Готовый перевод Card Apprentice Daily Log / Дневник Мастера Карт: Глава 463: Чам-чам, пикси-дракон

Дата - 28 марта 2321 г.

Время- 19:20

Местонахождение: город Скай-Блоссом, торговый центр ассоциации гильдий, склад № 234.

«Вы говорите мне, что только потому, что эти так называемые известные исследователи никогда не слышали о серебряной молочной воде, они решили, что это вымышленный ингредиент, который я придумал для своего мошенничества.

Твоя мать могла бы решить все это недоразумение, просто дав им немного серебряной молочной воды. Тем не менее, вместо этого она приняла их обвинения, расследовала мой патент и отстранила вас от должности.

Я могу понять, что мой патент находится под следствием, потому что я муравей. А как насчет тебя? Вы Южный Император, командир Южного Дозора. Может ли твоя мать сделать это с тобой? Я думал, что вы являетесь высшим авторитетом в Южном регионе». Я был зол, что мой патент находится под следствием, но я ничего не мог сделать, потому что в этой игре в шахматы, в которую играли эти полубоги, я был всего лишь пешкой. Они могли пожертвовать я или жизнь, чтобы стать самой сильной фигурой в шахматах.

— Об этом… — виновато почесала затылок Анна, избегая моего взгляда.

Луна объяснила, что Анна не была настоящей правительницей, а была просто представителем истинной правительницы и что-то о домашнем пикси-драконе по имени Чам-Чам. Как это связано с темой, о которой мы говорим? Она планирует сменить тему? Но она, кажется, искренне заботится об этом Чам-Чаме. Черт, я не могу отделаться от ощущения, что играю прямо в ладонях этих двух кузенов.

«Чам-Чам хотел спариться. Я просто помог ему, который знал, что, несмотря на то, что он кормит его всеми этими драгоценными ресурсами, он все еще не может одолеть свою партнершу и сбежать.

И как ты смеешь упоминать Чам-Чам? Я знаю, вы завидуете, что семья решила сделать меня представителем королевской семьи Хитсендов при моем рождении. Но приводить Чам-Чама просто низко даже для тебя." Анна обиделась, что Луна принесла своего мертвого питомца Чам-Чам.

«Ты глупая пьяная шлюха, когда самка пикси-дракона достигает оргазма, выделяемые ею телесные жидкости действуют как парализующее средство и делают ее партнера-мужчину неспособным защищать себя. Каким бы сильным ни был Чам-Чам, он должен был умереть. Поэтому я хотел, чтобы его подвергли химической кастрации. Если бы вы меня послушали, Чам-Чам был бы еще жив». Луна, казалось, искренне взволнована смертью их питомца пикси-дракона.

«Я буду великодушен и пока не замечу обзывательства. Луна, не будь неразумной; Чам-Чам достиг такого возраста. Я могу сказать, как он был одинок. Такой ханжа, как ты, не поймет.

А также, это не было ни вашим, ни моим решением сделать это выбор Чам-Чама. И поверь мне, именно этого хотел Чам-Чам.

Вятт, ты мужчина. Что бы вы выбрали на месте Чам-Чама? Рискни со своей партнершей или подвергнись химической кастрации, как предложила Луна». Анна спросила мое мнение. По ее словам, будь то монстр или человек, мужчины остаются мужчинами.

«Гипотетически, если бы я был в той же ситуации, что и Чам-Чам, я бы рискнул с моей партнершей по поводу химической кастрации, всегда!» Я не мог не подчеркнуть, что скорее умру, чем подвергнусь химической кастрации. Я могу понять, почему Чам-Чама не заботило, может ли его первый удар стать последним, потому что альтернатива была очень жестокой.

«Но ты обещал, что отдашь мне Чам-Чама, как только я доберусь до царства Императора Карт». Луна напомнила мне тех эгоистичных владельцев собак на Земле, которые химически кастрировали своих питомцев. Чувак, представь боль этих собак. Их годы верности вознаграждаются химической кастрацией.

«Я куплю тебе новую, на этот раз женскую, чтобы тебе не пришлось проходить через то же самое испытание еще раз». Анна попыталась утешить Луну, пообещав ей, что она подарит ей нового питомца пикси-дракона.

«Нет, я не заменю Чам-Чама. А еще самки пикси-драконов убивают шлюх. В нашей семье для этого уже есть ты». Спаривание не гарантирует, что самка пикси-дракона забеременеет; поэтому самки пикси-драконов продолжают находить новых партнеров-мужчин после убийства последнего, пока она не забеременеет.

«Ты ведь знаешь, что у моей щедрости есть предел, верно? Продолжай в том же духе, и ты узнаешь, что ждет тебя в будущем». Анна взяла себя в руки и предупредила Луну, чтобы она вел себя прилично.

— Это был последний, обещаю. Луна недавно обнаружила, что перед Вяттом ее высокомерный кузен становится более терпимым и воспитанным. Было ясно, что она не хотела показывать ему свою сумасшедшую сторону и отпугивать его. И Луна в полной мере использовала эту находку, чтобы нанести удары, но она знала, что у новой стороны Анны есть пределы, поэтому решила пока остановиться.

«Вы, кузены, закончили? Теперь объясните мне, какие планы у вашей матери? Решить, могу ли я доверять ей, прежде чем предпринимать крайние шаги, чтобы защитить то, что принадлежит мне. Не поймите меня неправильно, Анна, я доверяю вам, но этого нельзя сказать. о твоей матери». Единственное преимущество нас, муравьев, в том, что нас много. А кого-то с моими способностями можно считать королем муравьев. Так что, если я не могу встретиться с тобой лицом к лицу? Я мобилизую своих муравьев-солдат, чтобы убедиться, что то, что принадлежит мне, останется моим.

http://tl.rulate.ru/book/63316/2056230

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь