Готовый перевод Harry Potter. Partners? / Гарри Поттер. Партнеры?: Глава 39.

"Мы не вернемся".

"Мы покинули Хогвартс, мы покидаем Нору".

"У тебя есть комната, которую можно снять?" - спросили Фред и Джордж.

Мафальда Хопкирк вытолкала Артура из отдельной каминной комнаты: "Хорошо, Артур, возвращайся в свой отдел. Ты ничего ни о чем не знаешь, ты понимаешь? Если они подумают, что ты что-то знаешь о планах своей жены, ты уберешься отсюда быстрее, чем успеешь сказать "боггарт".

Он выглядел беспомощным: "Моя жена планирует накачать наркотиками мальчика, которого я считал сыном с того дня, как он вошел в мой дом. Я не могу просто сидеть в своем кабинете и притворяться, что не знаю, что она планирует..."

"Ты должен. Мне жаль, Артур, но если ты не думаешь, что сможешь помочь своей семье, находясь в Азкабане рядом со своей женой." Мафальда вздохнула: "Я не буду притворяться, что понимаю, каково это. Все, что я могу предложить, - это мои соболезнования. А теперь иди в свой кабинет. Зная аврора Тонкс эр Поттер-Блэк, она, вероятно, уже либо звонит по телефону, либо направляется сюда. В любом случае вам нужно быть в своем кабинете, когда они придут, чтобы допросить вас".

Мафалда потащила Артура по коридору, направляясь обратно в Офис по неправомерному использованию маггловских артефактов. Оказавшись внутри, она подтолкнула его к креслу. "Ради Мерлина, оставайся здесь. Я посмотрю, что смогу для тебя выяснить. - Она бросилась обратно к буллпину Аврора.

Тонкс оказалась такой пунктуальной, как и опасалась Мафальда. Она увидела розововолосого Аврора, быстро разговаривающего с Кингсли Шеклболтом, Тонкс заметила Мафальду, стоявшую там, и поманила ее. "Она была там в Хижине, она и Артур...Молли скрылась за поворотом..."

"И вы говорите, что близнецы слышали, как она говорила Биллу, что даст ему..."

"Достаточно любовного зелья, чтобы ее глаза оставались стеклянными, пока Гарри благополучно не женился на Джинни". Мафальда вмешалась: "Это чуть не убило Артура..."

"Я видел его в дуэльной хижине, он не имеет к этому никакого отношения". - добавила Тонкс.

Высокий Аврор кивнул, нахмурившись: "Я соберу команду, мы отправимся в Нору через пятнадцать минут". Мафальда оставила буллпин, чтобы рассказать Артуру Уизли, затем, передумав, направилась обратно в свой кабинет. Сначала ей нужно было достать бутылку огневиски, которую она прятала в своем столе.

Перерыв на сцену

Билл увидел авроров из окна своей спальни, и внезапно тишина, которой он наслаждался, обрела смысл. Близнецы и Гермиона, должно быть, услышали, как мама побежала в сторону Поттеров... Извини, мама, я не собираюсь торчать здесь, чтобы разобраться с этим..Я сам разберусь с Поттером и Флер... Он вытащил палочку и аппарировал обратно в Лондон.

Молли хмуро смотрела на свои семейные часы. Фред и Джордж путешествовали, я не могу найти Гермиону... Теперь Билл тоже путешествует..что здесь происходит? Раздался громкий стук в ее дверь, Молли пошла на кухню, чтобы открыть ее. Она улыбнулась, увидев знакомое лицо Кингсли Шеклболта.

"Кингсли, что ты здесь делаешь? Что она здесь делает?" Улыбка Молли быстро сменилась хмурым взглядом, когда она увидела Тонкс, стоящую рядом с ним.

"Чувствуешь запах этой Хижины?"

"Я знаю, это варка Амортенции, это незаконно". Он ответил Тонкс, его хмурый взгляд угрожал расколоть его лицо.

"Да, и, судя по тому, насколько силен запах, я бы сказал, что она принимала сильную дозу". Тонкс протиснулась мимо Молли, глядя на котел, который булькал в камине.

"В чем смысл этого вторжения?" - спросила Молли у Кингсли. Аврор посмотрел на нее: "Мы получили наводку, что вы готовили незаконное любовное зелье с намерением накачать наркотиками Гарри Поттера-Блэка и его подопечную Флер Делакур. Мы видим, как сейчас варится зелье, этого достаточно, чтобы вызвать вас на допрос."

"Эта дворняжка заманила бедного Гарри в ловушку, заставила его думать самые ужасные вещи о моем бедном Билле... Она рассказала ему слезливую историю, а Гарри был настолько глуп, что послушал и вызвал на дуэль моего ребенка!" Она сплюнула, затем посмотрела на Тонкс: "Эта была в этом замешана, она обиделась на мою семью с тех пор, как Чарли поумнел и бросил ее".

"Я бросила Чарли, когда узнала, что он предпочел бы быть рядом со своими драгоценными драконами, чем с настоящей женщиной!" - крикнула Тонкс, Кингсли поднял руку, заставляя молодого аврора замолчать.

"В любом случае, Молли Уизли, вы арестованы DMLE. Вас отведут в камеру предварительного заключения и допросят под веритасерумом. Вы придете с миром или вам потребуется оглушение?"

"Я ни в коем случае не собираюсь..."

ОБАЛДЕТЬ!

Тонкс опустила палочку, когда Молли упала на пол, она ухмыльнулась и посмотрела на Кингсли: "Ты дал ей возможность спокойно уйти, она не воспользовалась этим".

Рон и Джинни бросились на кухню: "Что ты сделал с нашей мамой?" - крикнул Рон.

"Разлучница, ты украла у меня моего Гарри!" Джинни зарычала на Тонкс, которая злобно ухмыльнулась младшей девочке.

"Он никогда не был твоим, Джиневра. Однако он мой, и мне не нужно было отнимать у него разум. А теперь, пока аврор Шеклболт везет "баньши из норы" обратно в штаб, я буду твоей нянькой, пока не приедет твой отец." Тонкс ухмыльнулась и взмахнула палочкой, мгновенно заключив Джинни и Рона в тугие веревки. "Вы двое сидите тихо, я собираюсь совершить небольшую экскурсию по дому и посмотреть, есть ли что-нибудь еще, что нам нужно добавить к нашим отчетам".

Кингсли схватил Молли за руку и аппарировал ее обратно в Лондон. Тонкс поднялась наверх, в комнату, которую Гермиона делила с Джинни. Она заглянула под кровать и обнаружила то, что, по словам Гермионы, должно было там быть, коробку пирожных "котел", заправленных любовным зельем. Думал, что ты изнасилуешь моих мужей, не так ли, несчастная маленькая мини-гарпия?

Она вернулась с коробкой в руке, наслаждаясь тем, как краска покидает лицо младшей девочки. "Итак, у тебя было немного сладостей, и ты хотела их спрятать? Интересно, что произойдет, если я их проверю, как вы думаете, они вернутся с положительным результатом на что-нибудь?" Джинни не ответила, и Тонкс поставила коробку на кухонный стол. Она взмахнула палочкой, и из коробки появилось слабое золотое свечение.

"Посмотри на это, положительный результат теста на зелья, изменяющие сознание...Я думаю, ты присоединишься к Молли в Азкабане..."

Как раз в этот момент из камина вышел Артур Уизли, за ним снова стояла Мафалда Хопкирк, она, казалось, поддерживала его.

"Артур, ты как раз вовремя. У Джинни был подарок моему мужу на возвращение в школу. Котелные лепешки, доверху наполненные любовным зельем." - заявила Тонкс, наблюдая, как глаза Джинни наполнились слезами.

"Папа... Я..."

"Нет. Джиневра. Ты не будешь говорить, как тебе выпутаться из этого. Я слишком долго подводил свою семью". - сказал Артур своей дочери, которая замолчала, а затем повернулся к Тонкс. "Ты позволишь мне это исправить?"

"Как ты планируешь исправить этого Артура?" - спросила Тонкс, ей хотелось пригвоздить Джинни к стене за попытку усыпить Гарри, но она также знала, что Гарри захочет найти решение, которое не повредит Артуру Уизли больше, чем необходимо.

"Я отправлю их обоих моей тете Мюриэль. Они не вернутся в Хогвартс, если не смогут убедить ее, что заслуживают шанса вернуться. Если они не смогут, то вместо этого пойдут на заочные курсы". Артур сказал: "Мафальда помогла мне придумать план... она также поговорила за меня с тетей Мюриэль..." Мне было слишком стыдно... грустно подумал он.

Тонкс нахмурилась и вздохнула. "хорошо. Отправь этих двоих к своей тете. Но позвольте мне сказать вам, что если они вернутся в Хогвартс, пока мой муж там, и даже моргнут на него, я лично превращу их в камни и брошу в Черное озеро лично".

Артур кивнул, затем снял ремни со своих младших детей. Он достал из кармана кнут и постучал по нему палочкой, "Портус", пробормотал он, превращая его в Портключ. Он схватил своих детей, а потом они исчезли.

Тонкс посмотрела на Мафальду: "Что ты с ним сделала? Артур Уизли обычно не так решителен, когда дело касается его детей..."

"Возможно, я слегка напоил его". - сказала Мафалда, на что Тонкс рассмеялась.

"Ты мне нравишься..." - просто сказала Тонкс.

Перерыв на сцену

"Гарри, ты должен успокоиться. Тонкс позаботится об этом". Белла, все еще в своем очаровании, попыталась успокоить мужа. Она отвела его наверх в их комнату, они сидели на кровати, она обнимала его. "Это не твоя вина. Билл Уизли - тот, кто все это начал".

"Я знаю это... но она бы не встретила Билла, если бы Дамблдор не пытался держать ее подальше от меня..." Он провел руками по волосам. "Я должен что-то сделать. Я собираюсь попросить ее выйти за меня замуж прямо сейчас. Мы поедем в Гринготтс и попросим их поторопиться с бумагами. Как только она станет Флер Поттер-Блэк, она будет защищена, если ей придется защищаться от него."

Он встал: "Пойдем с нами, мы поедем в Гринготтс...это не министерство". Он помог ей подняться с кровати и почти потащил ее вниз к собравшимся Уизли, Поттер-Блэкам, Грейнджеру и Делакурам. "Флер, я знаю, мы договорились подождать несколько месяцев, но если Уизли планируют что-то подобное..Я хочу, чтобы ты был защищен на случай, если тебе придется защищаться." Он отпустил руку Беллатрикс и подошел, взяв Флер за руку. "Выходи за меня замуж сегодня, давай поедем в Гринготтс и подпишем брачный контракт".

"арри... я... да. Я выйду за тебя замуж сегодня..." Флер справилась, у нее на глазах выступили слезы, Он так беспокоится обо мне... Он был как ангел-хранитель со второго задания...

"У нас будет официальная свадьба на Йоле, мой Цветок, это всего лишь документы..." Ее отец сказал, что он знал, что Флер заслуживает настоящей свадьбы, но он понял план Гарри.

Тонкс появилась с хлопком перед группой: "Молли в камере предварительного заключения рядом с Дамблдором... Рон и Джинни направляются в коттедж Шелл. Билла там не было."

Гарри посмотрел на Тонкс: "Тогда я рад, что ты здесь. Нам с Флер нужно съездить в Гринготтс, чтобы оформить документы о браке. Если он там, я не хочу, чтобы она пострадала и не смогла защитить себя".

"Хорошо, кто все идет?" - спросила Тонкс, Гарри посмотрел на группу. "Я думаю, мы все такие".

Тонкс кивнула и подошла к камину. "Хорошо, мистер Делакур, вы и ваша жена пойдете первыми с Габриэль. Сисси, ты и Джозефина пойдете следующими, затем Гермиона, близнецы, а затем Гарри и Флер. Я возьму на себя тыл."

Перерыв на сцену

Билл находился в переулке, недалеко от главной части Диагон-аллеи. Он наблюдал за улицей, пытаясь составить план. Я мог бы купить несколько взрывающихся масляных зелий и взорвать его несчастную задницу, когда увижу him...no это не сработает... Он чертов искатель, он бы это предвидел. Что, если я возьму немного поли-сока и сделаю себя похожей на кого-то, кому он доверяет... нет, с ним уже такое случалось...Он увидел, как группа вышла из Дырявого Котла, направляясь к Гринготтсу, а затем ухмыльнулся, Или я мог бы просто бросить бомбарду максима и убить всю их чертову группу...Он поднял, а затем опустил палочку, черт возьми, это Фред и Джордж..Мама убьет меня, если я причиню им боль ... Я подожду, пока они выйдут из Гринготтса, а потом брошу его, как только Гарри и Флер выйдут. Близнецы - загонщики, они уберутся с дороги..

Гарри держал Флер за руку, когда они вошли в вестибюль. Он подвел ее к стойке: "Лорд Поттер-Блэк и его группа желают поговорить с менеджером по работе с клиентами Грипхуком, пожалуйста". - сказал он Гоблину за стойкой, который не подал никакого знака, что заметил их, за исключением нажатия маленькой кнопки под столом. "Идите в комнату для совещаний девятнадцать. Он будет ждать тебя".

"Спасибо", - сказал Гарри, позволяя Флер проводить их в комнату для совещаний. Крюкохват действительно ждал их там", - лорд Поттер-Блэк и Разрушитель проклятий Делакур. Что Гринготтс может для вас сделать?" - сказал он в знак приветствия.

"Менеджер по работе с клиентами Грипхук, Билл Уизли нарушил свое обещание оставить Флер в покое после проигрыша дуэли. Я не могу быть с ней все время, поэтому я хочу подписать брачный контракт, по которому она станет моей женой, а со временем и леди Делакур". Гарри сказал, когда Флер кивнула: "Пожалуйста, месье Хват, нам нужно сделать это как можно скорее".

Грипхук кивнул, достал из-под стола пергамент и положил его перед ними. "Подпишите это в местах, отмеченных буквой "Х", а затем попросите ваших свидетелей расписаться здесь". Гарри и Флер так и сделали, затем Гермиона и Фред расписались в качестве свидетелей.

"Очень хорошо, я ускорю это с нашей дневной почтой в Министерство. А теперь давайте позаботимся о кольцах. Я полагаю, что в этом пункте вы знаете процедуру, лорд Поттер-Блэк".

Гарри кивнул и протянул руку за лезвием. Несколько капель крови спустя, и у Флер на руке появилось серебряное кольцо с эмблемой Поттера-Блэка, а затем герб Делакура под ним.

"Наши дела завершены, лорд Поттер-Блэк, добрый день". Крюкохват поднялся, оставив молодоженов.

"что ты чувствуешь?" - спросила его Флер, на что Гарри улыбнулся: "Я должен был задать тебе тот же вопрос".

"Я чувствую облегчение, спасибо тебе, мой 'usband". Она нежно поцеловала его, и Гарри почувствовал, как по его телу разливается тепло. Он посмотрел на нее, Флер заметила его замешательство, улыбнулась и объяснила: "Это была моя магия, узнавшая в тебе мою "группу".

Группа направилась к дверям Гринготтса. Они только что выбрались, когда услышали крик с другой стороны улицы: "Поттер, ты ублюдок, она моя! БОМБАРДА МАКСИМА!" Гарри оттолкнул Флер с дороги, когда группа разбежалась от дверей Гринготтса, которые взорвались, когда в них ударило взрывное заклинание.

Гарри почувствовал тупую боль в затылке, когда ударился о землю. Он потянулся назад и почувствовал тепло на своих пальцах. Когда он убрал руку, то увидел, что она покрыта кровью. Он начал медленно подниматься, когда услышал, как Билл крикнул: "эКспеллиармус!" Гарри не смог вовремя защититься и увидел, как его палочка вылетела из руки. Затем он почувствовал сухой жар позади себя.

Флер видела, как муж оттолкнул ее в безопасное место, она видела, как он взял каменную глыбу от двери и ударил ее по затылку. Затем она увидела, что покраснела, когда Билл разоружил Гарри и начал произносить другое заклинание. Билл Уизли добрался до "АВЫ", прежде чем огненный шар, больший, чем любой, который она когда-либо бросала, помчался к нему. Огненный шар ударил его в голову и с глухим ревом взорвался, унося с собой голову Билла Уизли. У нее не было времени наслаждаться своей победой над человеком, который причинил ей боль, ей нужно было позаботиться о своем муже.

Флер бросилась к Гарри вместе с Нарциссой, Тонкс и Беллатрикс. Беллатрикс не заметила, что ее очарование спало, и на данный момент никто больше не заметил, они были слишком сосредоточены на Гарри. "Нам нужно отвезти его домой, я думаю, у него сотрясение мозга". - обратилась Нарцисса к группе. Беллатрикс взяла Гарри за руку, и с хлопком пара исчезла.

Именно тогда мозг Гермионы встретился с ее глазами: "Это была Беллатрикс Лестрейндж!" - сказала она, на что Тонкс покачала головой. "Это Беллатрикс Поттер-Блэк... мы объясним на площади Гриммо..." Группа вернулась в Дырявый котел, чтобы вернуться обратно.

Когда они прибыли, то обнаружили Беллатрикс, обрабатывающую рану у него на затылке. "У него кровотечение, Сисси, это лучшая первая помощь, которую я могу ему оказать".

Нарцисса вышла вперед и заменила свою старшую сестру. "Я закончу исцелять его, вы с Нимфадорой сможете объяснить, почему вы здесь и как вы вышли замуж за нашего мужа..."

"Это долгая история..." - начала она, пересказывая свою историю собравшейся группе. Когда все было закончено, один из близнецов посмотрел на распростертое тело Гарри.

"Это проклятие..." Сказал один близнец.

"Это благословение..." Ответил другой.

http://tl.rulate.ru/book/63078/1648509

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь