Готовый перевод Сага о многих планах бытия. Книга I: Ниндзя, Рыцарь и Викинг. / Сага о многих планах бытия. Книга I: Ниндзя, Рыцарь и Викинг.: Хината

Хината крепко спала —

физическая и эмоциональная

усталость способствовали долгому

отдыху. Когда она, наконец, оправилась

достаточно, чтобы открыть глаза, то

обнаружила, что лежит на незнакомой

кровати в незнакомом месте.

Кровать была сделана из дерева, а

под собой Хината чувствовала солому.

Постель была маленькой и гораздо

менее удобной, чем ее домашний футон

(не то, чтобы это имело значение, во

время миссий ей доводилось спать и в

худших условиях), но она была рада

присутствию меха, выполнявшего роль

одеяла, потому что было очень холодно.

Хината чувствовала боль во все

еще не восстановившихся после

напряженного боя мышцах, но все же

медленно села на кровати и

осмотрелась. Комната была маленькой

и круглой, со стенами из серых

каменных блоков. Справа от кровати

находился стол с чашей воды и

свечами; больше здесь ничего не

оказалось. Единственным выходом была

старая деревянная дверь, так как окна

были слишком малы и застеклебыли слишком малы и застеклебыли слишком малы и застеклебыли слишком малы и застеклены.

Девушка осмотрела себя и

обнаружила, что теперь одета в

ночнушку из плотной ткани. Кроме

того, она заметила, что раны были

перевязаны бинтами, — наверное, это

сделали хозяева места, в котором она

сейчас находилась.

Вдруг она услышала

приближающиеся шаги и в ту же

секунду легла обратно, притворившись

спящей. Хотя Хината была добрспящей. Хотя Хината была добрспящей. Хотя Хината была добрспящей. Хотя Хината была добрым

человеком и хотела бы поблагодарить

людей, спасших ее от смерти, она

оставалась шиноби. Даже если она и

была не очень хороша в этом, Хината

понимала, что у нее слишком мало

информации, чтобы знать наверняка,

спасли ее по доброте душевной или

потому что за живую Хьюга без печати

можно получить большие деньги в

Скрытой Деревне другой страны.

По звуку шагов Хината поняла, что

к ней в комнату зашли трое. Как

только дверь закрылась, они начали

разговор.

— Она еще спит, — прозвучал

мужской голос, тон которого немного

напомнил Хинате ее собственного отца.

— Бедная девочка была полностью

истощена, когда вы ее привезли. Добавь

к этому ее травмы — неудивительно,

что она проспала два дня, — женский

голос был мягок.

Хината не шевельнулась, но

внутри она была очень удивлена. «Два

дня?!»

— У этой «бедной девочки» было

найдено несколько ножей, миледи, —

сказал третий, явно старческий голос,

— а также куча звездообразного

оружия, подобного которому мы никогда

не видели прежде. Учитывая все

обстоятельства, она вполне может быть

убийцей.

Вновь Хината не выдала своих

эмоций, хотя и была в замешательстве.

«Звездообразное оружие? Они говорят

про мои сюрикены? Как они могут не

знать, что это такое? Где я?!»

— Уверена, ты шутишь! Как же

ребенок ее возраста может ребенок ее возраста может ребенок ее возраста может ребенок ее возраста может быть

убийцей?

— Госпожа, я лишь говорю, что эта

девочка крайне подозрительна, —

заметил пожилой человек, и Хината

услышала, как он приблизился. —

Черты ее лица говорят, что она

иностранка с Дальнего Востока, из-за

Нефритового моря… и я не могу найти

причину для того, чтобы кто-то

проделал столь длинный путь с

оружием, которое подойдет лишоружием, которое подойдет лишоружием, которое подойдет лишоружием, которое подойдет лишь

убийце.

Эта новая информация буквально

взорвала разум Хинаты. Как, во имя

всего святого, она могла

телепортироватся, если старик прав,

на Дальний Запад? Никто толком не

знал, что находится за пределами

великой пустыни Суны (или если кто-

то знал, то держал эту информацию в

тайне), и, насколько ей было известно,

ни одно телепортационное дзюцу не

было способно покрыть такие

расстояния.

— Но разве ты не сказал, что она

слепа? — спросила женщинслепа? — спросила женщинслепа? — спросила женщинслепа? — спросила женщина.

— Да, ее глаза полностью белы, но

это ничего не значит. Истории о слепых

убийцах распространены по всему

миру, — ответил старик.

— Теперь ты опираешься на

легенды и старые сказки? Конечно,

нельзя серьезно думать, что… —

начала женщина, но была прервана:

— Сейчас бесполезно об этом

спорить, — сказал первый мужчина,

молчавший в течение большей части

разговора, приказным тоном. — До тех

пор, пока она не проснется, мы будем

лишь зря терять время на бесполезные

предположения, — после чего

направился к выходу из комнаты,

тяжело ступая по деревянному полу.

— Как прикажете, лорд Старк, — Как прикажете, лорд Старк, — Как прикажете, лорд Старк, — Как прикажете, лорд Старк, —

сказал старик и вскоре тоже покинул

комнату вместе с женщиной.

Хината дождалась, пока стихнут

шаги, прежде чем снова открыть глазшаги, прежде чем снова открыть глазшаги, прежде чем снова открыть глазшаги, прежде чем снова открыть глаза.

Она попыталась почувствовать свою

чакру, чтобы определить, хватит ли её

на активацию Бьякугана, но

обнаружила, что хотя резерв и был

восстановлен, ее система циркуляции

все еще не полностью оправилась от

атак Неджи, а у нее не было никаатак Неджи, а у нее не было никаатак Неджи, а у нее не было никаатак Неджи, а у нее не было никакого

желания получить новые повреждения

из-за собственных поспешных действий.

Снова сев, Хината стала

размышлять о том, что же делать

дальше. Она была в чужой стране,

очень далеко от дома. Странные люди,

странный язык и странные обычаи, о

которых она ничего не знала и…

Хината округлила глаза,

зацепившись за последнюю мысль.

Странный

http://tl.rulate.ru/book/6342/116831

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасиб
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь