━─━────༺༻────━─━
Подписывайтесь на группу ВК
https://vk.com/kizarunovels
Бесплатные главы в ней выходят быстрее.
━─━────༺༻────━─━
Графиня Гиггз посмотрела на золотой слиток, который ей вручила императрица.
― Я заплачу за платье, посмотрев, насколько оно хорошо сшито, но могу ли я использовать весь слиток, не прося сдачи? Я спрашиваю, потому что было бы неплохо создать впечатление, что Её Величество очень великодушна.
― Поэтому я и принесла его, используйте его полностью.
― Поняла вас.
Императрица выпила холодной воды, чтобы успокоить гнев, и спросила:
― Как это могло произойти?
― …Думаю, что для дворца императрицы не выделили бюджет.
― Для дворца императрицы не выделили бюджет?
― Императорский двор Эмонта распределяет бюджет на новый год в конце старого, а в том году императрицы ещё не было, поэтому для дворца ничего не выделили.
― Значит ли это, что такая ситуация естественна?
― Конечно, нет. Можно реорганизовать бюджет с помощью системы экстренного дополнительного бюджета, а также бюджетной системы. Проблема в том, что только у Его Величества есть право распоряжаться дополнительным бюджетом.
В это время фрейлина объявила о прибытии владельца ателье, и Адель и графиня Гиггз одновременно поднялись со своих мест. Императрица нежно похлопала графиню Гиггз по плечу с вежливой улыбкой.
― Пожалуйста, позаботьтесь об этом с умом, графиня.
― Не волнуйтесь. Но, Ваше Величество, куда вы направляетесь?
Императрица лучезарно улыбнулась. Даже пожилая леди, которая прошла огонь, воду и медные трубы, похолодела от ужаса, увидев эту улыбку.
― Зная своего врага и зная себя, никогда не проиграешь. Не волнуйтесь, увидимся позже. С сегодняшнего дня вы будете жить в моем дворце, ― прошептала императрица с улыбкой, подмигнула, а затем зашагала прочь.
Графиня Гиггз какое-то время смотрела на её развевающиеся на ветру чёрные волосы, словно зачарованная.
― Графиня?
Графиня Гиггз некоторое время была загипнотизирована, пока фрейлина не подошла и не позвала её. Вскоре после того, как она пришла в себя, графиня тихо улыбнулась и произнесла:
― Проводи меня.
― Да, следуйте за мной.
*****
Адель направилась прямиком в императорский дворец. Именно там располагались спальня императора и зал для заседаний, где решались государственные дела. По сравнению с роскошным дворцом императрицы это место казалось аккуратным и практичным. Перед императорским дворцом стояли небольшие группки людей, одетые в разные костюмы, видимо император в данный момент проводил собрание. При внезапном появлении императрицы они расступились и вежливо поклонились, и Адель легко прошла сквозь толпу.
― Похоже, что там собрание министров?
Спросила Адель, проходя через парадную дверь, и привратник вежливо ответил «да». Когда слуги, услышавшие о визите императрицы, выбежали и поприветствовали её, Адель сообщила о цели своего визита.
― Я хочу повидаться с императором.
― Хорошо, Ваше Величество императрица. Если вы немного подождете в гостиной, я спрошу Его Величество и дам вам ответ.
― В гостиной?
― Да.
Императрица склонила голову и прищурилась, похоже, что ей что-то пришло в голову.
― Разве в зале для заседаний нет комнаты ожидания?
― Конечно, есть, но она не такая удобная, как гостиная, куда мы вас проводим?
― Это не имеет значения. Я бы хотела взглянуть на зал заседаний министров Эмонта, поэтому, пожалуйста, проводите меня туда.
Приказала императрица решительным тоном, словно не допускала возражений, и слуге ничего не оставалось, кроме как последовать её приказу.
*****
Примерно в то же время в зале для заседаний.
Император, сидевший во главе стола со скучающим видом, небрежно листал документы, разложенные перед ним. Герцог Дюпон, сидевший справа от него, вытянув шею, пытался просмотреть, что в бумагах, которые лежали перед императором. Когда он нахмурился и отвёл глаза, так и не сумев рассмотреть, что написано в документах, то встретился взглядом с мужчиной, смотревшим на него с другой стороны.
Человека в прозрачных очках звали Тесей Бальдар. Он был главой герцогства Бальдар и хозяином огромного феода, а также молодым министром, которому исполнилось двадцать девять лет. Несмотря на молодость, он считался одним из величайших герцогов Бальдаров в истории.
Тессей, естественно, повернул голову и посмотрел на своего брата, встретившись взглядом с герцогом Дюпоном. Там, куда он взглянул, сидел Лайонел Бальдар, которому в этом году исполнилось двадцать семь лет.
━─━────༺༻────━─━
Подписывайтесь на группу ВК
https://vk.com/kizarunovels
Бесплатные главы в ней выходят быстрее.
━─━────༺༻────━─━
Младший брат герцога Бальдара был прирождённым воином, в настоящее время он занимал был командиром имперских рыцарей и одновременно занимал пост министра обороны. Рыцари называли его «командиром», а министры ― «министром обороны».
Герцог Дюпон поочередно посмотрел на братьев Бальдар и причмокнул губами.
«Как было бы хорошо, если бы у меня был такой сын, как они! Да даже если бы они не были моими сыновьями, но следовали моей воле, я бы любил и заботился о них».
Однако ему было бы трудно думать так же, потому что они были сыновьями покойного герцога Бальдара. Герцог Дюпон уставился на братьев Бальдар и погрузился в раздумья.
― Ваше Величество! Пожалуйста, пришлите мне страйкеров(1) и хранителей(2). Они все умирают! Умирают прямо сейчас!
Его мысли прервал мужской крик.
«Тц, ноет и плачет, как ребёнок. Как шумно».
Герцог Дюпон повернулся с раздражённым видом.
― Сколько бы мы ни блокировали башню, они постоянно вырываются наружу. Сейчас даже появились монстры летающего типа, и остановить это уже невозможно. Если страйкер и хранитель не уберут башню…
― Вы думаете, мы тут в игры играемся? ― прервал плачущий призыв Леннокс Пуатье, сидевший справа от герцога Дюпона. ― Люди, на территории которых находятся башни первого и второго уровня сейчас молчат, верно? И, кстати! Башня, которая сейчас находится на территории графства Кальвин, всего лишь четвёртого уровня.
― Разве я не сказал, что она стала шире в диаметре?! Там даже есть летающие монстры! Это явно не четвёртый уровень!
― В документе написано, что это четвёртый уровень, как вы можете говорить, что это не так?!
Когда Леннокс, которому кровь бросилась в лицо, закричал, граф Кальвин вскочил со своего места, проглотив свой гнев, и опустился на колени перед императором.
― Ваше Величество! Пожалуйста, спасите нас!!!
― Он очень эгоистичный человек, Ваше Величество! Для начала попробуйте использовать рыцарей, чтобы уничтожить монстров, граф Кальвин!!!
Граф Кальвин, опустившийся на колени, сжал кулаки и уставился на Леннокса, но тут вмешался тихий голос.
― Как вы можете называть человека, который беспокоится что его земли будут опустошены, эгоистичным?
Взгляды Леннокса и графа Кальвина одновременно устремились в одно место.
― Вы так не думаете? Если бы на территории вашего феода оказалась башня среднего или высшего уровня с летающими монстрами, это была бы катастрофа. Разве тогда бы лорд сам не побежал слёзно умолять? Эгоистичный?! Перестань говорить вещи, которые могут вызвать споры, граф Пуатье! ― предупредил герцог Бальдар Леннокса.
Граф Пуатье мгновение растерянно смотрел на него, а затем фыркнул. Когда он открыто посмеялся над словами герцога Бальдара, некоторые аристократы пришли в ярость и запротестовали.
― Он глава герцогства Бальдар! Где ваши манеры, граф Пуатье?!
― Как вы смеете фыркать?!
Когда аристократы зашумели, Леннокс Пуатье свирепо посмотрел на них и пожал плечами. Несмотря на то, что он был из простолюдинов, он был выдающимся страйкером и сумел получить титул графа. Однако Леннокс был не в том положении, чтобы осмелиться противостоять герцогу Бальдару. Тем не менее, он доверял герцогу Дюпону и Диане Пуатье и поэтому был высокомерным.
― Разве я сказал что-то не так? Как вы считаете, Ваше Величество?
Когда Леннокс спросил это, склонив голову перед императором, внимание дворян сосредоточилось на нем. Карл, который наблюдал за ситуацией, подперев подбородок, посмотрел на братьев Бальдар, сидевших с напряжёнными лицами.
― Не думаю, что заместитель главы ассоциации магов будет нести чушь.
При этих словах граф Пуатье улыбнулся и склонил голову.
― Граф Кальвин.
― …Да, Ваше Величество?
― Сожалею о вашем поместье.
― Пожалуйста… Прошу, поймите, Ваше величество. Многие ваши подданные умирают даже в этот момент.
Слёзы потекли из глаз графа Кальвина. Когда он, умоляя о милосердии, расплакался, Леннокс Пуатье покачал головой и пробормотал:
― Ох, почему вы просите Его Величество, ведь это ваша выгода исчезает.
― …Что ты сейчас сказал?! Леннокс Пуатье!!!
Вполне естественно, что граф Кальвин взорвался. Когда его крик разнесся по залу для заседаний, Леннокс Пуатье встал и закричал:
― А что я сказал не так-то?!
― Что?!
В зале для заседаний моментально начался хаос. Лайонел и Тесей, зарывшись в кресла, пристально посмотрели на Леннокса, а затем на императора. Карл нахмурился и уставился на графа Кальвина, он, казалось, не собирается останавливать этот инцидент.
― Граф Пуатье, успокойся, ― герцог Дюпон не выдержал криков и остановил их.
Леннокс отреагировала моментально.
― Да, Ваше Высочество герцог.
С другой стороны, граф Кальвин с красным лицом боролся с гневом. Атмосфера в зале для заседаний была подобна тонкому льду, который мог треснуть в любой момент. Повисла удушающая тишина. Лайонел, который некоторое время наблюдал за ситуацией, глубоко вздохнул и нарушил молчание.
― Ваше Величество, если в графстве Кальвин появились летающие монстры, будет правильно оказать им магическую поддержку в первую очередь. Ведь у нас нет недостатка в рабочих руках. Разве по дворце не живут маги?
Ленокс немедленно запротестовал.
― Вы думаете, мы тут развлекаемся и едим?!
Затем некоторые аристократы, которые до сих пор молчали, поднялись со своих мест и закричали:
― Зачем существует ассоциация магов?! В чем причина, что вы лишь живёте во дворце, а не посещаете места, где так необходимы?!
― Что вы будете делать, если на императорский дворец обрушится башня первого уровня, пока мы разрушаем четвёртого?! А?!
― Да вас невозможно заставить работать!!!
Когда ссора была готова вспыхнуть с новой силой, император, уставший от собрания, с силой постучал по столу.
― Хватит! Этому нет конца и края.
Император откинулся на спинку стула, выражая намерение закончить сегодняшнее заседание на этом. Многие протестовали, так как атмосфера была неподходящей, но герцог Дюпон и граф Пуатье активно его поддержали и встали со своих мест.
Когда они поднялись, все сразу поняли, что собрание окончено. Лайонел и Тесей с напряжёнными лицами посмотрели на графа Кальвина. Он растерянно смотрел в никуда с побелевшим лицом. Это собрание было его последней надеждой.
В это время слуга подошел к императору и заговорил:
― Ваше Величество, вас ждёт Её Величество императрица.
― Императрица?
Аристократы, которые собрались уходить, остановились и посмотрели на императора и слугу.
― Да, Её Величество ждёт в комнате ожидания зала для заседаний. Куда отвести её?
Карл, который нахмурился при этих словах, отдал приказ, садясь обратно.
― Зачем куда-то идти? Собрание окончено, приведи её сюда.
― Хорошо.
Леннокс Пуатье, внимательно наблюдавший за его реакцией, улыбнулся.
*****
Тем временем, когда собрание было в самом разгаре, императрица, которая сидела в комнате ожидания, навострила уши. Она замерла и сосредоточилась на голосах, прислушиваясь к происходящему.
Когда крики аристократов донеслись через тяжелую дверь в приемную, два слуги, охранявшие дверь, смущённо посмотрели на императрицу. Как и ожидалось, она нахмурилась, услышав громкие голоса.
― Кто это только что кричал?
― Кажется, это был граф Леннокс Пуатье.
Императрица кивнула и снова сосредоточилась на голосах за дверью. Спустя какое-то время они услышали громкий звук отодвигаемых стульев. Когда собрание закончилось, императрица села, расслабленно откинувшись на спинку дивана, словно всё это время так и провела. Затем она подняла чашку с чаем, к которой не притрагивалась до этого, и, слегка откинув голову назад, с высокомерным видом уставилась на дверь зала для заседаний. Смена позы заставила слуг, наблюдавших за происходящим, раскрыть рты.
Спустя некоторое время тяжёлая дверь открылась, и министры начали выходить наружу. Из-за структуры зала для заседаний все аристократы должны были пройти через комнату для ожидания, выходя из него, поэтому у них не было иного выбора, кроме как встретиться взглядом с императрицей. Увидев её, они поспешно приветствовали императрицу. Адель, которая не могла принимать приветствия одно за другим из-за большого количества людей, слегка кивнула и поставила чашку с чаем. В тот момент, когда она подумала: «Может грациозно встать и поздороваться?», то услышала:
― Невестка!
Это было настолько абсурдно для Адель, что она подумала, что ослышалась.
_________________
Примечание
(1) Здесь: атакующий маг ― может напрямую атаковать ядро башни.
(2) Здесь: магии зашиты ― замедляет скорость, с которой башня растет, или опускается на землю.
****
http://tl.rulate.ru/book/63221/1876452
Сказали спасибо 153 читателя
Жаль что пока так мало)
Спасибо за работу!