Готовый перевод Heart of Darkness / Сердце Тьмы: Глава 73

Анжелика сомневалась, что он даст ей ответы, которые она искала, но в то же время теперь, когда она могла спросить, она не знала, с чего начать. Большинство ее вопросов касались, по ее мнению, деликатных тем.

– Почему у тебя нет фамилии? – начала она.

– Я отрекся от своего отца.

– Почему?

– Я ненавидел его.

«Почему» – она хотела спросить еще раз. Тьфу... это было не то.

– А как насчет твоей матери?

– Она мертва.

– У тебя есть братья и сестры?

– Они тоже мертвы.

Так вот где была его семья. Мертвый и отвергнутый.

Он казался отстраненным, когда говорил. Плохая семейная история, догадалась она.

– Ты... скучаешь по ним?

Его глаза утратили темную пустоту, и что-то закружилось прямо на поверхности.

– Нет... все они… – он запнулся.

Она видела, что ему трудно говорить об этом, поэтому решила спросить о чем-то другом.

– Ты сказал, что тебе не нравятся люди, но ты близок к Лордам.

– Это что, вопрос?

– Что ж, я рада, что вокруг тебя есть люди, – сказала она.

Он оставался спокойным. Значит, он собирался заговорить, только если она его попросит? И он никогда ничего не просил в ответ.

– Почему у тебя шрамы на лице?

Он вздохнул: «Потому что… – на этот раз в его голосе послышалось раздражение, – я тщеславен, и единственный способ для меня остановиться – это выглядеть так.

Кто бы поранил себя, чтобы перестать быть тщеславным?

Чем больше ответов она получала, тем больше запутывалась, и так как он давал ей только короткие ответы и не заботился о том, чтобы объяснить, она удивлялась, почему она вообще беспокоилась о нём. Он напоминал ей отца. Она жила со своим отцом, но его никогда не было рядом после смерти ее матери. Он отдалился, и Анжелика пыталась понять его повадки, но он никогда не менялся и не делал для нее того же самого. У нее все еще была эта привычка беспокоиться о ком-то, кто никогда не отплачивал ей подобной заботой. На этот раз она решила быть умнее. Она не хотела тратить свою энергию на кого-то, если он этого не заслуживал.

– Твои вопросы закончились раньше, чем я думал? – сказал он с удивлением, когда она больше ничего не спросила.

Ему это показалось забавным?

– Может быть, однажды ты расскажешь мне о себе. Надеюсь, тогда я все равно захочу узнать о тебе побольше.

Он сузил глаза, выглядя недовольным. Значит, он хотел, чтобы она проявила интерес, но оставалась холодной? Он имел дело не с той женщиной.

Она понимающе улыбнулась ему, и он удивил ее, притянув ближе, отчего ее грудь столкнулась с его грудью. Анжелика подавила вздох.

– Надеюсь, ты никогда не узнаешь обо мне. – Заговорил Рэйвен.

– Остальное мне совсем не любопытно.

– Хорошо. – Сказал он, но казался раздраженным.

Он вел себя так по-детски, что она могла только улыбнуться.

– Что тут смешного? – спросил он.

– Ты. Ты забавный, милорд. Просто попроси меня продолжать проявлять любопытство, если это то, что ты хочешь, чтобы я сделала.

Он несколько раз удивленно моргнул и выглядел так, словно собирался сказать что-то гадкое, но проглотил свои слова и глубоко вздохнул: «Когда ты вообще слушаешься?»

После этого она пробормотала:

– На этот раз я послушаюсь.

Она пообещала себе просто посмотреть, спросит ли он ее.

Но он просто смотрел на нее, а потом музыка смолкла, и люди захлопали.

Лорд Рэйвен отпустил ее, и Анжелика испуганно огляделась, словно забыла, что за ними наблюдают люди. Все еще держа ее за руку, лорд Рэйвен подвел ее к столу, за которым сидели другие лорды и ее брат, и они сели вместе с ними. Как только они сели, он отпустил ее руку.

–Ты не потерял свой талант. Я надеялся, что ты поставишь себя в неловкое положение. – Лазарь ухмыльнулся.

– Мне не жаль вас разочаровывать. – Ответил лорд Рэйвен.

Анжелика поняла, что Его Величество ушел, как и обещал. Ей стало не по себе оттого, что она по какой-то странной причине не велела ему остаться. Вероятно, они встретятся в другой раз, и, возможно, однажды она сможет спросить его и узнать об их связи.

Внезапно атмосфера в комнате изменилась. Анжелика почувствовала, как лорд Рэйвен неловко заерзал рядом с ней, и все мужчины и женщины в комнате повернулись ко входу.

– Ну, хорошо, – Лазарь вздохнул.

Анжелика повернула голову, чтобы посмотреть, что привлекло всеобщее внимание, и, как и у них, ее глаза расширились, когда она заметила захватывающее дух существо, вошедшее в дверь. Эта женщина не могла быть человеком.

Длинные черные шелковистые волосы, бледная и сияющая, как лунный свет, кожа, зеленые кошачьи глаза, украшенные густыми черными ресницами, и полные губы. На ней было простое кремовое платье, но шла она так, словно оно было драгоценым. На ее лице была легкая понимающая ухмылка, которая придавала ей какой-то греховный вид.

Они ждали ее? Почему она решила, что это та женщина, которую описал ее брат? Она посмотрела на него, но он смотрел так же, как и все остальные. Подойдя к их столику, она остановилась и улыбнулась им.

Конечно. Эта великолепная женщина знала одного из этих красивых мужчин.

– Ну, я сама себя пригласила. Я разочарована, Зарус.

– Я не беспокоился, так как знал, что ты все равно придешь. – Он улыбнулся ей.

Она изящно обошла стол и подошла к одному из пустых стульев. Уильям быстро встал и отодвинул для нее стул, так как никто другой этого не сделал. Она улыбнулась ему: «Спасибо», – и села.

– По крайней мере, у одного из вас все еще есть манеры, – сказала она, глядя на других мужчин за столом.

Затем она перевела взгляд зеленых глаз на Анжелику, и ее сердце екнуло. Эта женщина казалась пугающей.

– Поскольку никто из них не представил меня, позвольте мне представиться. Я Лукреция. Пуни…

– Она моя двоюродная сестра, – Лазарь замолчал.

Лукреция просто улыбнулась и кивнула.

– Я Анжелика.

– Я знаю. Поздравляю тебя и лорда Рэйвена. Я надеюсь, что этот брак станет благословением для вас обоих.

– Спасибо. – Анжелика улыбнулась.

– Что привело тебя сюда? – недовольно спросил лорд Рэйвен.

В ее глазах было такое выражение, как будто она знала всех и вся, что выбивало Анжелику из колеи.

– Зарус хорошо спланировал свадьбу, но у Анжелики нет женской компании. Я просто пришла сюда, чтобы поддержать другую женщину.

– Это очень любезно с вашей стороны, миледи, – сказала Анжелика.

– Зови меня просто Лукреция.

Анжелика кивнула с улыбкой, а затем посмотрела на своего брата, чтобы посмотреть, та ли это женщина, о которой он говорил. Хитрая, таинственная, уверенная в себе, сильная и красивая. Она должна была быть той особой, но Анжелика не могла в это поверить. Она думала, что ее брат говорил по крайней мере о ком-то близком к его возрасту. Это была женщина, а не девочка.

Но она не могла винить его. Даже сама Анжелика была загипнотизирована ею. Мужчины продолжали смотреть на нее издали, но не осмеливались подойти к ней. Анжелика гадала, замужем ли Лукреция и дрожат ли колени у ее мужа каждый раз, когда он ее видит. А она ещё думала, что эти мужчины были самыми красивыми созданиями, которых она когда-либо видела. Она ошибалась.

– Ты прекрасно выглядишь, Анжелика, – сказала Лукреция. – Ты выбрала идеальный цвет, который пробуждает чувства.

– Спасибо, – сказала Анжелика, не совсем понимая, что имела в виду Лукреция, говоря о чувствах.

– Наш Рэйвен может доставить тебе неприятности... – сказала она.

Остальные кивнули в знак согласия.

– Он любит отдавать приказы. Делай это, не делай этого. – Мужчины за столом захихикали. – Он привык быть хозяином, но ты же знаешь, как говорят. Раб делает господина. – Лукреция улыбнулась.

Это было так, как будто она только что открыла ей секрет. «Раб делает господина»? Она никогда не слышала этого раньше.

– Кроме того, правила забавно нарушать, – Лазарь ухмыльнулся.

– Добавьте немного наказания, и это будет еще веселее, – саркастически сказал Блейз, глядя на Лукрецию.

Она усмехнулась: «Для карателя или для наказанного?»

– Почему бы тебе просто не пойти домой? – Лорд Рэйвен решил прекратить грубости.

Анжелика думала, что они все шутят.

– Я уверена, что вы будете благодарны за то, что я здесь, так как ваши действия призывают наших врагов прийти. Открыто вступать в брак без обеспечения безопасности?.. – Она больше не была игривой.

Враги? Безопасность? О чем они говорили?

– Что-то не так? – спросила Анжелика.

– Нет.

– Да.

Лукреция и лорд Рэйвен произнесли это одновременно.

Анжелика забеспокоилась.

– Тебе обязательно портить этот день? – спросил Лукрецию лорд Рэйвен.

– Это буду либо я, либо они, – ответила та и встала. – На этот раз я позабочусь о них ради тебя, чтобы ты мог спокойно вернуться домой. Но не более того.

Анжелика услышала предупреждение в ее тоне, прежде чем женщина посмотрела на нее и улыбнулась: «Было приятно познакомиться с тобой, Анжелика».

Анжелика встала: «Мне тоже было приятно с вами познакомиться». – Анжелика улыбнулась в ответ.

Затем Лукреция посмотрела на Уильяма. «Возвращайся домой в целости и сохранности».

Он встал и поклонился. «Вы тоже, миледи».

http://tl.rulate.ru/book/63317/1785058

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь