Готовый перевод New Staff of S.H.I.E.L.D. / Новый сотрудник Щ.И.Т.: Глава 14

Глава 14: Встреча отца и сына

Следующей была еще одна цель для покушения. Лиса передала Уэсли информацию. Они решили сделать это на дороге. На этот раз Уэсли взял с собой гранату, потому что стекла машины противника пуленепробиваемые. Он не знал, появится ли сцена в фильме, поэтому нести гранату будет намного проще.

Цель сидела в машине и с отвратительным видом курила сигару. Уэсли посмотрел на крышу машины. Оттуда шел дым. Цель все еще открывала люк. Тогда не стоит винить себя.

Он поехал прямо к автомобилю мишени. С правой стороны он одной рукой держал руль, в другой достал гранату, выдернул чеку и выбросил ее, а затем кинул внутрь машины.

Граната влетела внутрь через люк, а затем взорвалась. Машина цели вздрогнула, а затем ее начало трясти на дороге, и наконец она врезалась в дерево на обочине. Уэсли проехал мимо.

"Я думаю, что я ассасин. Я хочу вернуться и забрать пистолет моего отца. Я должен быть готов сразиться с Крестом", сказал Уэсли, стоя перед Слоаном.

"Да, ты квалифицирован. Пойдем со мной". Слоан повел его в комнату. "Это комната твоего отца. Все в ней принадлежит ему. Теперь она твоя. Заходи и посмотри".

Уэсли вошел и увидел старомодный письменный стол с фотографией на нем. На ней было три человека: Слоан, отец настоящий и отец-самозванец. Хотя знать, что один из них поддельный, достаточно грустно.

Он оглядел комнату и порылся в ней. Здесь не было ничего стоящего, кроме магазина для пистолета Beretta 92 серии и патронов калибра 9 мм. Он сразу нашел небольшую сумку и загрузил ее, а затем спустился вниз, к Лисе. Вместе они сели в его машину и покинули текстильный комбинат № 17.

Слоан стоял наверху и смотрел, как он уезжает. "Следуй за ним, Крест выйдет на связь. Если будет возможность убить Креста, мы сможем использовать Уэсли как приманку, если понадобится". Он стоял за пистолетом. Его подчиненные кивнули и вышли, а Уэсли проделал весь путь до своей берлоги.

"Не хочешь войти со мной?" спросил Уэсли, остановив машину у двери.

"Конечно". Лиса сразу же вышла из машины, последовала за Уэсли и подошла к двери дома.

Уэсли услышал голос внутри и сразу же начал стучать в дверь. Дверь открыл Барри.

"Эй, парень, ты пропал надолго, где ты был?" И вот он уже улыбается и болтает с Уэсли, совершенно не открывая дверь, а Уэсли ему отвечает. Улыбаясь, поднимает ногу и отпихивает дверь, и Барри ударился о дверь и упал. Уэсли вошел.

"Уэсли? Где ты был так долго?" Женщина все еще говорила, но Уэсли проигнорировал ее. Их отношения уже закончились.

"Уэсли? Ты пропал уже несколько недель назад. Пришел занять туалет?"

Когда она крикнула, Уэсли уже вошел в туалет, а затем достал пистолет из бачка с водой. Он не сразу вышел, а достал приготовленную тряпку и протер его, и, наконец, собрал, а затем вставил в кобуру под мышкой. На этот раз он пришел подготовленным.

Кейси хлопнула дверью и громко сказала: "Ты думаешь, что ты большой человек? Ты ничтожество, ты даже не пердун, ты хуже половины Барри".

Уэсли открыл дверь и посмотрел с улыбкой. "Кейси. Да, я просто маленький человек, так что между нами все кончено, теперь ты можешь быть с Барри, эй Барри, эта девушка твоя". Уэсли решил, что не будет ругаться, а насмешливо и прямо объявил, что между ними все кончено.

Вошла Лиса.

"А это кто такая, Уэсли? Твоя новая лошадь?" Кейси выглядела карликом по сравнению с Лисой. "Ты нанял ее за деньги?"

Кейси что-то еще говорила, но Уэсли уже не слышал ее, потому что Лиса уже целовала его в губы.

Уэсли не хотел быть слишком одержимым этим чувством. Он взял Лису за руку, не обращая внимания на то, что Кейси и Барри говорили позади него, и вышел за дверь.

"Лиса, найди машину, скоро начнется война. Эта моя машина засветилась. Мне нужно найти место, где можно спрятаться", прямо сказал Уэсли.

"Хорошо, поезжай и спрячься неподалеку. Не уезжай слишком далеко. Крест может быть неподалеку".

Лиса без сомнений пошла искать машину, а Уэсли, сев в машину, посмотрел на независимую диагональ напротив. Затем машина отъехала от дома. Проехав несколько кругов, он припарковался на стоянке. Затем он достал свой багаж, а потом, пользуясь своим знакомством с местностью, начал идти по переулкам. Убедившись, что пришел к небольшому зданию без хвоста, он поднялся по внешней лестнице на второй этаж, открыл дверь и вошел.

Как только он вошел, к его лбу приставили пистолет, Карлос Крест стоял слева от него, держа пистолет в руке и нацелившись ему в голову.

Уэсли вошел без малейшего страха, а затем закрыл дверь: "Ты так и будешь направлять пистолет на своего сына?" Уэсли посмотрел на Карлоса и спросил.

"Ты знаешь?" подозрительно спросил Карлос.

"Почему бы и не знать? Скажи прямо, что я твой сын, у меня такие же способности, как и у тебя. Ты был здесь и наблюдал за мной? У меня нет причин не обнаружить тебя таким образом. Почему я так долго наблюдаю за человеком? Пока не появилась группа убийц, и они сказали моему отцу, что ты убил его, тогда у меня появилась новая идея, зачем я им нужен, чтобы убить тебя?"

"Каждый день на их базе, наблюдая, как убитые тобой люди несут их обратно одного за другим, я знаю, что ты очень силен, а они не твои противники. Тогда им нужен кто-то, кого ты не сможешь убить, чтобы казнить, тогда я. Разве твой сын не очень разумен?"

"Ты очень умен." Карлос сразу убрал пистолет. Что он может сделать, чтобы посмотреть в лицо своему сыну? Но как только он убрал пистолет, Уэсли с силой ударил его по лицу: "Не пойми меня неправильно, это для моей матери, я твой сын, я не буду жаловаться на тебя, поэтому я просто ударил его".

"Похоже, они хорошо тебя обучили. Я ушел, потому что не хотел, чтобы ты пошел той же дорогой, что и я". Карлос вытер кровь с уголка рта, не проявляя никаких признаков гнева.

"Это не причина, тем более что ты всегда можешь наблюдать за мной. Твоему сыну нужны нейроподавляющие препараты, а его девушка и его друзья дурачатся. Ты можешь наблюдать за всем этим. Мне действительно нечего сказать. Но братья-ассасины угрожают мне слишком сильно. Они убьют меня после того, как убьют тебя, поэтому нам нужно работать вместе, чтобы искоренить их".

http://tl.rulate.ru/book/63472/1776024

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь