлично.

Мерк осторожно поддержала потерявшую сознание горничную и усадила ее на стул, который она ранее занимала. Из-за подлокотников кресла было трудно вывалиться из него.

- Фух. Разговаривать как леди действительно не для меня.

Теперь, когда горничная была без сознания, Мерк могла говорить своим естественным тоном, не опасаясь, что ее подслушают.

Ее рот болел от попыток говорить так, как она не привыкла. Более того, она не могла долго поддерживать такую манеру речи, и было бы серьезной проблемой, если бы кто-нибудь из участников Порыва Ветра услышал ее. Они бы наверняка расхохотались, а Мерк не смогла бы вынести такого унижения.

Все идет по плану. Я проник в особняк графа незамеченным.

Сон, который только что наложила Мерк, был трудным заклинанием. Он действовал, если только положить руку на лоб того, чьи глаза были прикованы к глазам заклинателя. В результате эффект был настолько сильным, что жертва почти сразу же засыпала. Другими словами, Мерк теперь могла свободно передвигаться.

Мерк приблизилась ко входу в комнату для гостей, осмотрелась в поисках признаков жизни и, убедившись, что поблизости никого нет, порылась в своем лифе. Из промежутка между подкладками она достала маленький Передающий Магический Камень.

Давайте посмотрим, заглотил ли граф наживку.

Мерк влила Ману в Волшебный Камень и поднесла его близко к уху, задержав дыхание, чтобы она могла слышать, что происходит. Из Волшебного Камня она услышала слабые человеческие голоса.

- Дворецкий… вернулся. Хотите, я приглашу его… сюда?

- Нет, я прямо сейчас пойду в свою комнату. Скажи Порто, чтобы он тоже пришел туда.

- Понятно.

Мерк предположила, что говорившие люди, скорее всего, были графом и одной из служанок. Более того, казалось, что главный дворецкий Порто тоже вернулся. После этого раздался звук открывающейся и закрывающейся двери, указывающий на то, что граф перешел в другую комнату.

Это полезно. Я могу отслеживать его, используя это…

Способность использовать Волшебный Камень, чтобы следовать за звуком шагов, по-настоящему поразила Мерк.

Волшебный камень, который держала Мерк, был дан ей Астардом ради миссии. Он был связан с Волшебным Камнем, который она тайно спрятала в кармане графа. Более того, в Магический Камень в кармане графа уже была вложена Мана. Следовательно, даже если бы граф сам не наполнил его Маной, его голос был бы передан Мерк.

Мерк подсунула ему Волшебный Камень, когда граф держал ее в своих объятиях.

- Я вижу, ты вернулся.

- Да. Я приношу извинения за то, что действовал без разрешения.

Мерк услышала, как снова открылась дверь, за которой последовал этот обмен репликами. Она сделала вывод, что граф прибыл в свои покои, где он встретился с Порто.

Мужчина, предположительно Порто, извинился хриплым голосом, из-за чего казался старше графа.

- Все нормально… Что это за письмо?

- Я тоже не знаю… Только кто мог послать такое письмо?

- “Причините вред доктору Глоделю, и я разоблачу все ваши проступки". Как возмутительно! Какой ублюдок осмеливается писать такую чушь!

- Вы предполагаете, что кто-то слил информацию о похищении доктора?

- Я не знаю. На ум приходит только Великий Мудрец. Но я не могу быть беспечным, когда имею дело с ним. Из-за него я потерял слишком много людей.

В голосе графа звучала такая ярость, что Мерк чуть не расхохоталась, но тут же остановила себя. Поскольку она влила Ману в Волшебный Камень, они тоже смогут ее услышать. Она должна была быть осторожной.

Граф, вероятно, взбесится, как только узнает, что это написал Великий Мудрец. Хехехе. Как забавно.

- Он утверждает, что разоблачит все ваши проступки… Вы просматривали бухгалтерские книги и документы?

- Да. Они в безопасности. Не было никаких признаков ограбления. Тем не менее, мы должны проявлять осторожность. Герцог может просто вмешаться, если мы не будем действовать быстро...

- Вы правы, хозяин...

- И что? Ты ездил проверить этого ублюдка, да? Как все прошло? Были ли какие-нибудь признаки того, что кто-то пытался его откопать?

- Нет, ничего. Профессор определенно все еще там...

...?! Откопать? Все еще там? Ты, должно быть, издеваешься!

Тревожные слова, исходящие от Волшебного Камня, повергли Мерк в ступор. В конце концов, это подразумевало, что…

- Тц! Идиоты! Если бы только вы, дураки, с самого начала не позволили профессору умереть… Вы гребаные дебилы!

Граф закричал, подтверждая смерть доктора Глоделя.

http://tl.rulate.ru/book/63705/2395370

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь