Готовый перевод I Can Obtain Attributes From the Aftermath of Battles / Я могу получить атрибуты после битв (M): Глава 3: Этот мир несправедлив

Прошли дни.

Поскольку приближался конец года, каждая семья праздновала, поэтому еда Чэнь Му становилась все лучше и лучше.

Поскольку он собирался стать на год старше, многие девушки в деревне не могли сдерживаться и отправляли сватов к нему домой, чтобы сделать предложение о свадьбе.

Конечно, большинство девушек не надеялись на успех, но им все же пришлось попробовать. Если бы это не сработало, они бы полностью отказались от этого и вместо этого нашли бы кого-то другого, и это не потратило бы их молодость.

Чэнь Му, естественно, отверг их всех.

В канун Нового года Чэнь Му вернулся домой, чтобы собрать свои вещи после новогоднего ужина в доме главы деревни.

Он не знал, где точно находится секта Лазурного Ян. Он знал только, что это недалеко от столицы префектуры, Города Летающего Быка.

Путь от Каменной деревни до Города Летающего Быков займет около трех дней.

Но на всякий случай Чэнь Му решил отправиться в путь на восемь дней раньше.

Если бы не тот факт, что был почти конец года, и все бандиты прилагали дополнительные усилия, он бы отправился в путь на полмесяца раньше.

Вернувшись домой, Чэнь Му открыл шкаф и достал небольшую сумку.

Внутри была толстая стопка банкнот.

Такого количества банкнот было достаточно, чтобы смертный мог комфортно жить в этом мире.

Это были сбережения его мастера.

Хотя он, возможно, не сможет использовать их все, он все же был готов унести все деньги.

Решать проблемы с деньгами было легко.

Если все пойдет хорошо, когда он в будущем вернется в Каменную деревню, выгода, которую он сможет принести деревне, будет намного выше денег.

Чэнь Му положил банкноты на кровать и достал из-под подушки Сумку Сотни Сокровищ.

Сумка Сотни Сокровищ содержала почти сотню скрытого оружия, от маленьких летающих игл до больших метательных топоров, которые весили полфунта. В нем было все, о чем можно было подумать.

Имея Сумку Сотни Сокровищ и свои боевые приемы, Чэнь Му был уверен, что сможет уничтожить сотню бандитов.

Убрав Сумку Сотни Сокровищ, он наклонился и вытащил из-под кровати небольшую коробку.

Когда он открыл коробку, в ней было много разных бутылок и банок.

Некоторые использовались для лечения травм, некоторые - для детоксикации, а некоторые - для очищения сознания...

Конечно, были и разные яды, сыворотки, вызывающие онемение… Их было очень удобно использовать напрямую или наносить на спрятанное оружие.

Перебрав бутылки и банки, Чэнь Му снял со стены короткий нож и внутреннюю броню.

Этого было недостаточно. В конце концов, он взял с кухни немного негашеной извести...

Эта штука могла слепить глаза и использоваться против экспертов.

Чэнь Му нахмурился, глядя на приготовленные вещи. Он задавался вопросом, не упустил ли он что-нибудь.

По правде говоря, он признал, что не привык быть осторожным и уравновешенным человеком.

Но у него не было выбора. Внешний мир был слишком опасен, и было слишком много старых хитрых лисиц. Он должен был быть начеку.

По словам его учителя, раньше такого не было.

Однако было неизвестно, какой старый интриган создал нынешнюю социальную норму. Были всевозможные скрытые ловушки и порочные методы. Следовательно, другие последовали их примеру, и социальная среда изменилась.

Все готовились одинаково. Если он не подготовится, не окажется ли он в невыгодном положении?

Это было точно так же, как школы в его прошлой жизни. Он всегда был лучшим учеником в школе.

Поначалу это было неплохо. Однако второй лучший парень тайно брал платные уроки и пытался его превзойти.

Другого пути не было. Плата за обучение?

Не мог бы тот оплатить и за Чэнь Му? Увы, но нет...

В глазах других эта сцена стала: «Если студенты, занявшие первое и второе места, берут дополнительные уроки, по какой причине бы вам не делать тоже самое?»

Следовательно, вся школа последовала их примеру.

В итоге первое место по-прежнему было первым, а второе место по-прежнему было вторым. У всех были лишние уроки без причины.

Инволюция! (1)

Чэнь Му вздохнул и надел свои внутренние доспехи.

В общем, виноват был не он, проблема заключалась в этом инволютивном мире.

Цель: не забыть о том ненавистном человеке, который начал цепочку дополнительного обучения!

Размышляя об этом, он запихнул полные склянки с лекарствами в карманы.

После полуночи Чэнь Му прибыл к въезду в деревню.

Основная причина, по которой он решил уехать в это время, заключалась в том, что, как самый красивый мужчина деревни, он был слишком популярен среди жителей.

Если он уйдет днем, это может вызвать настоящий переполох.

Сегодня вечером только глава деревни и его вторая дочь Цуй Лянь пришли, чтобы провести его.

Во всей деревне только глава деревни и его семья знали, что он уезжает сегодня вечером.

Дул ночной ветерок. Глаза Цуй Лянь были слегка красными. Она хотела что-то сказать, но колебалась.

Чэнь Му, с другой стороны, имел торжественное выражение лица, как будто он отказался от любви.

Он выглядел так, будто нес только сумку и саблю, но в его мантии было много вещей.

«Чен Му, возьми с собой эти рисовые шарики. В дороге неудобно кушать». Староста деревни вздохнул и передал Чен Му пакет.

Чэнь Му не отверг его.

Ему было немного грустно уходить в это время.

После того, как он попал в этот незнакомый мир, Каменная деревня была первым местом, где он почувствовал себя как дома.

«Брат Чен Му… Ты должен быть осторожен снаружи. Я слышала, что люди снаружи очень злые...»

«Ты хорош во всех отношениях, но ты слишком добр. Боюсь, на улице над тобой будут издеваться плохие люди...»

Пока Цуй Лянь говорила, она уже вытирала слезы. Похоже, она уже подумала о трагической сцене издевательств над Чэнь Му.

Староста села посчитал, что ему следует дать еще несколько указаний. Поэтому он добавил: «Цуй Лянь права. Чен Му, ты должен помнить, что нельзя доверять сладким словам незнакомцев!»

Говоря это, он тяжело похлопал Чэнь Му по плечу.

По какой-то причине плечо Чэнь Му было особенно тяжело сегодня. У него повредилась рука.

"Клинк"

Прежде чем он смог это понять, стрела в рукаве Чэнь Му была выбита и упала на землю.

Чэнь Му спокойно поднял стрелу.

Стрела скрытого рукава была разновидностью скрытого оружия. Это было порочно, зловеще и легко могло быть использовано. После выстрела противник не сможет защититься от него.

Чтобы не разрушить свой невинный образ в сердцах главы деревни и Цуй Ляня, он спокойно объяснил: «Это небольшой лук и стрела. Это не смертельно, и его специально используют для убийства кроликов».

«По пути довольно много лесов, поэтому мне нужно будет поискать немного еды».

Староста деревни никогда не видел рукавной стрелы, поэтому он не сомневался в этом и сразу же кивнул.

Цуй Лянь внезапно заметила мешочек, висящее на талии Чэнь Му, и ее лицо покраснело.

Это был ее подарок Чен Му.

Многие дамы в деревне гонялись за ним, но были отвергнуты.

Но в конце концов брат Чен Му взял только то, что она ему дала.

Это означало, что для нее все еще было место в его сердце.

Думая об этом, она обрадовалась еще больше.

Хм?

Казалось, на мешочке был белый след...

Из-за своего обсессивно-компульсивного расстройства она быстро подошла ближе, желая стереть белые пятна на саше.

Но как только она прикоснулась к пакетику, она поняла, что что-то не так.

Вроде не специи, а что-то еще...

Это было…

Негашеная известь?

Почему брат Чэнь Му взял это? Эта вещь не была нужна путешественнику.

Увидев замешательство на невинном лице молодой девушки, Чен Му достал пакетик и спокойно объяснил: «Негашеную известь можно нагреть, добавив воды. Цуй Лянь, ты же знаешь, что на улице нелегко съесть что-нибудь горячее ».

«С этой штукой я могу разогреть рисовые шарики и приготовить суп или что-то в этом роде, это очень удобно».

«По сравнению с разжиганием огня, использование этого для разогрева пищи с меньшей вероятностью привлечет диких зверей».

Когда он это сказал, на лице Чэнь Му появилась теплая улыбка.

Когда Цуй Лянь увидела это, она была слегка ошеломлена. Потом она сразу кое-что поняла...

Горячий рис… Суп…

Причина, по которой брат Чен Му использовал пакетик, который она ему дала, для хранения негашеной извести, вероятно, заключалась в том, что он хотел, чтобы она участвовала в приготовлении горячего супа и риса, верно?

Слезы Цуй Ляня неудержимо упали при мысли об этом.

Она была расстроена тем, что за последние шесть месяцев слишком мало приготовила для брата Чен Му. Еду она готовила только три раза в день.

Ей следовало приготовить ужин и прислать его сегодня вечером.

Почему она не подумала об этом раньше?

У нее может не быть другого шанса в будущем.

Чэнь Му увидел, что отец и дочь чувствовали себя все более грустными и знал, что он не может больше откладывать. Поэтому он быстро сжал кулаки и попрощался с ними: «Староста деревни, Цуй Лянь, мне пора уходить».

«Если у меня будет шанс стать практикующим, я вернусь!»

«Будьте осторожны в это время. Не принимайте посторонних! »

Сказав это, он слегка поклонился им обоим, затем еще раз взглянул на каменную плиту у входа в деревню и повернулся, чтобы уйти.

__________________

(1) Первоначально антропологический термин «инволюция» или «нэйцзюань» на китайском языке - буквально переводится как «внутреннее завивание» - относится к социальной концепции, согласно которой рост населения не приводит к производительности или улучшению инноваций. Сегодня этот термин широко используется для выражения чувства выгорания.

http://tl.rulate.ru/book/63681/1669987

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь