Готовый перевод Unfathomable Senior / Непостижимый старший: Глава 36

Члены клана Чэн были очень напряжены, так как чувствовали огромные колебания культивации от этого человека. Он был в форме гигантской молнии, смотрел на них, как на муравьев, и они боялись, что их раздавит насмерть. У отряда шелкопрядов были личные охранники уровня Становления Основания, но они знали, что этот старший был на стадии Становления Ядра, к тому же это была не обычная стадия, казалось, что он был на стадии позднего или большого круга. Они использовали свои нефритовые слипы, чтобы послать за подкреплением, но они знали, что они в глубоком дерьме, так как у них в клане не было никого на стадии формирования ядра, патриарх был великим кругом формирования фундамента.

"Почтенный Старший, пожалуйста, уймите свой гнев, они просто дети из младшего поколения, они не имели в виду ничего плохого!"

Охранники молодых мастеров засуетились, пытаясь разрядить обстановку, сцепив руки и кланяясь взад-вперед, пытаясь заставить молодых сопляков, устроивших этот беспорядок, извиниться. Чэн Тун не был настолько глуп, даже если вы думаете иначе. Он прекрасно понимал, что если этот культиватор решит их избить, ему несдобровать, а его родители ничего не смогут сделать. Даже если они попросят помощи у более сильного клана, те, скорее всего, тоже откажут. Поэтому он опустился на колени и тоже начал извиняться.

"Старший, простите этого глупого младшего, я не знал, что вы проходите мимо по улице. Простите мою оплошность".

Мэтт посмотрел вниз на склонившуюся кучку и разозлился еще больше: эти люди быстро подчинялись высшим силам, игнорируя всех, кто был ниже их, и относясь к ним как к грязи. Он создал свой лучший образ надменного культиватора и громко фыркнул, его размер усилил эффект, и люди Ченга задрожали в своих сапогах.

"Я не тот, перед кем ты должен извиняться. Извинись перед ними!"

Чжан Донг повернулся в сторону, его большое тело увеличилась в весе, что заставило его ноги стучать по земле. Позади него стоял дуэт ребенка и матери, которые все еще дрожали на одном месте, не понимая, что происходит. Его большой палец указал на дрожащую пару, которая смотрела на молниеносную форму аватара, в которой находился культиватор, отчего она чуть не потеряла сознание на месте.

"Если бы я не вмешался, вы бы раздавили эту бедную мать и ее ребенка, неужели вы совсем не уважаете жизнь?"

Они устроили большую сцену в большом городе, лорд клана Ченг тоже был на пути, так как он получил уведомление о фиаско, которое устроил один из его сыновей, он просто хотел дать этому нехорошему сыну взбучку. Когда он прибыл на место, то увидел, что его отпрыск склонил голову перед какой-то женщиной, держащей на руках ребенка, которая выглядела, мягко говоря, озадаченной. Но проблема была не в этом, а в том, что рядом стоял 10-метровый гигант-молния с устрашающе скрещенными на груди руками и смотрел на его сына. Он не знал, что происходит, но знал о катастрофе, которую устроил его сын. Он появился на улице и попытался привлечь внимание Чжан Донга.

"Приветствую почтенного старшего, я прошу прощения за поведение моего сына, пожалуйста, уймите свой гнев".

Мэтт посмотрел на появившегося мужчину, на вид ему было около 50 лет, и он был немного пухлым. Он бросил на него взгляд, от которого патриарх клана Ченг вздрогнул, почувствовав, как его одолевает присутствие другого культиватора.

"Тебе следует научить своего ребенка, как вести себя на людях, если ты занимаешь руководящую должность".

Он не хотел устраивать сцену, но эти люди начали выводить его из себя своим устаревшим мышлением. Он начал уменьшаться, возвращаясь к своему обычному виду, мать отвесила ему большой поклон, а затем отошла к другим своим детям и отступила назад. Она была рада, что осталась жива и что ее детям не придется жить без матери. Члены клана Ченг начали собираться вместе, когда подошли более сильные старейшины. Они не знали, придется ли им сражаться с этим человеком или нет, но, похоже, он уже успокоился.

"Спасибо за великодушие, старший, я обязательно проучу своего сына и его друзей! Кроме того, я - городской лорд, так что если вам что-то нужно, только попросите".

Мэтт посмотрел на мужчину, который сцепил руки вместе, слегка сгорбившись. В данный момент он больше походил на захудалого торговца, чем на главу клана. Он хотел покончить со всеми и, как настоящий сумасшедший эксперт, гаркнул и удалился, а члены клана Чэн со страхом смотрели ему вслед. После его ухода люди начали перешептываться, а патриарх Ченг изобразил гневное выражение лица. Он потрепал своего сына по голове и рявкнул на окружающих.

"Чего вы уставились, уходите!"

Он выпустил свою культивацию, заставив людей рассеяться в страхе. Затем он приказал своим людям собрать все, что они смогут найти об этом неизвестном культиваторе, он должен был знать, пришел ли он из какой-то большой секты или клана, или же он был каким-то одиночным культиватором.

"Ты идиот, я говорил тебе делать свои глупые трюки там, где тебя не видят люди, зачем тебе понадобилось делать эту глупость на людях".

Он ударил своего сына еще раз, на его голове появилась большая шишка, затем он сказал ему вернуться домой и не возвращаться, пока все это не закончится. У этого странного старца была какая-то странная особенность защищать других людей. Он не получил информацию о том, что члены его клана собирают пошлину за пределами города, так как они делали это самостоятельно, в противном случае, он, вероятно, запретил бы им делать то, что они сейчас планируют. Он приказал всем вести себя осторожно рядом с культиватором, одетым в белое, а затем ушел.

В это время Мэтт находился в уединенном переулке, схватившись за грудь, так как его сердце сильно колотилось, ему удалось сохранить самообладание, демонстрируя свою культивацию, но он все еще не привык вести себя подобным образом.

"Ну, по крайней мере, в этот раз я не совсем провалился... кажется, я делаю успехи, но все же я не думаю, что это решит проблему..."

Он знал, что это не решит проблему в городе, он знал, что если он хочет, чтобы они слушались, ему придется заставить их сделать это. Но он не был готов буйствовать в этом городе, поэтому самое большее, что он мог сделать, это запугать людей под видом раздраженного старшего культиватора.

Вздохнув, он вышел из переулка и направился в сторону аукционного дома в районе удовольствий, так как было уже поздно, и он надеялся, что сможет пройти мимо него без проблем.

"Если мне повезет, я наткнусь на какую-нибудь принцессу-рабыню, которая захочет, чтобы я спас ее страну или что-то в этом роде".

Он поспешил, делая большие шаги, и через некоторое время прибыл в район, в котором было много красочных зданий. Здесь были рестораны, театры, казино, но также и другие, более развратные места, это было что-то вроде места, где любили тусоваться и делать деньги. Он увидел несколько киосков с едой и несколько дам в вызывающих нарядах, стоящих вокруг и пытающихся пригласить клиентов в свои заведения, одна даже попыталась пригласить его войти, но после того, как он бросил на нее грозный взгляд, она отступила.

У нашего культиватора совсем не было смелости зайти в одно из этих заведений, хотя он вроде бы и хотел, но застыл, глядя на одно из заведений.

*Нет... я должен быть сильным... джентльмену не нужно посещать такие места... Я должен пойти в аукционный дом и продать эти вещи... а потом просто лечь спать, начинаю чувствовать усталость...*.

Он направился к аукционному дому, проходя мимо многих людей, прежде чем оказался перед большим зданием с большим красным тигром над входом. Должно быть, это тот самый, о котором говорила грудастая культиваторша, он вспомнил массивные подушки, которые у нее были.

*Так, сосредоточься, сначала продажа.

Он покачал головой и двинулся к входу, где его остановили несколько охранников, которые спросили его о причине, по которой он здесь оказался. Они сказали ему, куда он должен пойти, если хочет продавать, после чего позволили ему войти внутрь. Он подошел к женщине за прилавком и сказал ей, что намерен продать оружие и что слышал, что оружие нужно сдавать на проверку.

"Ах да, сэр, что это за оружие?" спросила женщина, поправляя очки, она была похожа на библиотекаря.

"Ах да, несколько видов обычного оружия высшего класса и несколько видов смертного оружия высокого класса, плюс одно смертное оружие высшего класса".

Женщина никак не отреагировала, когда он упомянул обычное оружие, но она оживилась, когда он упомянул высококлассное оружие, и еще больше, когда он сказал, что у него даже есть совершенное оружие.

"Также у меня есть ядро формирующегося зверя, могу ли я оценить его? Я не уверен, хочу ли я его продавать".

Женщина широко раскрыла глаза и встала, она поклонилась Мэтту, сказав ему, что ей нужно найти более старшего клерка и аппризера. Через несколько минут Мэтта провели в заднюю комнату для проверки его вещей, люди дали ему большой палец вверх на все оружие, их глаза немного блестели от высокого класса и совершенного класса смертного оружия, которое было оружием, которое культиватор Основания мог хорошо использовать. Затем Мэтт поднял ядро размером с теннисный мяч, которое излучало слабый жуткий свет, и положил его на стол, а наблюдавший за ним старик с моноклем подошел поближе и начал рассматривать предмет.

"Это действительно ядро формирующегося зверя, где вы его нашли?" спросил мужчина, рассматривая предмет.

"Нашел? О, я только что убил зверя, формирующего ядро, и это то, что от него осталось".

Администратор был немного удивлен словами культиватора, но если он победил зверя, значит, он был очень силен. За это ядро можно получить около 1 тысячи камней духа низкого уровня или 1 камень духа среднего уровня".

http://tl.rulate.ru/book/63223/1975058

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь