Готовый перевод Heart of Darkness / Сердце Тьмы: Глава 69

Анжелика проснулась после кошмара. Ей приснился сон о том, как она идет на свою свадьбу в белом платье, и кто-то проливает на него напиток. Тогда все начинают смеяться над ней. Она все еще слышала их смех после того, как проснулась.

После стука в дверь Сара вошла внутрь: «Доброе утро, Миледи. Я думала, вы ещё будете спать, и пришла, чтобы разбудить вас». – Она улыбнулась.

– Доброе утро, – ответила Анжелика.

– Это день вашей свадьбы, – Сара взволнованно улыбнулась.

Верно. Она должна была быть взволнована в день своей свадьбы, но не была. Это было не так, как если бы она выходила замуж за мужчину, которого любила и с нетерпением ждала возможности построить с ним будущее. Единственное, что волновало ее в будущем, – это ее брат. Действительно, она бы не прошла через все это, если бы не он.

– Где Уильям? – спросила Анжелика.

– Он завтракает, миледи. Я уже отдала ему одежду, которую вы для него купили.

– Спасибо.

Сара помогла ей помыться и привести себя в порядок, рассказывая о планах на свадьбу и о том, в каком порядке всё будет происходить. Она по-особенному заботилась об Анжелике, не торопясь мыла ее тело и несколько раз промыла волосы. Анжелика уже начала волноваться и чувствовать нечто странное в животе от подступающего страха. Если она переживет этот день и ночь, то сможет пережить и все остальное.

Когда Сара закончила ухаживать за ее телом и волосами, пришло время выбирать платье для свадьбы. Обычно невесты надевали лучшее платье, которое у них было, и если у них было белое или голубое платье, цвета, которые символизировали чистоту, то было предпочтительнее, чтобы они носили эти платья.

В последнее время все больше и больше невест, словно выставляя напоказ свою чистоту, надевали белое или голубое, даже если это было не самое лучшее платье, которое у них было. Очевидно, выставлять напоказ чистоту было лучше, чем выставлять напоказ свое платье. Дамы из высшего и среднего класса, которые могли позволить себе купить новое платье, заботились о том, чтобы купить его в одном из этих цветов, а представительницы низшего класса старались изо всех сил, чтобы хотя бы одно из них было у них на свадьбе.

Анжелика не была чистой в глазах людей. Если бы она появилась в белом платье, это означало бы, что она притворялась непорочной или хотела быть такой. Все было наоборот. Весь этот опыт заставил ее возненавидеть все эти обычаи с показной чистотой.

Сара подошла к большому сундуку с новой одеждой, которую купил ей лорд Рэйвен, чтобы найти подходящее платье. Инстинктивно она тоже выбрала один из этих цветов. Она подняла светло-голубой наряд.

– Это выглядит так красиво, миледи. Оно также подходит к вашим глазам. – Сара улыбнулась.

– Дай мне что-нибудь другое, не белое и не голубое.

– Ох... – сказала Сара, как будто осознав важность чистоты. – Конечно. – Затем она поспешила снова улыбнуться, прежде чем повернуться за другим платьем.

Посмотрев и подумав некоторое время, Анжелика, наконец, решила надеть красное платье, украшенное белым кружевом вокруг выреза и на манжетах. Она дополнила свой наряд бриллиантовыми серьгами и бриллиантовым браслетом. Сара собрала ее волосы в красивый пучок и украсила их бриллиантовыми заколками, прежде чем заняться лицом. В конце концов, она брызнула на нее немного духов.

Ее глаза заблестели: «Вы так прекрасно выглядите, миледи». – Она выдохнула, делая шаг назад, чтобы посмотреть на нее.

Анжелика почувствовала, как у нее скрутило живот. С ней было покончено. Уже!

– Спасибо, – сказала она, чувствуя себя почти больной.

Она хорошо умела готовиться к событиям морально. Почему она этого не сделала? Теперь она сожалела об этом. Она выходила замуж за мужчину, иногда доброго, иногда грубого, злого и невоспитанного. Эти вещи беспокоили ее не так сильно, как мертвый взгляд его глаз и странные вещи, которые он иногда делал и говорил.

Почему он согласился жениться на ней? В чем была для него выгода? Эти вопросы беспокоили ее сейчас больше, чем когда-либо.

Если она не могла прикоснуться к нему, и он хотел, чтобы она осталась на своей стороне замка после свадьбы, то это не было обычным преимуществом вступления в брак.

У нее снова заболел живот, и предупреждающие сигналы, которые она иногда чувствовала, когда что-то было не так, сработали. Что-то в этом браке было не так.

Возможно, лорд Рэйвен и не лгал ей, но и не говорил всей правды. Этот замок, ее будущий дом и ее будущий муж хранили мрачные тайны. О которых она узнает слишком поздно.

Анжелика не знала, как она пробралась по коридорам, наконец, добравшись до главного зала, где ее ждал лорд Рэйвен. Он стоял, отвернувшись от входа. Словно почувствовав ее присутствие, он обернулся, не сказав ей ни слова.

Его глаза сузились и потемнели, когда он увидел ее. Был ли это взгляд неодобрения? Что ж, она была не из тех невест, которых можно было бы ожидать. Она не была почетным призом или невестой, которой можно было бы щеголять.

– Экипаж ждет снаружи... и твой брат, – сказал он.

Его голос звучал напряженно.

Он повернулся и пошел прочь, а она последовала за ним. Когда она вышла на улицу, то обнаружила два украшенных экипажа, ожидающих снаружи, и своего брата, одетого в одежду, которую она купила для него.

Она улыбнулась. О, ее брат будет разбивать сердца, когда вырастет. Он и сейчас был таким красивым.

Он подошел к ней с улыбкой: «Ты прекрасно выглядишь, Анжелика». Его голос был хрипловатым от эмоций.

Анжелика постаралась не расплакаться: «Спасибо».

Она знала, что не сможет сдержать слез, когда придет время ее брату уезжать.

Симу стоял возле кареты с растерянным выражением лица. Она видела его разочарование и множество вопросов в его глазах в течение последних нескольких дней после того, как он узнал, что она выйдет замуж за лорда Рэйвена. Она не могла винить его в замешательстве, так как сама не понимала, почему кто-то согласился жениться на ней.

Анжелика огляделась и посмотрела на небо, прежде чем сесть в карету. День не был мрачным. Было несколько облаков, но она все еще могла видеть голубое небо и солнце, выглядывающее из-за облака. Это было так, как если бы оно избегало смотреть, как она выходит замуж.

Она отбросила эту мысль и села в экипаж. Она сделала шаг вверх, и ее рука попыталась найти что-нибудь, за что можно было бы ухватиться, когда лорд Рэйвен внезапно подал ей руку, чтобы помочь подняться. Она посмотрела на него, но он отказался встретиться с ней взглядом, помогая ей войти внутрь.

Он забрался вслед за ней и сел напротив, прежде чем Симу закрыл дверь. Анжелика уже чувствовала, что задыхается, и корсет ее платья совсем не облегчал ситуацию. Ее желудок ощутил еще один спазм, когда колеса кареты начали вращаться.

Подавив все свои чувства, она посмотрела на лорда Рэйвена. Он наблюдал за дорогой через окно, его волосы мягко трепал ветер. Он был одет в темно-синий бархатный пиджак с белой рубашкой и серым жилетом под ним в паре с серыми брюками и черными ботинками. У него была другая аура, когда он был хорошо одет. Он казался более цивилизованным и доступным, но в то же время хитрым.

Несмотря на то, что он просто смотрел на дорогу, его лицо казалось напряженным, особенно челюсть. Он не сдвинулся ни на дюйм, и она даже подумала бы, что он не дышит. Его глаза казались темнее, чем обычно, а губы были сжаты в тонкую линию. Одна его рука покоилась на окне, но ладонь крепко держала край.

С ним все было в порядке?

– Вы, кажется, близки с лордом Квинтом? – сказала она, пытаясь завязать разговор, чтобы не обращать внимания на вопросы, вертевшиеся у нее в голове.

– В какой-то степени, – он ответил, не глядя на нее.

– Много ли людей придет на свадьбу?

– Возможно.

Анжелика почувствовала укол в живот. Несмотря на попытки оставаться сильной, ее рука инстинктивно потянулась к животу.

– С тобой все в порядке?

Она повернулась к нему и обнаружила, что на этот раз он смотрит прямо на нее. Подумать только, он выглядел обеспокоенным, должно быть, она спит. Анжелика изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал ровно: «Да, мой господин».

Он пристально посмотрел ей в глаза, словно не веря ей, и это заставило ее сердце учащенно забиться.

– Я узнаю страх, когда вижу его. – Его голос был спокоен, в отличие от глаз, но лицо расслабилось. Это было почти так, как если бы он был удовлетворен тем, что она наконец-то испугалась его.

– Я боюсь не тебя, – сказала Анжелика.

– Тогда чего? – Он поднажал.

Она боялась людей. Ну, он был одним из них, так что, возможно, его она тоже боялась. Она вдруг испугалась всего на свете, желая просто вернуться в замок, запереться в своей комнате и никогда больше не выходить.

Ее пальцы похолодели, и она потерла руки друг о друга. Внезапно лорд Рэйвен протянул руку. Она удивленно посмотрела на его ладонь, не зная, что делать. Что это должно было значить?

Она протянула руку, чтобы вложить ее в его ладонь, так как это был единственный способ истолковать его жест, но потом вспомнила правило «не прикасаться» и решила убрать руку. Прежде чем она успела это сделать, он поймал ее ладошку в свою большую ладонь.

Ее рука казалась маленькой в его большой руке. Его пальцы были теплыми, когда они обхватили ее, а ладонь странно гладкой для руки воина. Как будто он никогда раньше не держал в руках меч и не участвовал в драке.

– Только на сегодня… Я буду вести себя так, как ты пожелаешь. – Он говорил тихо.

Как она захочет?

– Ты не хочешь выходить замуж? – спросил он.

– Я… Я действительно этого хочу. – Она заикалась.

– Тогда чего ты боишься?

Всего и ничего.

–Я не знаю, – прошептала она, глядя вниз.

Ее губы пересохли, когда она почувствовала, что его пристальный взгляд не отрывается от ее лица, словно пытаясь выяснить правду. Его хватка на ее руке усилилась.

– Анжелика!

Анжелика сразу посмотрела на него, совершенно застигнутая врасплох. Это был первый раз, когда он произнес ее имя, и то, как он это произнес... как будто умоляя, призывая, притягивая ее к себе, заставило ее перестать дышать.

– Я знаю, что ты храбрая.

Глупо храбрая. Вот что он сказал.

– Скажи мне… – его голос был глубоким и убедительным.

– Я боюсь, мой господин, – она призналась. – Люди…

– Люди… – он прервал ее. – Они будут завидовать твоей красоте. И они будут завидовать мне, потому что ты будешь моей.

Губы Анжелики приоткрылись, но она не могла говорить. Она просто смотрела в его обсидиановые глаза. Кто был этот человек?

http://tl.rulate.ru/book/63317/1784924

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь