Пейзажи в Цзю Чжайгоу были сказочными, и люди называли это место сказочной страной. Его очарование было легендарным и почти сравнимым с очарованием Чистой Земли Юйсю. В глазах Ван Бугуя это тоже был рай. Даже сумерки не могли скрыть его красоту от глаз. Источники, водопады, реки и пляжи сверкали в лунном свете и образовывали разноцветный бассейн.
"Итак, это легендарный Цзю Чжайгоу. Тут действительно живописно. Очевидно, что мы находимся в человеческом мире, но я чувствую, что естественная аура здесь сильнее, чем в других местах. Я верю, что здесь все еще существуют тайные царства, чтобы оно излучало такие уровни ауры в эпоху поздних искусств", - сказал Ван Бугуй, останавливаясь. Он не мог не испытывать благоговейного трепета.
Это место было всемирно известно своими живописными видами на водные пути, и нужно было увидеть его лично, чтобы понять почему. Во время своего путешествия Ван Бугуй шел по первобытным джунглям. Здесь располагался Радужный лес, одно из шести чудес Цзю Чжайгоу, и здесь росло более 2000 видов недокументированных растений. Это было очень захватывающее зрелище. Там же был знаменитый водопад Нуо Риланг. Потоки воды падали с него, как бесчисленные драконы, образуя слои. Глядя на него, можно было бы поразиться его изысканности.
Следующей была Грин-Ривер. Вода была темно-синей и прозрачной, и дно реки было хорошо видно круглый год. Он будет излучать разные цвета и оттенки по мере изменения окружающего освещения и времен года. В этот момент река озера была пурпурно-зеленой, и вид с берега реки четко отражался в воде, заставляя зрителя путаться в том, где находились верх и низ реки. Это было очень похоже на сон.
Ван Бугуй и Марионетка Чио сидели, скрестив ноги, в озере, и он использовал свои силы Дао, чтобы создать ледяную башню. Они сидели, подвешенные над центром озера, и он достал свою фляжку с вином, чтобы сделать глоток. Странно было видеть, как кто-то пьет при лунном свете в одиночестве. Живая кукла сидела у него на плече и прислонилась к нему без всякого выражения. Они сидели вот так, наслаждаясь чудесным пейзажем в полном одиночестве.
Каждый раз, когда они проходили мимо живописного места, Ван Бугуй отпускал марионетку Чио, чтобы она могла осмотреть достопримечательности. Хотя он знал, что ее память все еще была туманной, он не хотел, чтобы она оставалась внутри маленького кулона одна. Это было необычно, так как его внешность превратилась в точно такую же, как у Чио, когда-то наполненной ее изначальным духом.
Когда Ван Бугуй был с куклой, в нем не было никаких признаков похабщины; он обращался с ней очень нежно. Чио уже могла полностью открыть оба глаза, когда уровень развития Ван Бугуи достиг уровня Бога Войны, и теперь в ее пустых лазурных глазах было немного жизни. Сегодня были даже признаки того, что большая часть ее сознания пробудится.
"Теперь мы должны перейти к следующему месту", - тихо сказал Ван Бугуй Марионетке Чио.
Он нес ее на спине и летел по воздуху, пока они не достигли места, заполненного кристаллами льда. Это был чрезвычайно красивый замерзший водопад, а также одно из шести чудес Цзю Чжайгоу. Естественная ледяная скульптура висела на отвесной скале и выглядела как изысканное изделие из драгоценного нефрита или хрусталя. Он излучал множество цветов, когда на него падал свет, и можно было наблюдать различные аспекты его структуры под разными углами. Все здесь было заключено в ослепительный слой ледяного хрусталя, и издалека весь этот участок леса выглядел так, словно был вырезан изо льда.
Поверхность этой части озера также излучала лазурное сияние, как будто она была частью неба. Они прошли через лесистую местность, покрытую инеем и ледяными образованиями, пока не добрались до центра озера. Это было то место, где его отец нашел маленький кулон, и Ван Бугуй чувствовал, что аура здесь все еще была намного более насыщенной, чем в других районах мира. Он верил, что тайная пещера все еще существует, и это также было причиной его прихода сюда.
В Цзю Чжайгоу было 108 вершин и озер, и они простирались по всей длине канала; другого подобного места на Земле не было. Ван Бугуй высвободил свою волю, позволив ей охватить всю местность, пытаясь определить местоположение пещеры.
"Это странно. Я нигде не могу найти следов пещеры, и здесь нет даже чего-то похожего на барьер", - пробормотал Ван Бугуй, когда его воля в одно мгновение охватила всю местность. Он делал это десятки раз, но все равно безрезультатно. Он сделал паузу и некоторое время думал о своих бесплодных поисках, прежде чем вынуть кулон и активировать его силой прана-крови.
"Динь!"
Кулон издал чистый звук, а также яркую вспышку, когда сила его прана-крови была влита в артефакт. Вырвавшийся голубой луч света пронзил прямо дно озера, прежде чем другой такой же луч света устремился прямо в небо. Оба озера мгновенно стали лазурными, и свет, который они излучали, осветил весь Цзю Чжайгоу.
В следующее мгновение из обоих озер вырвалось 106 лучей голубого света, и они устремились к другим озерам в этом регионе. Вскоре после этого со всего пространства Цзю Чжайгоу появилось 108 голубых лучей света, соответствующих 108 созвездиям. Увидев это, Ван Бугуй немедленно использовал свои даосские навыки, чтобы отгородить Цзю Чжайгоу от мира. Снаружи весь регион казался тихим и погруженным во тьму.
На самом деле Цзю Чжайгоу теперь был похож на сказочный пейзаж. 108 звезд падали с небес, отражая цвета воды и наоборот. Чтобы никто не заметил этого явления, он использовал свои способности, чтобы нейтрализовать шесть чувств всех обычных людей в регионе Цзю Чжайгоу.
Божественные огни образовали огромные ворота между Цуйхаем и замерзшим водопадом. Они медленно открылись, и изнутри вырвалась древняя аура. Кулон вернулся в руку Ван Бугуя, и он посмотрел на него, прежде чем переключить свое внимание на ворота. Он спокойно направился к ним, и ворота автоматически закрылись, как только он вошел внутрь. Он исчез из поля зрения внешнего мира, и весь регион вернулся к своему первоначальному виду.
"Стук, стук, стук..."
Ван Бугуй использовал свою волю, чтобы оглядеть свое новое окружение, медленно продвигаясь вперед. Он чувствовал, что она не была особенно огромной; вероятно, ее радиус составлял менее 50 километров. Внутренняя часть пещеры автоматически осветилась, когда он вошел глубже внутрь, и после того, как он прошел около пяти километров, вся пещера уже была освещена. Он понял, что свет исходит от шифра, вырезанного на огромной каменной плите перед ним. Когда он подошел ближе, то смог разобрать слова "Рай Цзюхуа", испускающие ярко-голубое свечение.
"Рай Цзюхуа?" - пробормотал Ван Бугуй, глядя на огромный камень, прежде чем отправиться в чудесное место. Божественная аура была более обильной в этой части пещеры, и хотя ее количество было меньше, чем в Чистой Земле Юйсю, здесь все еще можно было найти много видов удивительных лекарств. Он последовал за травяным ароматом и собрал по пути много древних лекарственных растений. Он был немного встревожен тем, почему его отец не сделал то же самое.
Пройдя через рай, он прибыл в саму пещеру Цзюхуа. Её алые ворота были широко распахнуты, словно приглашая Ван Бугуя войти. Он сделал паузу и использовал свою волю, чтобы осмотреть внутреннюю часть пещеры, войдя внутрь только после того, как убедился, что внутри нет скрытых мин-ловушек.
В пещере было совершенно пусто, если не считать даосского алтаря. Над ним висела картина, изображающая Нюйву, чинящую Небеса, а под ней лежал коврик. Ван Бугуй подошел ближе к коврику и спокойно наблюдал за человеком на картине. Это была женщина ростом с само Небо, и у нее было тело змеи и голова человека. Ее невероятно красивое лицо было полно сострадания.
Ее глаза, однако, были полны упорного духа, когда она держала в руках большой разноцветный камень, устремленный к расколотому небу. Это выглядело настолько реалистично, что Ван Бугуй заподозрил, что художник сам пережил это историческое событие и нарисовал то, что он или она видели. Любой, кто увидел бы это, почувствовал бы, как будто сама Нюйва действительно стояла перед ним или ней.
"Эта картина действительно великолепна!"
Ван Бугуй не мог удержаться от изумленного восклицания. Он заметил, что был близок к тому, чтобы получить небольшое просветление после того, как закончил рассматривать картину. Он знал, как драгоценны такие моменты, и сразу же сел на коврик и очистил свой разум, чтобы быть наедине с Дао. Как и ожидалось, он вошел в состояние просветления через несколько мгновений. Его Врожденная Сила Праны была поглощена обратно в пустоту, и его изначальный дух путешествовал вокруг Великой Пустоты.
Изначальный дух Ван Бугуя бродил вокруг и пересекал Великую Пустоту, пока не достиг огромного моря звездных систем. В одной из них было много древних планет, и они вращались вокруг огромной голубой планеты. Она явно походила на Землю, но по размерам была намного больше, настолько, что могла соперничать с Солнцем. Всего её окружало девять планет, как и солнечную систему.
Масса Солнца осталась неизменной, но масса Луны была такой же огромной, как у Земли в ее нынешнем состоянии. Ван Бугуй подошел к планете с удивленным выражением на лице. Похоже, это было в первобытную эпоху, и легенды говорили о различных бессмертных и свирепых зверях, а также о нескольких чрезвычайно могущественных и древних божествах, обитавших на этой планете. Здесь можно было услышать, как крики Хоу разбивают звезды, огромные крылья Пэн распахивают пространство, в то время как драконы бродят по небу, а различные птицы отдают дань уважения бессмертному фениксу.
Рельеф древней планеты был похож на рельеф гигантского человека, которого Ван Бугуй считал самим Паньгу. Его тело стало горами и равнинами планет, в то время как его меридианы служили его дорогами. Его кровь превратилась в реки и моря, покрывавшие планету, а его волосы стали звездами, заполнявшими ее ночное небо. После того, как леди Нюйва создала людей, появилось много различных фракций, которые начали практиковать Дао.
Ван Бугуй увидел гору Сумеру, священную гору буддийской традиции, гору Куньлунь, Тайшань, одну из пяти священных гор, а также многие другие знаменитые вершины. Они были во много раз выше земных и поднимались до небес этой древней планеты. Были некоторые люди, которые тоже отправились на Запад, чтобы основать различные школы мысли.
Однако эта планета, обладавшая огромным потенциалом, не могла существовать долго. Группа демонов, которые не принадлежали ни к одному известному типу разумных существ, появилась из ниоткуда. Их единственным желанием было убивать, и они были чрезвычайно могущественны. Силы добра сражались против них, и с обеих сторон были большие потери. Их ужасная война привела к уничтожению большей части древнего Млечного Пути.
В последние дни изначальной эры десятки чрезвычайно могущественных демонических богов сражались против 10 древних богов, создавших этот мир, и последовавшие за этим сражения привели к разрушению планеты. Другие древние планеты, вращающиеся вокруг неё, также подверглись такому же воздействию. Прежде чем вся жизнь была готова угаснуть, появилась леди Нюйва и использовала свой разноцветный камень, чтобы залатать Небеса.
То, что осталось от этих планет, затем было переработано в более мелкие, способные поддерживать жизнь, и размещались в различных галактиках этого плана. Те, на которых жили бессмертные и боги, затем были распределены на другие планы.
Первобытная Земля была повреждена сильнее всего, и от нее остались только кусочки. Леди Нюйва усовершенствовала её по образу и подобию Земли и поместила в центр девяти других планет, чтобы жизнь могла продолжаться. Она также оставила после себя множество систем, которые сформировались в большую Солнечную систему, а также учения и исследования древних, первобытных времен.
В древний период два божества, известные как Чжуронг и Гонгонг, сильно поссорились после разногласий. Последний проиграл и в смущении сбил гору Бучжоу, которая на самом деле была колонной, поддерживавшей Небеса. Когда небеса обрушились, планета снова распалась на части, и проявление, оставленное леди Нюйвой, вновь появилось среди людей, чтобы снова восстановить Небеса с помощью последнего божественного камня, который у нее был.
http://tl.rulate.ru/book/63288/1766787
Сказали спасибо 0 читателей