Готовый перевод Marvel: Mortal Ascension / Марвел: Вознесение смертного: Глава 124: Темискира I

С помощью русалок Эдварду не потребовалось много времени, чтобы добраться до купола света. Ему было любопытно узнать о русалках и о том, почему они так настойчиво помогали ему, но он не жаловался, он предпоч`л бы не плавать, если это возможно.

Однако, дойдя до края купола, они внезапно остановились. Одна из русалок выплыла на поверхность и сказала:

- Мой король, мы не можем сопроводить вас дальше.

Эдвард не был удивлён тем, что они могли разговаривать. Он уже читал об Атлантиде, но то, что они назвали его королём, было неожиданностью. Поэтому он спросил:

- Почему ты называешь меня королём? Я не имею никакого отношения к Атлантиде.

Русалка покачала головой:

- Мы тоже. У тебя аура короля, и мы поклялись в нашей верности. Если вы когда-нибудь вернётесь в эти края моря, знайте, что наши услуги всегда будут вам доступны.

Эдвард слегка кивнул, задаваясь вопросом, было ли это следствием его королевской воли, и наблюдал, как русалки уплывают.

Затем он повернулся к куполу и, сделав глубокий вдох, поплыл.

В тот момент, когда он миновал купол света, перед ним возник остров. Он увидел пляж, а за ним - лес. Однако с того места, где он находился, ему почти ничего не было видно на острове, так что, похоже, ему придётся немного побродить по нему.

Сначала он доплыл до берега и вытерся, используя прилив Ци. Однако, когда он это сделал, он почувствовал странное ощущение, исходящее от его Даньтяня. Он заглянул в своё тело и был потрясён, обнаружив, что его вторая чакра, сакральная чакра… Была открыта!

Он почувствовал, как в его Даньтяне поднимается жар, и хранящаяся в нём Ци, 1000 капель, начала двигаться, образуя водоворот. Любопытный, Эдвард попытался влить каплю Ци в каплю крови, сделав её золотистой, и когда его органы работали, чтобы вернуть кровь в нормальное состояние, он почувствовал эффект открытия второй чакры.

Первая позволила ему использовать 100% силы своего тела, усилив его. Теперь открытие второй чакры имело несколько эффектов. Он стал поглощать Ци намного быстрее, чем раньше, то есть водоворот, образовавшийся в его Даньтяне, втягивал Ци намного быстрее, чем раньше. Кроме того, поскольку он находился в постоянном движении, он обнаружил, что пользоваться им стало намного проще, чем раньше. Он не только быстрее использовал его, но и лучше контролировал ситуацию.

Что касается последнего изменения, то на самом деле это было не то, что он мог бы использовать в бою, но он чувствовал бесконечную жизненную силу, исходящую от его гениталий. Что ж, он был здесь, чтобы спасти того, кто помог бы ему экспериментировать.

Эдвард вошёл в лес и взобрался на одно из самых высоких деревьев, чтобы осмотреться, но кроны деревьев были слишком густыми и неровными, чтобы он мог что-то разглядеть, поэтому он выбрал случайное направление и пошёл.

Однако через несколько минут он внезапно услышал свистящий звук острого предмета, рассекающего ветер, и, обернувшись, увидел стрелу, летящую ему в голову.

С большой ловкостью он поймал её в полёте и посмотрел на того, кто стрелял в него. Он увидел женщину, одетую в металлические доспехи, с луком в руках и ещё одной стрелой, уже наготове.

Эдвард быстро отпрыгнул, увернувшись от следующей стрелы, и бросился к ней. Амазонка нахмурилась от его скорости и отпустила свой лук, достав пару коротких кинжалов и вступив с Эдвардом в ближний бой.

Оба её кинжала нацелились ему в шею, но оказалось, что это был всего лишь обманный манёвр для ещё одной атаки на Эдварда.

Однако Эдвард не растерялся и отразил настоящий удар. Он резко вздохнул, почувствовав силу удара, но всё же сумел блокировать его. Затем он воспользовался возможностью, чтобы нанести свой собственный удар, наполненный Ци, в её грудь.

Амазонку отбросило назад, и она остановилась только тогда, когда врезалась в дерево с головокружением.

Эдвард подошёл к упавшей амазонке, крепко схватив её за горло, и резко ударил её, выводя из оцепенения. Она попыталась вырваться, но хватка Эдварда была крепкой.

- Где твоя принцесса, Диана?

Амазонка только вызывающе посмотрела на него, явно не собираясь отвечать. Лицо Эдварда застыло под маской, когда он усмехнулся:

- Хорошо, тогда, я думаю, мне придётся победить каждую амазонку на этом чертовом острове, чтобы узнать ответ.

Схватив её за горло, Эдвард направился в ту сторону, откуда она пришла, и, не обращая внимания на её болезненные вздохи, начал душить её. Через минуту, когда она уже была готова потерять сознание, он резко прижал её к дереву и спросил:

- Скажи мне, где твой город, и я больше не причиню тебе вреда.

Она закашлялась и зашипела от боли, но держала рот на замке, только смотрела на него полным ненависти взглядом. Эдвард вздохнул и пнул её в лицо, вырубив.

Затем он посмотрел на ближайшее дерево и повалил его ногой. Деревья были крепкими, но его удары были сильнее. У него не хватило терпения рыскать по лесу, и он всё равно был здесь, чтобы украсть их принцессу, поэтому он решил просто разрушить лес.

Таким способом он либо привлечёт их внимание, либо найдёт их город. Теперь всё, что оставалось, - это выяснить, какой из них сработает.

Валить деревья оказалось забавно. Это было плохо для окружающей среды, но он также находился в уединённой части мира, окружённый магическим барьером, так что он, вероятно, мог уничтожить весь остров без каких-либо реальных последствий для окружающей среды. Не то чтобы он планировал это сделать.

Как бы то ни было, в конце концов Эдвард нашёл амазонок первым. Пока он валил деревья, он наконец увидел тропинку в лесу и, следуя по ней, наткнулся на город амазонок.

Город был очень похож на древнегреческий. У них было много каменных зданий, все они были довольно высокими и поддерживались белыми колоннами.

Там почти не было никакой защиты, они, вероятно, не ожидали, что кто-нибудь нападёт на них, в конце концов, их остров был скрыт от всего мира.

Тем не менее, две амазонки стояли на вершине входа в город с копьями в руках, хмуро глядя на лес. В тот момент, когда Эдвард появился среди деревьев, они обе направили на него свои копья и холодно спросили:

- Как человек попал на остров? Только кто-то настолько мерзкий мог уничтожать наш лес.

http://tl.rulate.ru/book/63375/1760718

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь