Готовый перевод Unfathomable Senior / Непостижимый старший: Глава 13

Мэтт посмотрел вниз на деревню, которая купалась в красном цвете заходящего солнца. С одной стороны маленький городок был покрыт деревьями, а с другой стороны виднелись раскинувшиеся фермерские угодья. Он был построен на краю леса, вероятно, для того, чтобы было легче добраться до зверей, обитающих там. Вокруг поселения была большая стена, высотой не менее 4 метров, сложенная из толстых бревен. Она выглядела прочной и трудноразрушимой по стандартам старой земли, но он не был уверен в стандартах этого мира, ему казалось, что она не выдержит, если ее хорошенько ударить или пнуть.

Он парил над охотниками, за которыми следовал в медленном темпе, остальные, вероятно, не могли видеть его так хорошо с земли, в то время как он сам мог использовать свои обостренные чувства для приближения и фокусировки на нужной области, он мог слышать и видеть все, как будто он был там, все благодаря предыдущему сбросу данных прямо в его мозг, это, конечно, было очень больно, но довольно удобно.

Мэтт видел, как люди кричали кому-то внутри деревни, огороженной стеной из деревьев. Они стояли перед большими воротами, и после того, как они дали знать о своем присутствии, люди с другой стороны отреагировали. Они открыли ворота, и пока охотники оглядывались назад, а затем посмотрели вверх, слегка почесывая голову, вероятно, в поисках Мэтта, который парил над ними и прятался в облаках, а вместо этого просто преследовал их. Они вошли внутрь и были встречены другими людьми, один человек подошел к группе из пяти человек и начал кричать на них, в то время как группа, которая была позади него, просто смотрела на них.

"Почему вы возвращаетесь так поздно? Вы что-нибудь принесли с собой? Даже другим командам удалось поймать несколько мелких тварей".

Удивительно было то, что кричал мальчик, не намного старше того, что был в охотничьем отряде, но все крепкие мужчины опустили головы, как будто юноша был хозяином этого места. Он начал ругать мужчин, в то время как они потели и иногда оглядывались назад и в воздух, юноша, конечно, заметил это, и на его лбу вздулась большая вена.

"Что вы делаете, идиоты, вы смеете отворачиваться, когда я, Ян Ронг, говорю с вами, вы, кажется, забыли, что я сын вождя племени и следующий в очереди!".

Мужчины, вероятно, искали Мэтта, не зная, где он сейчас, неужели он просто надоел им и ушел? Именно он таскал все мясо животных, охотники не знали, как это объяснить. Самый молодой из них решил высказаться, проявив немного больше смелости, чем старшие, или, может быть, это была бравада, которой обычно обладают молодые воины.

"На нас напала большая стая малиновых волков, их было 14, когда мы пытались охотиться на змеехвостого оленя, один из них даже укусил меня за ногу".

Чэн Юнь говорил быстро, в то время как Ян Жун выказывал некоторое презрение к нему, в основном из-за того, что его прервали в его речи. Он указал на свои окровавленные штаны, которые были порваны, хотя отсутствие раны и то, что он прекрасно ходил, было подозрительным.

"Что за чушь ты несешь, если бы ты встретил так много волков, то был бы в более плачевном состоянии, вы все выглядите хорошо, ты думаешь, что эти рваные штаны кого-то обманывают, ты, наверное, сам это сделал, намазался беличьей кровью".

"Ну... нас неожиданно спас могущественный культиватор, его зовут Чжан Дун, он в мгновение ока расправился со зверями, они были мертвы прежде, чем мы успели моргнуть! Он также дал мне таблетку, которая в мгновение ока вылечила мою ногу!"

Сын старосты деревни поднял брови, слушая болтовню младшего, - все это звучало как полная чушь. Зачем какому-то могущественному старейшине приходить и спасать каких-то ничтожных культиваторов, что он от этого выиграет? Кроме того, зачем ему давать драгоценные пилюли и ресурсы такому бесполезному бездельнику, как Чэн Юнь, он не хотел ничего подобного, он должен был показать, что бывает с людьми, которые не могут держать себя в руках и так откровенно лгут. Он начал с того, что подошел к молодому мужчине, который говорил глупости, и дал ему грубую пощечину по лицу, его база культивирования была выше, поэтому Чэн Юнь упал на колени, выплевывая кровь от удара по лицу.

Пока все это происходило, Мэтт парил над группой, не зная, что делать, испытывая страх сцены при встрече с новыми людьми. Он просто наблюдал за происходящим, а спасенный им ранее юноша рассказывал им обо всем. Его также заинтересовал ходячий говорящий троп, которым был Ян Ронг. Он играл стереотипный образ сына вождя в шелковых штанах, у него даже была своя свита за спиной, и у всех было насмешливое выражение лица, когда он ругал охотников. Его уровень культивирования был не так уж высок, всего лишь 3-й уровень конденсации Ци, так что не намного больше, чем у спасенного им ребенка, а ведь он был даже на год старше.

"Блин, не думал, что сразу найду персонажа в шелковых штанах... Держу пари, он получает все лучшие ресурсы, которые есть у этого бедного племени, и прибегает к своему папочке всякий раз, когда случается что-то неладное... что ж... похоже, я помог этим людям, так что теперь они вроде как под моей ответственностью... к тому же, похоже, дело идет к насилию".

Как он и предполагал, пощечина последовала вскоре после этого, приятели племени шелковых штанов приблизились, они превосходили охотников два к одному, но, вероятно, не стали сопротивляться, опасаясь, что если вождь деревни узнает, он накажет их еще сильнее.

"Ух... сейчас начнется мигрень..."

Мэтт убрал руки за спину и встал прямо, он сделал покерфейс, медленно спускаясь в деревню после того, как немного осмотрелся. Он научился скрывать свою ауру и использовать ее так, чтобы другие люди чувствовали ее тяжесть на себе. Его глаза начали сверкать синим цветом, а из тела вырывались молнии, пока он медленно летел вниз, туда, где вот-вот должна была начаться драка. Он постарался испустить пугающую ауру, которая ощущалась по всему поселению, и люди начали смотреть в его сторону со страхом в глазах.

*Полагаю, пришло время надавать пощечин маленьким засранцам*.

Ян Ронг и его группа чувствовали себя хорошо, они все знали, что могут делать здесь все, что захотят, если произнесут имя вождя, все члены племени трусили в страхе, а все девушки бежали. Это была хорошая жизнь, которой завидовало большинство людей племени. Для них это было обычным явлением, просто еще раз нужно было убрать мусор. Но тут произошло нечто странное: волосы на их телах почему-то встали дыбом, и они вдруг почувствовали, как в их тела впивается какая-то гнетущая сила, от которой они опустились на колени. Все они посмотрели вверх, их глаза расширились, а челюсти отвисли, когда они увидели, что с небес спускается культиватор с потусторонним взглядом. Его глаза светились, а тело было покрыто молниями, от которых исходили громовые раскаты. Он спускался на огромном мече, сделанном из каких-то странных кристаллов. Они только что поняли, что охотники говорили правду и что они совершили ошибку, они могли обидеть этого культиватора, так как он выглядел очень суровым. Раздался единодушный глотательный звук, их тела напряглись, и они начали обильно потеть.

http://tl.rulate.ru/book/63223/1972172

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь