'На пятнадцать минут раньше'.
Лань Фэй смотрела, как продается последняя вещь, которую она принесла, она также участвовала в торгах, получив пару вещей, которые, как она думала, она могла бы продать дороже в другом городе дальше. Она знала сумму, которую могла потратить, и не была достаточно богата, чтобы покупать высококлассные вещи, так что на этом все для нее закончилось. Ей не было дела до высококлассного оружия, которое было выставлено на торги.
*Хорошо, пора собирать товар и покидать этот город, у меня плохое предчувствие насчет этого места*.
Она подумала про себя, что на улицах тоже была какая-то суматоха, видимо, какие-то культиваторы оскорбили какого-то большого человека. Это был клан Ченг, что немного успокоило женщину, хотя, судя по всему, он не слишком сильно их обижал, просто несколько молодых мастеров получали образование и ничего особенного.
*Хех, думаю, если ты получил власть, то не так уж сильно заботишься о тех, кто ниже тебя*.
Она поставила двух воинов по бокам от себя, дала им сигнал выдвигаться, пора было забрать деньги и вещи, а затем вернуться к каравану. Они останутся на ночь, а затем рано утром уйдут, не было причин оставаться здесь, к тому же клан здесь был довольно сомнительным. Она не хотела, чтобы в итоге ей пришлось подкупать их и терять большую часть или всю прибыль.
"Ладно, мужчины, пора отправляться, давайте закругляться".
"Да, леди Фэй".
Оба мужчины кивнули и встали со своих мест, они держались на шаг позади прекрасной дамы, сохраняя бдительность. Они угрожающе смотрели на других посетителей, так как знали, что их леди склонна привлекать мужчин. Но у нее также неплохо получалось посредничать и выходить из ситуаций, большинство людей были более или менее разумны. Но были и такие, как те, кого они встретили сегодня перед городом, - с ними было трудно договориться, поскольку они были опьянены недавно обретенной властью.
Они вышли из главного аукционного зала, люди все еще входили и выходили из него. Они подошли к одному из работников и назвали свои данные, чтобы те могли получить свои вещи и камни духа. Аукционный дом выдавал продавцам и покупателям специальные жетоны с номерами, чтобы потом все идентифицировать. Рабочий достал нефритовый жетон и стал искать номер, его глаз слегка дернулся, так как в нефритовом жетоне было что-то еще, что выглядело необычно, это было что-то связанное с сами знаете каким кланом.
"Это мисс Лань Фэй?" спросил он, пока женщина кивнула и подтвердила свою личность. Он знал, что ничего хорошего из этого не выйдет. В приказе говорилось, что если кто-то из работников аукционного дома встретит Лань Фэй, то они должны провести ее в определенное место в задней части здания, не задавая никаких вопросов. Кроме того, любой, кто не выполнит этот приказ, будет жестоко наказан, если выяснится, что он его проигнорировал.
"Ах да, сюда, пожалуйста, я проведу вас".
Они не увидели ничего необычного, пока их вели в подсобку. Это был не первый раз, когда люди были в этом аукционном доме, поэтому, пока они шли, они заметили, что их ведут не в обычную комнату, а дальше в заднюю, куда аукционный дом приглашал более важных гостей. Это был тревожный сигнал, но, может быть, в обычных комнатах не было места? Может, кто-то важный хочет заключить с ними выгодную сделку? Они не знали, но Лан Фэй посмотрела на своих людей и кивнула, принимая решение рискнуть. По дороге они заметили несколько охранников, но это было нормально, аукционный дом должен был иметь защиту.
Они вошли в тускло освещенную комнату, где кто-то сидел спиной к ним, человек, который провел их внутрь, быстро вышел, так как не хотел оставаться здесь дольше, чем нужно.
"Я проводил гостя, теперь я ухожу".
Женщина и охранники оглянулись, когда дверь закрылась и возле нее стояли два человека, включили свет, и человек, похожий на злодея из Джеймса Бонда, повернулся, чтобы показать себя. Это был, конечно же, предыдущий старейшина фонда, который пытался вымогать деньги у них и своих приближенных. Он ухмылялся, а из клана Чэн вышло еще больше людей, они быстро схватили двух сопровождающих воинов, с которыми пришел Лан Фэй, и оттащили их, пока те бились в конвульсиях.
"Ну, если это не милая хозяйка каравана, то я рад, что мы снова увиделись~".
сказал он, ухмыляясь из стороны в сторону в своем кресле.
"Что это значит, аукционный дом должен быть нейтральной территорией, почему вы создаете проблемы. Думаешь, госпожа Вонг просто так возьмет это, у нее тоже есть связи, клан Ченг переходит границы!"
Женщина кричала на мужчину, отступая назад, но ее люди сдерживались, а дверь была заблокирована несколькими членами клана Чэн.
"Госпожа Вонг? Эта старая ворона? Ей не нужно ничего знать, я договорился, чтобы нас не прерывали. К тому же зачем этой старой вороне даже пальцем шевелить, чтобы защитить какую-то случайную торговку? Если новость не выйдет наружу, она ничего не сделает, хе-хе-хе. Это место запечатано и звуконепроницаемо, я потянул за некоторые ниточки, чтобы доставить вас сюда, никто нас не потревожит. Это особая комната, сюда могут приходить только большие шишки, вы должны быть польщены тем, что я потратил столько средств, чтобы устроить это".
Мужчина облизал губы, вставая, его аура излучалась в комнате, заставляя женщину опуститься на колени от возросшего давления.
"Почему вы это делаете..."спросила она, глядя на него с гневом в глазах, но не показывая страха, так как знала, что этот извращенный старик, вероятно, получит от этого удовольствие".
"Почему я это делаю? Из-за тебя я потерял лицо из-за этого странного культиватора, из-за которого я выглядел слабым и жалким. Никто не может позорить членов клана Чэн!"
Он подошел все ближе и ближе, его рука взяла женщину за подбородок и заставила ее поднять на него глаза.
"Значит, ты слишком боишься противостоять этому старшему, поэтому выбрал меня, как жалко".
Она ответила, плюнув прямо в лицо старшему мужчине, и тот удивился, когда плевок попал ему на щеку. Его лицо покраснело, и он ударил Лань Фэй по лицу, отчего у нее пошла кровь, и она упала на пол.
"Проклятая шлюха, после того, как я с тобой покончу, тебя не узнает даже твоя собственная мать!"
Он схватил ее за длинные волосы, собранные в хвост, и потянул к кровати, стоявшей в VIP-комнате. Эта комната была предназначена для многих вещей, в том числе и сексуальных. Пожилой культиватор был в бешенстве, его глаза покраснели от гнева после того, как в него плюнули. Он планировал овладеть этой женщиной, а затем приказать своим людям сделать то же самое, пока ее охранники будут избиты до полусмерти. Затем он оставит на лице женщины шрам, чтобы она запомнила этот день, а потом выбросит ее с синяками и кровью, как напоминание о том, что нельзя обижать клан Чэн.
Лань Фэй пыталась вырваться, но более сильный культиватор использовал какую-то странную технику, лишая ее жизненной силы. Она не могла нормально двигаться, ее щека болела от сильной пощечины. Она все еще смотрела с вызовом, что еще больше злило мужчину, но она не хотела показывать слабость перед таким ублюдком. Она увидела, как мужчина принялся снимать штаны, дьявольски ухмыляясь. Она внутренне выругалась: вот как все устроено в этом мире. Женщина знала, как это происходит, но все равно чувствовала себя возмущенной этим.
Пока члены клана Чэн, ухмыляясь, ходили из стороны в сторону и топтали охранников женщины, готовые посмотреть на хорошее представление, что-то произошло. Дверь, которая должна была быть заперта, внезапно распахнулась, и они увидели, как одного из людей, который должен был охранять ее с другой стороны, швырнуло внутрь комнаты, и он приземлился плашмя на стену, без звука и с оскаленными зубами. Затем они увидели вошедшего человека, их глаза расширились, когда они узнали этого человека. О, они вспомнили его, это был культиватор, который испортил их предыдущую попытку вымогательства, и теперь он стоял в дверях, выглядя ужасно злым, и смотрел на них пристальным взглядом.
http://tl.rulate.ru/book/63223/1975174
Сказали спасибо 54 читателя