Готовый перевод Jun Jiuling / Цзюнь Цзюлин: Глава 183

Глава 183

Неужели она действительно все сделает так как она сказала?

Болезни, изгоняемые травами, замечательные навыки, что вернут людям весну. Это просто смешно.

В любом случае, кого она волновала? Если она готова тратить свои травы, то нет необходимости скандалить. Никто не возражал против этого.

Поскольку спора больше не было, группа людей послушно выстроилась в очередь. Если бы мисс Цзюнь сказала, что рецепт неверен, никого это уже не волновало. В любом случае они все равно получат лекарства, да еще и бесплатный бонус.

Ху Ги потерял дар речи.

Как это называется?

Лицо племянника затопила зависть.

«Это называется ценность богатства», сказал он: «Любая проблема может быть решена деньгами, проблема перестает быть проблемой».

Ху Ги не знал, что он должен сказать. Вместо этого он пошел вперед.

Воспользовавшись моментом, когда один пациент кланялся, а другой еще не зашел, он поклонился мисс Цзюнь.

«Мисс Цзюнь, есть то, что я не должен говорить, но я ничего не могу с этим поделать», сказал он: «Даже если у вас есть деньги, вы не можете играть таким образом».

Он посмотрел на хромого молодого человека, сидящего за ней.

«Семья Фан — это семья деловых людей. Нет деловых людей, которые не будут стремиться к деньгам, а вместо этого будут просто кидать их на ветер. Вы не должны разрушать семью вашей бабушки и матери», искренне сказал он: «Этот дом того не стоит».

Мисс Цзюнь улыбнулась.

«Дядя Ху, я действительно делаю это не ради дома», сказала она: «И я не разбрасываюсь деньгами»

Разве это называется как-то иначе?

Ху Ги нахмурился.

«Деньги, которые я выбрасываю сейчас, будут заработаны в будущем», сказала она: «К тому же очень скоро».

Что? Как она собралась зарабатывать?

Она раздавала лекарства бесплатно уже пол месяца. Может ли быть, что после того, как закончится вторая половина месяца, она что-то заработает? Ну и шутка! К ней ходят только ради бесплатных лекарств. Кто она такая? У доктора Цзюнь никогда не было такой уверенности, а она…

А? теперь, когда он подумал о том, что она была его внучкой, которая так высоко поднялась, он все понял. Могла ли она унаследовать медицинские навыки доктора Цзюнь?

«Самообучение по медицинским книгам», серьезно сказала она.

Какого черта!

Ху Ги уставился на него.

Самоучка? Да что это такое?

«Я скажу тебе, не думай, что альтруистские поступки могут покорить сердца людей, они лишь посадят их тебе на шею», сказал он с уважением добавив: «Разве ты не заметила, хоть кто-нибудь спросил что случилось с домом?»

Мисс Цзюнь посмотрела на него.

«Я знаю, что ты мне не поверишь, но я думаю, что хорошо, что все случилось именно так», заявила она: «Потому что чем больше дом, тем больше он привлекает внимания, мне пришлось бы серьезно поработать над залом Цзюлин».

Она была больна на голову?

«А что, если все эти люди знают, что случилось?», спросил Ху Ги: «Люди, которые все знают, не выступят на твоей стороне».

На этот раз мисс Цзюнь рассмеялась.

«Мне не нужна справедливость», она махнула на него рукой: «Потому что я и так права».

Ху Ги закатил глаза.

Конечно она больная.

«Ты…», он хотел заговорить, но его перебил.

«Доктор! Доктор Цзюнь!»

Неловкий голос пронзил тишину.

Все начали искать источник шума. Они увидели, как высокий худой мужчина средних лет ковылял вперед. Он почему-то был очень взволнован и махал руками.

«Мне лучше, мне лучше, я могу оставить больничную кровать, я могу ходить я могу бежать!», радостно кричал он. Он ворвался в толпу людей, что была в соломенной хижине.

«Божественный доктор, божественный доктор!», он упал перед ней на колени.

Какого черта!

Ху Ги сделал шаг назад, он шокировано смотрел на стоящего на коленях мужчину.

Он был подставным? Ее выступление было слишком грандиозным.

Этот человек привлек всеобщее внимание.

Наблюдатели столпились вокруг, но так и не могли точно сказать, что происходит.

«Что это? Почему он так плачет?»

«Вылечился тот, кто был при смерти?»

Молодая мисс Цзюнь вернулась, чтобы оживить зал Цзюлин. Здание было снесено, а мисс Цзюнь сидела на обломках и заявляла, что зал Цзюлин откроется вновь и будет целый месяц лечить всех бесплатно.

Все понимали где тут собака зарыта, и все догадывались с кем мог возникнуть конфликт, да и медицинские навыки мисс Цзюнь не были признаны.

«Бесплатные лекарства были всего лишь трюком. Лечение мисс Цзюнь вовсе не является проверенным».

«Она так молода, как ей удалось?»

«Понимаете, она излечила его, хоть он был при смерти».

Все сплетничали и пытались пробираться вперед. Но подобравшись вперед они увидели, что она излечила не умирающего.

«Она вылечила Дали Хайпин», сказал кто-то в толпе.

Дали Хайпин?

Дали Хайпин не был просто незнакомцем для жителей Рунана.

На самом деле его звали не Дали, а Гэн. Когда ему было пятнадцать он участвовал в спортивных соревнованиях и представлял там Рунан соперничая с другими провинциями. Он пятнадцать раз смог метнуть огромную гирю, чтобы получить победу и свое прозвище Дали (в переводе «необычайно сильный»).

Хайпин был рабочим на каменоломне за пределами города. Его отец умер, когда он был молод, поэтому о нем заботилась лишь овдовевшая мать. Он с малых лет работал в карьере. К счастью небеса благословили его сильной спиной, только так он мог содержать свою семью.

В мгновение ока он женился и завел детей, все еще поддерживая старую мать. Через несколько лет он стал сдавать в аренду земельный участок. Казалось, что эта семья чего-то добьется! Но Хайпин получил в карьере травму.

Эта травма была несерьезной. Казалось, что это обычная рана, которая заживет через несколько дней. Но было очень странно, что потом он не смог разогнуться. Он был у

многих врачей, и все говорили, что травмы нет. Деньги утекали как вода, а он пачками ел лекарства, но ничего ему не помогало. Потом ему стало трудно даже ходить, что уж говорить о работе в карьере.

Когда пал Хайпин, небеса обрушились на всю его семью. Дом пришлось продать, вся семья жила в соломенной хижине на улице. Глаза его старой матери были ослеплены слезами, его жена была вынуждена продавать себя, чтобы расплачиваться с долгами, ему нужно было как-то содержать трех своих детей. Хайпин пытался несколько раз покончить с собой, чувствуя себя недостойным ребенком своей матери.

Все эти годы они жили лишенные надежды. Хайпин решил просто ждать смерти.

Когда они узнал о бесплатных лекарствах, его мать и трое детей отвели его к мисс Цзюнь. Даже если его нельзя вылечить, то лекарства могут облегчить его страдания.

Они уже много лет не ходили к врачам.

Мисс Цзюнь ребенок, она была младше собственных детей Хайпина, она колола его своими иглами и выписала лекарства. У его семьи не было надежды. Он не думал, что через три дня сможет подняться с кровати, а через десять ходить и бегать.

Хайпин кланялся в соломенной лачуге и всхлипывал.

«Я не надеялся, что меня вылечат так, что я почувствую себя полностью здоровым, я просто не хотел быть совсем немощным, я хотел лишь самостоятельно ходить за едой», всхлипывал он прикованный к мисс Цзюнь.

«Сказать такое, это словно дать мне пощечину», спокойно ответила мисс Цзюнь.

Дали Хайпин так испугался, что затряс головой.

«Я не посмею, не посмею», он задыхался.

«Тогда почему вы говорите, что не верили, что я вас вылечу?», сказала мисс Цзюнь: «Я, Цзюнь Цзюлин, пообещала изгнать болезни и своими прекрасными навыками вернуть людям весну. Если бы я не вылечила тебя, разве это не было бы нарушением моего обещания?»

Какого черта!

Ху Ги смотрел на нее так, будто увидел призрак. Любой, кто услышал бы эти слова, проникся бы ими.

http://tl.rulate.ru/book/6355/253677

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь