Готовый перевод I Know the Secret to Surpass Level 100 / Я Знаю Секрет, Как Преодолеть 100-й уровень: Глава 3: Полночь - это что?

Подбежав к дереву, которое стояло на их заросшем травой заднем дворе, Эллиот осмотрел его на предмет чего-нибудь. Слова его матери были туманны. Она лишь сказала, что дерево хранит секреты. Но что это за секреты?

Слова Миднайт звенели в его голове, как голос Проводника.

'Ты можешь сканировать предметы, если они ценные, когда достигнешь 5 уровня. Это навык, который получают все искатели приключений, называется "Сканирование"".

"Статус", - сказал Эллиот.

В его поле зрения появилась консоль. Он перешел на вкладку "Уровень" и изучил процесс повышения уровня.

Чтобы достичь первого уровня, ему нужно набрать 50 XP. С повышением уровня необходимое количество XP удваивается. Для второго уровня нужно 100 XP, для третьего - 200, и так далее.

Эллиот взял справочник, который дал ему Миднайт. В нем было указано, сколько XP имеет тот или иной монстр и где он находится.

Слизь - 5 XP

Гоблин первого типа - 10 XP

Пикси - 15 XP

Гоблин 2-го типа - 20 XP

Гоблин 3-го типа - 30 XP

Свирепый волк - 50 XP

Первые 6 монстров принадлежали к кругу начинающих монстров. Монстры после их круга становятся сильнее, и он не может их победить.

"Эта страна большая", - сказал Эллиот, когда искал место под названием Кактен. "Здесь нет никакого Кактена".

Мальчик решил отдохнуть и разобраться со всем завтра. Его мать подарила ему подарок, который, как он знал, поможет ему. Он не может позволить, чтобы ее усилия пропали даром.

После того, как он стал искателем приключений, у него улучшился нюх. Он чувствовал слабое присутствие чего-то под своей кроватью, и ему было трудно заснуть. Он почувствовал что-то под деревянным полом.

Оно было слабым, но беспокоило его. Его внутренности кричали, чтобы он проверил это, но его тело было слишком уставшим. В конце концов, он обошел весь город, пока подавал заявку на вступление в гильдию.

"Аргх!" закричал Эллиот и перевернулся на кровати. Он сам удивился тому, насколько сильным он стал. Покачав головой, он приложил ухо к полу и внимательно прислушался.

Звука не было.

Он попробовал постучать по полу, чтобы заставить вещь под полом издавать звуки. И она зазвучала.

Кланк. Кланк. Кланк.

"Металл?" спросил себя Эллиот и потянул деревянные доски. Одну за другой, с такой силой, на какую только был способен, он отрывал доски от пола. Он все еще был слабее большинства искателей приключений, но сила, которой он обладал сейчас, была больше той, которой он обладал всю свою жизнь.

Там лежал полотняный мешочек с запиской.

Дорогой Эллиот,

Я положила это в такое место, где его сможет найти только искатель приключений. Полагаю, ты им являешься. Это то, что я приберегла для нашей мечты, дитя мое. Пожалуйста, используй это с умом.

С любовью, Мелисса".

Слезы из его глаз хлынули снова. Он думал, что его мать может дать ему только слова в качестве поддержки, оказалось, что она дала ему больше. Она отдала ему свою жизнь ради их мечты.

Эллиот не мог не пересчитать деньги в мешке. Там было 67 золотых монет и 312 серебряных. Это было больше, чем он когда-либо мог себе позволить. На эти деньги он мог бы жить нормальной жизнью.

Но он не стремился к этому.

Это не было частью их мечты.

"Она действительно самая лучшая мать", - сказал себе Эллиот и улыбнулся. "Спасибо тебе, мама".

На следующее утро Эллиот решил отправиться на поиски Кактена. Он хотел вернуться к торговцу, который унизил его накануне, и вытрясти из него все свое новое состояние, но решил этого не делать. Он никогда не сможет опуститься ниже этого торговца.

Да, он может быть беден, но мать хорошо его учила. Она научила его никогда не опускаться до уровня этого торговца. У него не было денег, но у него оставались гордость и достоинство.

Когда он прогуливался по рынку, то увидел знакомый локон черных волос. На этот раз Миднайт была одета в черное платье.

"Миднайт!" позвал Эллиот. "Доброе утро".

"Какая у тебя лучезарная улыбка", - с улыбкой ответила Миднайт. "Как ты?"

"Хорошо. Вообще-то я иду покупать вещи, чтобы начать свое приключение", - сказал Эллиот с гордой улыбкой. "А ты, Миднайт?"

"Вообще-то я здесь с моим большим братом..."

"Большим братом!" К ним подошел мальчик с такими же чертами лица, как у Миднайт. На вид он был ровесником Эллиота, но их телосложение отличалось друг от друга. Мальчик был выше и имел более стройное тело, чем Эллиот. Его волосы были светло-русыми, почти белыми, а глаза - узкими.

"Б-большой брат?" Эллиот не мог не задохнуться.

Но она такая красивая! Я не могу поверить, что она парень. подумал Эллиот.

"Да", - ответила Миднайт. "Есть какие-нибудь проблемы?"

Мальчик медленно покачал головой позади Миднайт, подавая знак "Нет". Эллиот сделал то, что ему сказали, и покачал головой. "Нет. Никаких проблем".

Миднайт опустила глаза, но улыбнулся: "Хорошо. Это мой младший брат, Сан, а Сан - это Эллиот. Он..."

"Вор!" Их внимание привлек мужчина, который бежал за другим. Человек, который кричал, замедлился, а другой использовал какую-то магию воздуха, чтобы увеличить свою скорость.

Миднайт и Сан посмотрели друг на друга, а затем исчезли. В нескольких лавках от них раздался громкий треск, и начала собираться толпа.

Эллиот прошел вперед и увидел, что братья и сестры стоят над потерявшим сознание вором. Миднайт держала в руках мешочек с монетами, а Сун наклонился, чтобы связать вора веревкой.

"Круто", - прошептал про себя Эллиот. Брат и сестрой были такими быстрыми и сильными, что он не мог не смотреть на них с благоговением.

Вскоре подошли стражники, поблагодарили Миднайт и Сун и утащили вора.

"В любом случае", - непринужденно сказала Миднайт и обратилась к Эллиоту. "Если ты хочешь купить вещи, я могу порекомендовать тебе один магазин. Торговец добрый и милый. Он такой пухленький".

Эллиот посмотрел на торговца, который унизил его, и на сердитую Миднайт. Торговец совершил ошибку, назвав Эллиота слабым куском мусора в присутствии Миднайт. Это привело Миднайт в ярость. Ее волосы встали дыбом от гнева, а воздух сгустился.

"Извинись", - сказала Миднайт властным голосом. Приказ был адресован не ему, но Эллиот не мог не вздрогнуть от страха.

"Прости меня, малыш", - сказал торговец.

Магазин задрожал, и воздух сгустился еще больше: "Его зовут Эллиот".

"Прости, Эллиот!" - закричал торговец. "Но я не могу тебе ничего продать. Это место с классом..."

Стекло его окна разбилось от давления, которое оказывала Миднайт. Эллиот подумал, что убьет торговца, но вместо этого его волосы упали вниз, и он улыбнулся.

"Хорошо. Тогда Лазурный ожог откажется от поддержки вашего магазина", - сказала Миднайт. "Спасибо".

Торговец усмехнулся, решив, что это несправедливо, что он теряет покупателей. Он вернулся в свой магазин и починил разбитое Миднайт стекло.

Все трое вышли из магазина с улыбающейся Миднайт, забавным Суном и растерянным Эллиотом. Мальчик терялся в догадках о том, что произошло.

"Куда ты собираешься идти, Эллиот?" спросил Сун. "Я знаю, что ты не хочешь оставаться здесь, в Алорде, чтобы повысить уровень".

Эллиот поджал губы: "Я хотел пойти в Кактен, но на карте его нет".

Миднайт и Сан внезапно остановились, из-за чего Эллиот чуть не столкнулся со старшим братом.

Сан прочистил горло и отвернулся, а Миднайт грустно улыбнулась растерянному мальчику: "Кактен был разрушен 6 лет назад".

Глаза Эллиота расширились от слов Миднайт.

"Пришел монстр и уничтожил наш город", - сказал Сун. "Вместе с нашей семьей".

http://tl.rulate.ru/book/63521/2000843

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
знаю, что ты не хочешь оставаться здесь, в Алорде, чтобы повысить уровень".
Что ещё так с этими диалогами, они только познакомились вроде.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь