Готовый перевод Card Apprentice Daily Log / Дневник Мастера Карт: Глава 519: Резак мира

Дата - 30 марта 2321 г.

Время- 09:04

Локация — город Скай-Блоссом, подземелье D-ранга "Ворота Серебряного пляжа".

«Маленький сопляк, перестань тянуть время и передай сосуд родословной моего сына». Инь Вдова сейчас была очень терпима. Если бы она не поверила, что сосуд родословной ее сына находится в заложниках у южного императора, она бы уже убила маленькую блудницу за нецензурную брань.

«Старый шарлатан, у меня нет кровеносного сосуда твоего сына. Разве я не был чист с первого раза». Анна закричала на Инь Вдову, не обращая внимания на ее слова, потому что человек перед ней мог убить ее одним только ее намерением.

"В противном случае, совсем буксует, не обвиняйте меня в том, что я превратил этот маленький город в пустошь." Увидев, что попытки договориться с маленькой шлюхой не сработали, Инь Вдова решила стать немного агрессивнее, чтобы сделать хучи серьезным.

"Кто тормозит? Разве вы не понимаете? Подкрепления не будет. Если бы они хотели, то с помощью большого строя уже бы это сделали. Так что перестаньте угрожать и держите свои слова". Анна ясно дала понять, что никакого подкрепления, чтобы помочь ей справиться с Инь Вдовой, не придет, но почему-то ее уверенность не пошатнулась перед существом, которое могло убить ее одной мыслью.

«Маленький бродяга, не переоцениваете ли вы себя? Что дает вам уверенность, чтобы справиться со мной без помощи полубогов из вашей семьи? Это потому, что вы держите в заложниках Сосуд моего сына? Помнишь, сопляк, если мой сын не спустится сегодня я залью всю южную область кровью твоей семьи». Услышав, что никакой полубог не придет в качестве подкрепления, чтобы справиться с ней, Инь Вдова была поражена, что сделало ее более уверенной в том, что Анна держит в заложниках сосуд родословной своего сына.

"Сколько раз я должен говорить вам, что у меня нет кровеносного сосуда вашего сына? Хватит тявкать и потушите уже." Анна была раздражена, услышав, как Инь Вдова неоднократно утверждала, что она держит в заложниках сосуд родословной своего сына, и попросила Инь Вдову перестать двигать челюстью и сделать то, что она угрожала сделать.

"Девушка, как долго вы собираетесь отрицать? Вы думаете, что это шутка или чувствуете, что я шучу? Не принуждайте меня. Я умоляю вас передать сосуд родословной моего сына, и я клянусь своим душа, чтобы положить конец любой причине и следствию между семьей Хитсенд и мной». Какой бы жестокой и ужасной ни была в конце концов Инь Вдова, она была матерью, готовой на все ради своего маленького мальчика. Она была готова забыть все обиды между ней и дядей Анны, если это означало спасение ее сына.

"Серьезно, сука, когда ты в последний раз сдавала анализы? Ты действительно сошла с ума? Или ты не понимаешь языка, который я использую? Что я делаю не так, что ты думаешь, что у меня есть кровеносный сосуд твоего сына? Пожалуйста, скажи меня, и я исправлю это». Анна боялась, что Инь Вдова действительно сошла с ума, потому что нет ничего страшнее сумасшедшего полубога. Поэтому она решила устранить недоразумение, в котором находилась Инь Вдова.

"Какая?" Услышав, что Анна, Инь Вдова, была сбита с толку, но все же призвала свечу состояния души, чтобы попытаться определить местонахождение сосуда родословной ее сына: «Это не ты делаешь? В последний раз, когда я проверяла, сосуд родословия моего сына был в этом городе, но теперь я не могу найти ее. Какое колдовство вы использовали, чтобы свести на нет легендарное умение карты оценок?»

Несмотря на то, что Инь Вдова решила обдумать слова Анны, она, похоже, все еще не верила, что Анна невиновна в том, в чем, по ее мнению, она была виновата.

«Неудивительно, что ты был готов рискнуть смертью и выйти из укрытия…» Увидев энергично мерцающее пламя на свече статуса души, вызванной Инь Вдовой, Анна наконец поняла, почему Инь вдова была готова зайти так далеко, что использовала слово умолять ранее.

«Если у вас нет сосуда родословной моего сына, то мне придется перевернуть этот город с ног на голову, чтобы найти ее». Пламя на свече состояния души стало заметно тусклее, и казалось, что она изо всех сил пытается остаться в живых. Поэтому Инь Вдова решила больше не тратить время на препирательства с Анной и найти сосуд родословной своего сына, даже если это означало перевернуть весь Город цветущего неба с ног на голову, поскольку это было место, где сосуд родословной видели в последний раз. Инь Вдова чувствовала, что если она найдет след сосуда родословной, она сможет отследить его местонахождение.

«Да, этого не происходит». Анна отреагировала, увидев, как Инь Вдова готовится пожертвовать всем городом Цветущего Неба, чтобы отследить одного человека.

«Ты? Ты собираешься остановить меня? Девочка, отойди в сторону. Я просто хочу найти своего сына. Не ищи неприятностей». Инь Вдова не знала, почему полубоги южного региона не отреагировали на ее присутствие. Но она не верила, что обида на Анну пойдет ей на пользу. Вместо этого он привлек бы экспедицию семьи Хитсендов. Она была здесь, чтобы найти сосуд родословной своего сына и помочь ему спуститься, чтобы сражаться с королевской семьей Хитсендов.

«Старая шлюха, попробуй меня». Анна уверенно стояла перед Юн Вдовой и насмехалась над ней.

«Хорошо, ты просишь об этом. Я не убью тебя, а отключу». Инь Вдова решила прихлопнуть муху, которая мешала ей найти сына. Она верила, что если она не убьет Анну и будет работать быстро, то все будет в порядке.

— Принеси, старая ведьма. Анна не остановилась в присутствии подавления энергии души Инь Вдовы, но смело встала, готовая окровавить свои кулаки.

«Не вини меня. Ты сам напросился. Семья Хедсендов должна научить своих телят не игнорировать тигра перед ними». Сказав это, она прошептала: «Разрезатель Мира».

По команде Инь Вдовы окружающий ее ветер собрался в тонкую лопасть и направился к Анне, целясь в ее левый плечевой сустав.

http://tl.rulate.ru/book/63316/2122933

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь