Завтрак прошел на удивление спокойно. Правда, за столом была какая-то неловкая тишина, которую никто не решался нарушить. А может просто я не знал правил этикета, и не болтать за столом - одно из таких. Удивительно, какой у всех сильный аппетит. Полностью забитый едой стол опустошился всего за 15 минут.
После того, как посуду убрали, Фугаку позвал меня в свой офис.
Кабинет был невелик - большую часть его занимали шкафы и огромный стол, целиком заваленный стопками бумаг. При виде всего этого у меня пробежали мурашки по коже, и я твёрдо решил, что никогда не стану Хокаге или каким-нибудь старейшиной .
А если я и стану, то точно найму кучу помощников и с тоннами бумаг будут работать именно они. Да даже в прошлой жизни я никогда не работал с таким количеством макулатуры..
-Сейчас я дам тебе печать, носи ее с собой, но если ты войдешь через ворота этого дома без неё, полиция тут же схватит тебя, - сказал он.
Покопавшись в ящике, Фугаку вытащил стопку листов, которые выглядели как взрывные печати из аниме, но они были совершенно синими без каких-либо признаков опасности, после чего он протянул мне одну.
-Ну вот и все, мне нужно идти по делам. Попроси Итачи показать тебе наш дом и библиотеку. Сказав это, и спустившись вниз, он попрощался с Микото и ушел.
Спускаясь на первый этаж, я по пути засунул печать в карман брюк, и задумался, что делать дальше.
Увидев, как Микото моет немаленькую гору посуды, я решил облегчить её ношу.
-Микото-сан, позвольте мне помочь вам вымыть посуду,- сказал я, войдя в просторную кухню.
Микото хихикнула в ответ:
-Ты такой добрый мальчик, Ренджиро, вот тебе полотенце, вытри посуду и положи в вон тот ящик.
Получив полотенце, я медленно и осторожно вытер все тарелки и ложки. Закончив с посудой, мы услышали громкий крик.
Микото: - Ой, Должно быть это Саске проголодался, - сказала она, поднимаясь по лестнице.
Я последовал за ней и, войдя в комнату, увидел, как Итачи улыбается, держа ребенка на руках. Он раскачивал его из стороны в сторону и пытался успокоить, но Саске продолжал плакать. Итачи был еще молод и, очевидно, ещё не вступил в АНБУ. На его лице все еще была детская невинность.
Микото забрала Саске из рук Итачи и выгнала нас из комнаты.
Вспомнив слова Фугаку, я решил спросить у него, когда мы спускались вниз:
-Братик, ты не мог бы показать мне дом и библиотеку? Говоря это, я попытался изобразить самое милое выражение лица, какое только мог. Я долго тренировался перед зеркалом, и вместе с милой внешностью маленького Индры, это должно было стать критическим ударом.
Итачи улыбнулся и ответил:
-Конечно. Просто иди за мной, сначала я покажу тебе наш дом. Для тебя также подготовили комнату, но мы уже прошли мимо неё.
Обойдя весь дом, мы потратили около получаса. Итачи показывал и объяснял, для чего предназначена каждая комната. Моя же комната практически ничем не отличалась от других, за исключением широкого окна с видом на сад.
Закончив с этим, мы спустились на первый этаж, после чего Итачи подошёл к стене за диваном.
Нажав на тайную последовательность кнопок в стене, он вошел в только что открывшуюся дверь, которой раньше не было заметно. И как только мы прошли, она тут же закрылась за нами. Стало неудобно.
Обернувшись, он сказал:
-Запомни, в какой последовательности я нажимал. Это единственный способ войти в нашу библиотеку, - пройдя немного дальше, он нажал на небольшой, почти незаметный переключатель, и дверь снова открылась. – А этот рычаг открывает дверь.
Указывая на нижнюю полку, Итачи произнёс:
-Советую начать с этой полки, в этих книгах описываются все техники нашего клана с применением шарингана. А также книги нельзя уносить отсюда, даже если они всего лишь копии, они запечатаны, и если их вынести за пределы дома, они взорвутся.
Я спросил: -Братик, а здесь есть какие-нибудь книги про медицину?
На мой вопрос Итачи приподнял брови. Обычно все маленькие дети сразу же хотят научиться крутым и сильным техникам или же использованию шарингана, а вот кто-то хочет стать врачом.
Он подошел к одной из полок и достал 6 книг. Разместив их возле деревянной подставки, он объяснил:
-Это все основы медицины, всё о сетях чакры, костях, нервах и так далее. Если у тебя появятся какие-либо вопросы, то спрашивай меня, я разбирал эти книги со своим отцом.
Он развернулся и пошел прочь. На пороге он повернул голову и сказал:
-Я ухожу сегодня на тренировку с другом. Если что, буду на полигоне. Присматривай за нашим младшим братиком, - он улыбнулся и тут же скрылся.
Дверь закрылась сама по себе, а я остался наедине с горой книг.
Собравшись сесть и начать осваивать новые знания, на меня внезапно снизошло озарение - я еще не забрал свои вещи
Туда входят и самые важные для меня, например, банка с глазами отца в специальной жидкости и мой личный дневник на случай, если я забуду свою прошлую жизнь. Хоть он и был расписан азбукой Морзе,я просто засунул его в шкаф, совсем как дурак.
Но что будет, если чрезвычайно любопытный Анбу решит исследовать пустой дом? Или вор, а может даже сам Данзо кого-нибудь пришлет..
Я вскочил и сразу же выбежал из библиотеки.
Выйдя за дверь, я шокировал Микото, которая в испуге вскочила, когда кто-то появился за диваном, где она сидела и спокойно пила чай.
Активировав шаринган, она посмотрела на меня взглядом, обещавшим мучительную смерть. Я увидел не заботливую и любящую мать и жену, а хладкнокровного убийцу, который хотел оторвать мне голову и повесить на забор в качестве напоминания врагам.
Через секунду, когда он увидела, что это я - вся гнетущая атмосфера пропала, и она снова стала смущенной доброй женщиной.
-Ай-ай-ай, ты не должен так пугать людей, Ренджиро-кун, - сказала она с улыбкой и, как ни в чем не бывало, продолжила пить свой чай.
Спокойным голосом я ответил:
-Мне нужно пойти и забрать свои вещи из дома, я скоро вернусь, Микото-сама.
-Для этого мы подготовили для тебя несколько свитков запечатывания. Просто направь чакру к печати, если ты захочешь вернуть что-то обратно. После чего достала четыре свитка с ремнями. Внешне они были похожи на рюкзак.
Я с благодарностью их принял и вылетел из дома.
По пути к своему старому дому я реконструировал свои цели:
1. Убить Учиху Обито.
2. Найти способ вернуть маму и папу к жизни.
3. Никогда не пугать Микото Учиху…
http://tl.rulate.ru/book/63641/1738091
Сказали спасибо 228 читателей
Сейчас я дам тебе печать, носи ее с собой, но если ты войдешь через ворота этого дома без неё, полиция тут же схватит тебя, - сказал он.
- Да кто так скажет в первый же день?
- слишком легкая зашита для мира наруто