Готовый перевод Here Comes the Golden Spoon! / Вперед, купим счастье за деньги!: Глава 2

Адель всплеснула руками и подавила смешок, смущенно глядя на Джерокса.

Чтобы тебя называли лучшим топом, у тебя должен быть собственный ювелир. Это основа основ. Нигде на Юге нет такого изобилия первоклассных драгоценных камней, кроме вершины Юден, но если это причина, по которой он бывал в маленьких городках, которые славятся производством драгоценных камней… что ж. Разве нет только одной причины?

“Где ты взял хороший драгоценный камень?“

О, вот и все. Это в первый раз. Я решил притвориться, что не знаю, поэтому я собираюсь подождать, но на самом деле, это не соответствует моему характеру.

“Все в порядке, так что успокойся. Это не похоже на то, что мы делаем одну или две вещи”.

Это верно. Прошло 9 лет и 5 месяцев с тех пор, как Джерокс и Адель впервые встретились, и прошло 3 года со дня ‘того инцидента’.

Адель грациозно подперла подбородок голыми, белыми, тонкими пальцами. Еще раз. Ее густые, густые черные волосы, розовые глаза и пальцы, слегка похлопывающие по щекам, были такими красивыми, как будто их нарисовали на картине. Она сильно надавила на это, так что теперь выходит главное.

“Привет… Я должен кое-что сказать. Мне было интересно, как это изложить “.

“О, правда? “

Джерокс сглотнул сухую слюну, когда Адель сверкнула своими розовыми глазами, которые превосходили любое другое украшение.

”Я думаю, что должен это сделать”.

Адель изящно прикрыла глаза, в которых смешались понимание и разочарование. Она понимает, как он нервничает, но она не может оставаться в таком состоянии вечно. Независимо от того, ударит ли Джерокс по стене и продвинет ее вперед или проявит максимальную осторожность, ответ Адель предрешен.

Постепенно на ум начали приходить вещи, которые были отложены. От проверки товаров, прибывающих в порт, до проверки отчетов о продажах, отправленных из каждого филиала.

Возможно, мне придется не спать всю ночь. Так что, даже если это будет немного быстрее, я приму сердце старого друга.

“... Адель, ты слушаешь?”

“А? Ах, да”.

Должно быть, я пропустил важный отрывок, потому что думал о чем-то другом. Но я - кто-то. Даже когда вы просыпаетесь, вам нужно уметь проводить собрания сразу на пяти языках, чтобы быть настоящим преемником руководства.

В частности, то, на что Джерокс способен сейчас, совершенно очевидно. Давайте подумаем о старой подруге, которая когда-то призналась ей в своей страстной любви, заходит к ювелиру, и спокойный ребенок нервничает и не может даже взглянуть ей в лицо. Определенно, если это та квадратная коробка с выпуклостью на груди, то это подарочная коробка, в которой хранятся изделия высочайшего качества весом не менее 3 карат, 2,5 дюйма в ширину и 2,5 дюйма в длину, как она может догадаться.

На данный момент у вас действительно завязаны глаза, и притворство есть притворство. Если я не мог понять, кому это предназначалось, мне пришлось оставить наследника на вершине без каких-либо сожалений.

Адель постаралась создать настроение как можно лучше и посмотрела ему в глаза.

“Да, Джер, ты прав”.

Я не знаю, что он сказал, но предложения всегда правильные. Это основное мышление ювелира.

“Ты понимаешь, о чем ты говоришь. Между нами”.

“Благодаря тебе у меня хватает смелости. Спасибо за твою поддержку”.

... А?

Адель моргнула, кусая губы, такие же красные, как ее глаза. Почему-то это похоже на крик о дружбе другу, который собирается сделать предложение.

“Надеюсь, тебе понравится. О, я все равно хотел, чтобы ты взглянул. Твоя эстетика лучшая, и ты лучше всех знаешь ее вкус”.

Нет, на самом деле все было именно так.

Наконец, в тот момент, когда Джерокс взял шкатулку из его рук и открыл ее, бриллиант весом ровно в 3 карата ослепительно засиял.

В моей жизни наступит день, когда я не буду улыбаться, даже если передо мной бриллиант. Я залпом выпил чай из чашки, но жажда все еще была. Хорошая новость в том, что улыбка на моих губах все та же.

Адель сглатывает и подпирает рукой подбородок. Ясно, что Джерокс не признался ей в любви, так что все, что ей нужно сделать, это не стать уродиной. Адель собрала все доводы и по-деловому кивнула головой.

“Хорошо. Срез отличный, и сорт достаточно хороший”.

“Ха, я рад. Ноэлле это должно понравиться”.

“Подожди, подожди“.

Улыбка исчезла с уголков ее рта, когда она подняла руку. Хотя это может стать немного некрасиво, все еще есть проблема, к которой нужно относиться по-человечески.

“Это моя сестра Ноэлла Серджио?“

“Вы вернулись, мой господин“.

В тот момент, когда она вошла в великолепный графский зал, слуги с обеих сторон разом склонили головы. С невыразительным лицом Адель сняла перчатки и подошла к мраморному полу. Она направилась в свою комнату на втором этаже. Изначально самым великолепным местом в особняке была комната графини, матери Адель, и тот факт, что Адель пользовалась этим пространством, означал, что ее уважали в этой семье до такой степени.

“Почему вы сейчас здесь, мисс?”

“... Джеки”.

Это было только тогда, когда она увидела Жаклин, которая нетерпеливо ждала ее. Будучи непредубежденным ребенком, Жаклин также имела обыкновение грубить Адель, она протянула руку и взяла перчатку Адель.

“История прошла хорошо? Что ты сказал мастеру Джероксу? Ты уверен, что он ходил к ювелиру в Сетоне?”

“...Да. Так оно и было.”

«Конечно! Я так и думала!»

Жаклин сжала руки и кружила вокруг Адель так же взволнованно, как будто это была ее работа, а затем волнение утихло.

“Боже мой, посмотри на эти глаза! Не только на Юге, но и во всей Империи никогда не было таких красивых глаз! Поэтому вполне естественно, что Джерокс попытается напасть на тебя! Может быть, это все, с чем ты был терпелив ...”

“Джеки, у меня немного болит голова”.

“Хорошо. Вы, должно быть, устали с тех пор, как получили небольшое предложение, независимо от того, насколько вы молоды”.

“Да. Сколько бы я ни говорил, что мне нравятся другие женщины, это шокирует ”.

“Извините, не могли бы вы, пожалуйста, оставить меня в покое?”

Адель села обратно со слабой улыбкой.

Занавес опустился, и Жаклин глубоко вздохнула.

“О, мисс! Что это?”

“О, Ноэлла - девушка, которая нравится Джеру?“

Жаклин уронила парик, который держала в руках. Видя, что она даже не подумала поднять его, кажется, Жаклин тоже была шокирована.

“Любой, кто увидит это, поймет, что тебя бросили. Удали это. Теперь, когда я смотрю на это, я надеваю много вещей.

Тем не менее, после разговора об этом, я немного разочарован.

Она даже не смогла попрощаться с Джероксом и ушла в замешательстве. Она не встречалась и никогда не обещала Джероксу свое будущее. Если есть что критиковать, так это вопрос о том, когда они стали так близки.

“Это абсурд! Как ты мог так поступить? Когда и как ты можешь быть таким невежественным, когда исповедуешься даме?”

То ли Жаклин была взволнована и повысила голос, то ли Адель была угрюмой.

Послушайте, я не единственный, кто шокирован тем, что это произошло.

“Прошло совсем немного времени с тех пор, как он признался миледи! Как он мог так быстро изменить свои чувства!”

 “... три года назад”.

“Он сказал, что может подождать! Что он будет ждать годами!”

“... Ты видел это тогда?”

“Ладно, давай остановимся “.

В этом особняке нет места, куда бы Жаклин не ходила. Я не собираюсь винить ее за то, что она на моей стороне, потому что она такой быстрый и жизнерадостный ребенок. И прежде всего.

“Признайся снова через 3 года. Если ты все еще чувствуешь то же самое, я серьезно подумаю”.

Это сказала не кто иная, как сама Адель.

Три года назад она не могла позволить себе принять сердце Джерокса, когда впереди была гонка за полноценным преемником. Кроме того, ей было всего 18 лет, поэтому само существование мужчины было обременительным.

Но я не думала, что у него будут чувства к моей младшей сестре.

Адель приподняла уголок рта от горько-сладкого результата во многих отношениях. Это смешно. По-другому описать это чувство невозможно, поэтому она просто посмотрела в зеркало.

Хм. Темные и насыщенно-черные волосы и розовые глаза. Фарфоровая кожа и пухлые губы, она действительно великолепна. Это красивая внешность, которую хвалят, но она полностью отличается от ее младшей сестры Ноэллы.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/63483/4250363

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь