Готовый перевод Quick Transmigration: Rescue Plan for the Misguided Villain Boss / План спасения Заблудшего Злодея Босса: Глава 117

? Бедный Сюцай... или то, что Шэнь И полностью игнорировал все звуки вокруг него, и рисовал от всего сердца.

Окружающие дети, казалось, часто приходили сюда, чтобы посмотреть на его картины, и каждый болтал о своем жизненном опыте перед ним.

Бедного ученого зовут Шэнь И. Говорят, что в детстве у него была плохая жизнь. Когда он вырос, его усыновили, и он стал читать книги. Его жизнь стала лучше. Однако семья, которая его усыновила, позже по какой-то причине выгнала его и забрала обратно. Все его вещи.

Шэнь И не оставалось ничего другого, как каждый день зарабатывать на пропитание продажей картин.

Сегодня Шэнь И продолжает рисовать здесь, по-прежнему рисуя бамбук.

Е Чуйцзинь смотрел на его картины, и чем больше они смотрели на них, тем более знакомыми они становились.

Е Чуйцзинь: [Почему мне кажется, что этот куст бамбука так похож на куст у двери моей комнаты? Это моя иллюзия? 】

Система сравнивает: [Нет, это гроздь у двери твоей комнаты. 】

Е Чуйцзинь: 【......】

Е Чуйцзинь молча смотрел на бамбук с небольшим спокойствием, не зная, какое у него настроение.

Когда он закончил рисовать, на его лице появилась улыбка, а его глаза были нежными и ласковыми, когда он смотрел на бамбук.

В этот момент кто-то внезапно пнул его маленькую кабинку для рисования и каллиграфии: "Бедный талант, мешающий так хорошо рисовать здесь?".

Как только он это сказал, человек выхватил картину из его рук: "О, картина неплохая, она принадлежит мне".

Е Чуйцзинь пристально посмотрел и почти не рассмеялся вслух.

Тонущий маленький ларёк с каллиграфией и живописью, и человек, который произнёс это знаменитое хулиганское изречение, был не кто иной, как её старший ученик Су Вэйсин.

Е Чуйцзинь присмотрелся, и в могучем маленьком сопровождающем Су Вэйсина тоже появилось знакомое лицо - второй ученик Е Чуйцзиня, Юэ Цинь Гэ.

Что ж, братья - хулиганы, и обстановка Шэнь И вполне реалистична.

Шэнь И, которого пнули за стенд с картинами и каллиграфией, был ошеломлен, а затем на его лице появился след гнева: "Отдай мне картину!"

С этими словами он бросился вверх, пытаясь вернуть свою картину.

Но с таким количеством людей вокруг Су Вэйсина, как мог его маленький бедный ученый ограбить его?

Е Чуйцзинь с улыбкой смотрел на происходящее перед ним. Как раз когда он собирался заговорить, он услышал знакомое холодное фырканье: "Верни картину другим".

Когда Су Вэйсин увидел посетителя, он тут же испуганно опустился на колени и почтительно передал картину Шэнь И.

Е Чуйцзинь вытянул уголок рта и посмотрел на сцену перед ним.

Все верно, человек, который отстаивает справедливость, это не кто-то другой, это "она".

Каково это - смотреть, как кто-то, кто выглядит точно так же, как ты, холодно говорит?

Е Чуйцзинь немного смутился.

Шэнь И взял картину в руки, а затем перевел взгляд на "Е Чуйцзинь", которая выступала за справедливость.

Его глаза были ошеломлены, как будто он увидел редкое сокровище.

После вершения правосудия "Е Чуйцзинь" повернулась, чтобы уйти, и Шэнь И быстро остановил ее сзади: "Подожди, ты можешь меня забрать?".

Если обычные люди говорят такие вещи, они боятся, что их побьют, но это у Шэнь И свои демоны, и все зависит от его мышления.

Поэтому в следующую секунду Шэнь И, который должен был быть избит, не был избит, а просто смотрел, как императорский меч "Е Чуйцзинь" уходит, оставляя его одного на земле.

Е Чуйцзинь хотел было продолжить смотреть с упоением, но вдруг почувствовал, как тянущая сила вырывает ее из земли сердца Шэнь И.

Когда Е Чуйцзинь пришла в себя, она вернулась на пик Чуюнь, а сила духа Шэнь И вокруг нее все усиливалась.

----

http://tl.rulate.ru/book/63625/2181017

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь