Готовый перевод Master of the System / Мастер Системы: Глава 77

Около трехсот женщин собрались на площади. Это были ученицы Секты Лунного Лотоса, которые записались на открытие карманного царства секты. Некоторые из них занимались культивированием с закрытыми глазами, другие сплетничали друг с другом. На группу женщин упала тень, и все они одновременно подняли головы. Девять лодок пролетели над площадью и, сверкнув огнями, приземлились на землю. Из лодок вышли девять основных учеников. Они осмотрели окрестности и посмотрели друг на друга. Почему лодок было только девять?

В этот момент на площадь снова упала тень, и внутренний ученик издал крик. Неуправляемая лодка металась из стороны в сторону. На ее корпусе мерцали огни, и она покачивалась, пока ее кренило. Как пьяная птица, она пронеслась к земле, едва не задев при этом девять других лодок. Она сильно разбилась, с визгом проскользнув по площади, едва не налетев на внутренних учеников. К счастью, все они были культиваторами, которые основали свои формации. Если бы они были смертными или неудачливыми культиваторами ци-конденсации, им было бы трудно спастись. Лодка остановилась, сильно врезавшись в здание. К счастью, здание было укреплено. Лодка тоже была укреплена. Благодаря этому от места столкновения распространилась ударная волна, как будто великан хлопнул в ладоши.

Внутренние ученики и девять основных учеников закрыли уши, но было несколько человек, которые упали и не могли сделать того же. Все посмотрели на лодку, и дрожащая женщина Азалия отпустила штурвал корабля. Мгновение спустя из каюты корабля вышел мужчина с седыми волосами. Он огляделся. "Кто-то сбил нас?" - спросил он. "На нас напали летающие звери? Ты должна была предупредить меня".

Лицо Азалии покраснело. Это была не ее вина, что лодка разбилась! Она никогда раньше не управляла летающей лодкой, и у нее, конечно, не было лицензии.

Она не знала, почему людям не нужны лицензии для управления летающей лодкой, в то время как для карет и обычных лодок они требовались. Возможно, культиваторы считались всемогущими людьми, способными сделать все, что угодно. Азалия взяла на вооружение тактику из книги дедушки Времени и полностью проигнорировала его вопрос. "Мы здесь".

Дед Время нахмурился, глядя на женщин, которые смотрели на него снизу. Их было очень много. "Я должен убедиться, что все они вернутся живыми?" Это задание было сложнее, чем казалось. Если он будет отвечать за всех трехсот женщин, то у него не останется времени на культивацию и охоту за сокровищами. Он мог бы и не идти на это задание.

"Нет", - сказала Азалия. "Будет десять отрядов по тридцать человек". Она жестом указала на девять других лодок. "Они также являются проводниками. Карманное царство - среднего размера, и будет пустой тратой времени, если внутрь попадет всего несколько человек".

Ученики на площади разбежались. Они разделились на девять групп, направляясь к основным ученикам, которые не разбили свои лодки. К сожалению, более медлительных вытеснили из группы, и они могли лишь неохотно тащиться к лодке дедушки Времени. "Приветствую вас, старший брат-сестричка", - сказала одна из внутренних учениц. Для нее было странно называть кого-то своим старшим братом. В секте были только старшие сестры. Она прищурила глаза и посмотрела на дедушку Время, разглядывая его грудь и промежность, пытаясь определить, действительно ли он женщина.

"Значит, эта группа идет со мной?" спросил дед Время. Включая Азалию, ему нужно было позаботиться о тридцати внутренних учениках. Вознаграждение, которое он получал от секты, зависело от его работы. Если бы кто-то из учеников умер, его бы приговорили к тюремному заключению. Пока все они были живы, он получал основное вознаграждение. Если он хотел получить больше кредитов, внутренние ученики, следующие за ним, должны были принести больше вещей, чем другие группы.

Основной ученик, который привел наиболее успешную группу, получал перо серебряной курицы. Пять перьев серебряной курицы можно было обменять на часть комплекта доспехов из халатов серебряной курицы секты. В комплекте было пять частей, и дед Время планировал собрать все части до того, как сконденсирует свое золотое ядро. Однако, похоже, это будет сложнее, чем он думал. Группа внутренних учеников оказалась самой медлительной; другими словами, ему досталась самая слабая партия.

Все внутренние ученики сели в лодки, а одна из основных учениц помахала дедушке Времени с другой лодки. Он не знал, кто она и почему машет ему рукой. Он взглянул на Азалию. "Это провокация?"

"Это Мишель", - сказала Азалия. "Мы познакомились с ней в прошлом году, помнишь? Она была управляющей шахтой до того, как вы ее возглавили". Она указала на другого основного ученика. "Я уверена, что вы ее помните".

Взгляд дедушки Время проследил за пальцем Азалии. И снова он не узнал человека, на которого она указывала. Должно быть, это отразилось в его выражении лица, потому что Азалия, похоже, заметила. "Это Руби", - сказала она. "Ученица Старейшины Формации? Ты унизил ее перед сектой во время своей особой привилегии, помнишь?"

Дедушка Время хрюкнул. Разве он виноват, что все женщины в Секте Лунного Лотоса выглядели почти одинаково? Все они носили синие и белые халаты, у всех были черные волосы, и все они культивировали одну и ту же технику, которая давала им бледную кожу и светло-голубые глаза. Кроме того, культивирование не помогло сохранить их внешность. Если бы не золотые линии, вышитые на одеяниях старейшин, он не смог бы отличить их от учеников. Что касается того, почему он так легко опознал Азалию, то она носила на поясе два жетона: свой и его. К сожалению, она передала ему свой жетон, поэтому, когда он посмотрел на нее и остальных внутренних учеников, он чуть не перепутал их.

Чтобы решить эту проблему, пока она не стала проблемой, он достал красную ленту из своего межпространственного ожерелья и перевязал ею волосы Азалии, заставив бедную женщину напрячься и покраснеть от неожиданности.

"Что это?" спросила Азалия, потрогав ленту в своих волосах. Она была изогнута. Она была человеком, который очень заботился о своей внешности, но ее не беспокоила дисгармония между ярко-красным цветом ленты и приглушенными тонами ее мантии. Если бы ленту ей подарил кто-то вроде отца или брата, она бы точно забеспокоилась. "То есть, спасибо?"

Дед Время кивнул. "Хорошо", - сказал он. "Лети на лодке. Позвони мне, когда мы прибудем на место". Он повернулся и пошел к каюте.

"Подожди", - сказал внутренний ученик. Дед Время не стал ждать. "Разве ты не собираешься дать нам совет...?" К тому времени, как она закончила свой вопрос, дедушка Время уже вошел в хижину и закрыл дверь, его глаза были закрыты в медитации.

Азалия поджала губы и покачала головой. И снова ей пришлось все делать за него. Ну, может быть, ей не нужно было делать все. "Из любопытства", - сказала она и посмотрела на своих товарищей по внутреннему кругу. "Есть ли у кого-нибудь здесь опыт пилотирования воздушного корабля?"

Внутренние ученики обменялись беспомощными взглядами друг с другом. Казалось, никто из них никогда раньше не пилотировал летающую лодку. Выражение лица Азалии потемнело, и она глубоко вздохнула, подойдя к штурвалу. Даже если ее полет был ужасен, кто не был плох в чем-то, когда начинал в первый раз? Немного практики, и она будет летать так же гладко, как те основные ученики, которые уже были в небе. Она вложила свою духовную энергию в руль, и лодка резко рванулась вперед. Она врезалась в здание впереди, сбив с ног всех внутренних учеников. К счастью, Азалии удалось удержаться на ногах, но она сделала это, ударившись животом о штурвал.

На лице Азалии появилось мрачное выражение, когда она положила руку на палку рядом со штурвалом. Она забыла сначала включить задний ход.

"Сестра Азалия", - сказал один из внутренних учеников. "Как насчет того, чтобы я управлял лодкой?"

В ответ Азалия вложила свою духовную энергию в штурвал. Лодка взлетела в воздух с огромной скоростью. Внутренние ученики хотели закричать, но сила, давящая сверху, не давала им выпустить воздух из груди. Глаза Азалии сузились, когда она направила духовную энергию в ноги, не давая своему телу вдавиться в пол. Она была принцессой империи; она ни за что не позволила бы победить себя лодке!

http://tl.rulate.ru/book/63034/2179240

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь