Готовый перевод Heart of Darkness / Сердце Тьмы: Глава 61

Оба они подозревали Лукрецию. Вопрос был в том, почему? С чего бы ей мешать Скендеру помогать Анжелике? Рэйвен на самом деле задавался вопросом, как получилось, что Скендеру удавалось держаться от нее подальше. Он был не из тех, кто пускает все на самотек, особенно если чувствует себя виноватым из-за этого. Он бы не бросил Анжелику просто так.

Но что задумала Лукреция? Зачем ей останавливать его, заставляя силой вместо того, чтобы просто угрожать ему, как она обычно делает?

Райвену не нравился тот факт, что Лукреция проявляла интерес к Анжелике. Было достаточно того, что она играла с ним в интеллектуальные игры без участия других. Ему не нужны были новые осложнения.

Сидя в саду, где Анжелика кое-что успела изменить, он посмотрел на небо. Постепенно становилось светлее, всходило солнце. Теперь до свадьбы оставалось два дня.

Два дня.

Рэйвен вспомнил слова Скендера. Он был прав во всем. Пока он пытался, они просто смеялись. Он не имел права судить, когда сам ничего не сделал, чтобы изменить ситуацию для Анжелики. Но что он мог на самом деле изменить? Он даже не мог изменить свою собственную судьбу. Он бежал. Как мальчишка. Циничный смех сорвался с его губ.

Он посмотрел на небо, на восходящее солнце. К этому времени Скендер, вероятно, мог бы немного поспать. Этот человек был проклят, чтобы иметь долгие беседы с неконтролируемым демоном по ночам. Какое наказание. Рэйвен усмехнулся. А потом они наказали его за то, что он их разоблачил. Он покачал головой, глядя на того, кто их наказывал.

Откинувшись на спинку стула, он закрыл глаза и решил немного поспать под утренним солнцем.

***

– Мой господин, – голос разбудил его, и когда он открыл глаза, его встретил яркий солнечный свет.

Он прищурил глаза и повернулся туда, откуда доносился голос. Уильям стоял слева от него с вежливой улыбкой на лице.

– Доброе утро, милорд. Если вы собираетесь в замок, я бы хотел пойти с вами. Мне нужно встретиться с Его Величеством.

Он хотел встретиться с королем? Рэйвен задавался вопросом, почему?

– Хорошо, – это было все, что он сказал, так как ему было любопытно.

Сидя в карете по дороге в замок, Уильям был необычайно тих. Однажды мальчик попросил его жениться на своей сестре, неужели теперь он передумал? Или он планировал что-то сделать со Скендером? С чего бы ему вдруг захотелось встретиться с человеком, который убил его отца?

– Ты знаешь, почему Его величество забрал тебя у твоей сестры? – спросил Райвен.

– Да, я знаю. Он пытался защитить одного из нас.

Что ж, похоже, мальчик уже знал.

– Он не хотел убивать твоего отца, – сказал Райвен.

Почему он защищал его?

– Я знаю, – сказал Уильям, глядя в окно.

У Райвена возникло ощущение, что мальчик не хочет с ним разговаривать, поэтому он решил е говорить дальше.

Когда они подъехали к замку, люди смотрели в их сторону. Они уже знали, что он женится на Анжелике, и задавались вопросом, не сошел ли он с ума. Он задавался тем же вопросом.

Рэйвен отвел Уильяма в зал заседаний, где, как он знал, у Скендера будут утренние аудиенции, которые он пропускал уже много дней. Он даже потерял счет тому, сколько дней пренебрегал своими обязанностями, и Скендеру, вероятно, приходилось как-то с этим справляться.

– Для завершения встречи потребуется некоторое время, – сказал Райвен.

Уильям кивнул: «Я могу подождать один, если у вас есть другие дела», – сказал он ему.

Казалось, что мальчику было почти неуютно рядом с ним и он не хотел этого. Рэйвен был сбит с толку. Мальчик всегда хорошо к нему относился. Теперь он едва смотрел на него.

Было ли что-то еще, что Анжелика сказала ему, чего он не слышал? Он знал, что через некоторое время перестал прислушиваться к их разговору.

– Тебе не нравится, что я женюсь на твоей сестре? – наконец спросил Райвен.

Мальчик впервые поднял на него глаза: «Вы всегда говорили нам, что наши мысли, планы и намерения не имеют для вас значения. Только наши действия. Я понимаю, почему. Намерение без действия бесполезно, но действие само по себе не является хорошим или плохим. Наши действия отражают наши намерения. Так что намерения имеют для меня значение. Ваши планы и намерение жениться на моей сестре важны для меня.

Рэйвен кивнул, глядя вниз: «Ты хочешь знать мои намерения. Они нехороши». – Он был честен.

– Я знаю, – сказал Уильям, а затем повернулся к двери, чтобы снова игнорировать его.

***

Скендер, наконец, расслабился, когда встреча закончилась. Его голова пульсировала от боли после того, как он не высыпался в течение многих ночей. Теперь, когда он узнал, что Лукреция может играть с его разумом, легче не стало. Почему она так поступила с ним? Да, он знал, что может подвергнуть Анжелику опасности, если пойдет к ней, тем более что он был королем, и тени будут следить за ним внимательнее, чем за остальными, но почему Лукрецию это должно волновать? Настолько сильно, что она постаралась запудрить ему мозги.

Она что-то узнала о ней? О том, кем она была? Может быть, Анжелика, как он и ожидал, была пророчицей? И время, которое было стерто из его памяти… Казалось, что он приходил к ней по нескольким причинам. Что бы это могло быть?

Он вздохнул.

– Что-то не так? –спросил его Ашерон, когда остальные вышли из комнаты.

– Нет.

– Ну, кое-кто здесь хочет тебя видеть, – сказал он, кивая в сторону двери.

Скендер обернулся и увидел Уильяма, стоящего у входа. Он никак не ожидал увидеть его здесь. Во всяком случае, не так скоро.

– Ваше Величество, лорд Валос, – он поприветствовал их обоих.

– Я оставлю вас двоих наедине, – сказал Ашерон, когда Скендер удивленно уставился на него.

Ашерон вышел и закрыл за собой дверь.

– Входи, – Скендер заставил себя заговорить.

Уильям улыбнулся и медленно подошел ближе.

– Кажется, с тобой все в порядке, – сказал король, но потом почувствовал себя глупо, сказав такое.

– Да, Ваше Величество. Спасибо вам за то, что позволили мне быть частью ваших военных сил.

Скендер печально посмотрел на него. На самом деле это было не то, за что его следовало благодарить.

– Пожалуйста, сядь, – сказал он ему, и Уильям сел рядом с ним. – Что привело тебя сюда?

– Ваше Величество, могу ли я доверять вам?

http://tl.rulate.ru/book/63317/1782012

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь