Готовый перевод Blood Moon Hunters / Охотники кровавой луны: Глава 30: "Божественная палица"

Воды Нефритового озера королевы-матери Запада были зелеными и ясными как день. На его поверхности можно было увидеть всевозможных птиц, играющих или скользящих, и все выглядело чрезвычайно мирно. Трава на берегах озера была пышной, а в окрестностях бродило множество разнообразных животных, таких как дикие яки, бурые медведи и тибетские антилопы.

-Ван Бугуй был поглощен божественной красотой озера и провел долгое время, погрузившись в пейзаж, а затем обошел вокруг него и продолжил поиски. Пройдя некоторое время, он встретил даосского священника, сидящего со скрещенными ногами в ста метрах от него напротив Нефритового озера.

Он был одет в белые одежды даосского священника, а его длинные черные волосы каскадом спадали на плечи. Даосский меч лежал рядом с ним, и от него исходила сильная аура божества, когда он сидел, скрестив ноги, и смотрел на мирный вид перед собой. Несколько мелких животных лежали на земле рядом с ним, словно привлеченные его аурой. Увидев это, Ван Бугуй подбежал к священнику и спросил: "Старший, вы искатель истины из этого региона?".

Даосский священник повернулся к нему лицом. "Хаха, ты тоже пришел искать истинный смысл Дао, мой юный друг?" - спросил он.

Его вопрос заставил Ван Бугуя почувствовать радость - наконец-то он нашел человека, который тоже стремился понять Дао. "Старший, не знаете ли вы, где находится дворец Юйсю?" - поспешно спросил он.

"О? Ты хочешь пойти во дворец Юйсю, мой маленький друг? У меня есть карта с указанием пути к этому месту. Ты можешь взять ее, но взамен ты должен дать мне что-нибудь ценное", - с улыбкой сказал даосский священник, вставая.

"Что-то ценное? Так получилось, что у меня есть несколько драгоценных камней", - ответил Ван Бугуй, доставая несколько драгоценных камней разных цветов, каждый из которых ослепительно сверкал.

"Отлично, ты действительно щедр, мой юный друг. Я дам тебе карту", - с улыбкой сказал даосский священник, передавая карту Ван Бугую.

Юноша взял у него карту. Она выглядела немного древней и, похоже, была сделана из шкуры животного. Он проследил путь, указанный на карте, и заметил, что дворец Юйсю находится на пике Юйсю, но обнаружить его можно было только с помощью специального метода, так как он был скрыт магией.

Поэтому Ван Бугуй, признанный Богом Скорости своего поколения, помчался обратно к пику Юйсю, и прибыл туда уже в темноте. "Пых, пых, ах... Мне конец. Это слишком утомительно, сначала надо перекусить", - сказал он, упав на вершину горы и завывая. К счастью, он подготовился и купил немного еды в даосском храме Куньлунь, когда проходил мимо.

Он с удовольствием поел, хотя это были всего лишь булочки и тушеная курица, и встал только после того, как доел их. Затем он возобновил поиски точного местоположения дворца Юксу; он был недалеко от места, отмеченного на карте.

"70 шагов влево, затем 90 шагов вперед, потом 30 шагов вправо..." пробормотал Ван Бугуй, следуя указаниям на карте. Однако когда он достиг указанного места, то понял, что оно пустое.

"Точно, я должен использовать специальный метод, чтобы заставить дворец показать себя", - сказал он, обращаясь к сноскам на карте. Сначала он должен был снять рубашку и помедитировать, а затем поклониться, крикнуть "Император Небес" во всю мощь своих легких и пробежать один круг вокруг всей вершины горы.

"Старый ублюдок, обманщик! Как ты смеешь обманывать мои ценности? Когда я встречу тебя снова, я буду бить тебя до тех пор, пока ты не заплачешь о Небесном Императоре!" прорычал Ван Бугуй, со злостью бросив карту на землю. Он понял, что даже после выполнения всех инструкций ничего не изменилось в его окружении, а карта из звериной шкуры пришла из Голмуда - это была не "древняя карта".

Кровавая сила, высвобожденная вместе с его гневом, потрясла вершину горы, а его мощный крик донесся до ушей других посетителей пика Юйсю. Они смутно разобрали, что это был юноша, и вспомнили загадочного мальчика, которого видели днем. То, что его голос звучал так отчетливо и даже мог вызвать дрожь в земле, пройдя весь путь через вершину горы, поразило их - неужели он действительно обладал божественной силой?

К этому времени Ван Бугуй уже мчался обратно к Нефритовому озеру, рыча от гнева. Его ярость позволила ему превысить обычную скорость, но даосский священник уже ушел. Мальчику оставалось только стоять на коленях и колотить кулаками по земле в гневе и разочаровании.

После того как Ван Бугуй выплеснул свой гнев, он постепенно заснул на траве у озера. Он устал от дневных дел и больше не мог сдерживать свою усталость. Вскоре он задремал.

"О нет..." Его разбудили лучи пронзительного солнечного света, и яркий свет больно ударил по глазам, как только он их открыл. Он медленно встал, чтобы насладиться теплом солнца, и понял, что Нефритовое озеро утром выглядит еще более сюрреалистично, словно солнечный свет добавил к нему слой золотого блеска.

Небо было темно-синим, что позволяло еще лучше разглядеть гордо возвышающийся вдали пик Юйсю. Однако у Ван Бугуя не было ни времени, ни настроения любоваться видом - он был занят поисками обманщика. Он кружил вокруг озера, пытаясь поймать шарлатана.

Как он и ожидал, обманщик появился в полдень, когда Ван Бугуй лакомился дикими ягодами в кустах. Священник был по-прежнему одет в белый халат, но на этот раз он прикрепил фальшивую белую бороду и вместо меча нес белое знамя. На знамени была надпись: "Приходи, чтобы полубессмертный предсказал тебе судьбу. Если оно окажется неточным, ваше предсказание будет бесплатным".

"Я знаю тебя, не убегай!" - бессвязно крикнул Ван Бугуй с набитым ягодами ртом.

Шарлатан повернул голову, заметив, что кто-то выкрикивает тарабарщину в его сторону. Он увидел, как из кустов выскочил человек с травой на голове и с лязгом бросился к нему. Даосский священник пригнулся, позволяя удару пролететь мимо него. Втайне он был потрясен, поняв, что нападавший - тот самый мальчик, который вчера купил у него карту и хотел убежать.

"Хамф! Наконец-то я тебя нашел. Верни мне мои драгоценные камни, шарлатан!" сказал Ван Бугуй, проглотив наконец все ягоды, которые были у него во рту.

"Ты... нашел не того человека. Я всего лишь гадатель, а не продавец карт", - поспешно объяснил шарлатан, поглаживая свою фальшивую бороду.

"Будь ты проклят. Не думай, что я не могу узнать тебя с этой фальшивой бородой. Немедленно верни мне мои драгоценности, или я испорчу тебе лицо", - закричал Ван Бугуй.

Шарлатан стиснул зубы, понимая, что его игра окончена. Он попытался отбросить свое белое знамя и убежать, но Ван Бугуй отмахнулся от него и набросился на него с кулаками. Юноша не ожидал, что шарлатан увернется от его удара, и попытался нанести еще один удар, от которого его цель также уклонилась. Затем он нанес удар ногой, но "предсказатель" уклонился от удара, наклонившись. Затем мальчик предпринял последнюю попытку, нанеся удар ногой с лету, но шарлатан уклонился от удара, повернувшись и отпрыгнув в сторону. Ван Бугуй почувствовал, что шарлатан несколько искусен, и решил выплеснуть всю свою силу.

"Ты вынуждаешь меня использовать все мои навыки, будь готов к тому, что твое лицо будет разодрано!" крикнул Ван Бугуй, на его лице образовались черные линии, и он нанес удар Кулаком Кровавого Моря. Всплеск энергии крови сформировался в мощный поток энергии, обрушившийся на его противника.

"О? Я не ожидал, что ты знаешь такой прием. Поскольку ты не обычный человек, я не стану сдерживаться", - сказал шарлатан. Он не отступил, а двинулся вперед и заблокировал удар одной рукой, а затем, воспользовавшись моментом, схватил мальчика за руку. Ван Бугуй нахмурился, поняв, что его противник - не обычный человек. Он попытался ударить шарлатана другим кулаком, но его противник схватил и его. В конце концов, он смог вырваться из хватки противника, только разогнав кровь в своем теле.

"Хаха, у тебя есть некоторые приемы. Но мне придется научить тебя уважать старших и следовать правилам ученика Дао", - сказал шарлатан, рассмеялся и бросился вперед, чтобы вступить с мальчиком в бой.

Бой длился всего несколько минут, и Ван Бугуй не получил желаемого урока от шарлатана. Вместо этого он оказался лежащим на полу, его лицо было покрыто ранами.

"Ну и как? Теперь ты знаешь, как уважать старших? Считай, что тебе повезло, что ты получил мои наставления. Многие другие хотели бы получить мой совет, но не получили", - усмехался знахарь, разглядывая распухшую голову Ван Бугуя.

Его слова привели Ван Бугуя в бешенство. Мальчика не только сильно избили, но и прочитали ему нотацию. Однако альтернативного решения у него не было. Он не ожидал, что этот шарлатан окажется таким же учеником Дао, как он сам, да еще и экспертом в этом деле. Он не только не смог победить, но и полностью нейтрализовал все его действия.

Поразмыслив некоторое время, Ван Бугуй вспомнил о кулоне, который у него был. В нем содержалась очень мощная энергия, и он обнаружил, что она достаточно сильна, чтобы легко разорвать барьеры, если влить в нее немного своей кровной энергии. Он начал тайно направлять половину своей крови в кулон, тем самым разжигая его силу.

"Что это?" - спросил шарлатан, заметив, как внутри Ван Бугуя вспыхнула страшная сила, излучающая ярко-синее свечение. Синий свет был острым, как клинок бессмертного, и рассекал пространство вокруг Нефритового озера на части.

"Тут!" - закричал шарлатан, выбросив несколько даосских талисманов, чтобы удержать окружающее пространство вместе, а затем призвал огромную золотую руку, чтобы подавить синий свет. Раздался отчетливый звук, словно что-то щелкнуло, когда она рассеяла свет. Затем шарлатан сдержал свою магию, заставив гигантскую руку рассеяться в воздухе, после чего с суровым выражением лица подошел к мальчику.

"Кто ты?" - спросил мужчина. Давление, которое он излучал, заставило Ван Бугуя почувствовать сильный страх и панику, а такой уровень давления он испытывал только от своего отца, Дракулы и Филда. Как этот шарлатан мог испускать такую тревожную ауру, и кто он вообще такой?

http://tl.rulate.ru/book/63288/1703964

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь