Готовый перевод Epic Of The Demonic Sage / Повесть о демоническом мудреце: Глава 122 - План - II.

"Что мы будем делать с бароном Харрелсом?" - спросил Габриэль, немного успокоившись.

"Что ж, мы знаем, что у него хорошие отношения с виконтом Дрю, и что у них также немало деловых контактов. Но официально они по-прежнему лояльны к нам и, таким образом, являются частью нашей территории".

"Я полагаю, что виконт, возможно, думает использовать их как шпионов или посеять раздор между нами. Это все еще гипотеза и не подтверждена, но что-то подобное кажется вероятным".

"Таким образом, прежде чем виконт получит возможность сделать это, мы устраним проблему до ее возникновения. Теперь, когда у нас в плену Бетани Харрелс, мы можем навсегда привязать к себе барона Харрелса".

"Я хочу установить условия, которые заставят виконта переосмыслить свои отношения с бароном, тем самым устранив одну из его потенциальных пешек".

"Кроме того, это пополнит список его проблем и, вероятно, задержит его ещё больше. Мы хотим максимально замедлить его прогресс, чтобы можно было открыть винодельню и начать продавать вино".

Объяснил Люциус.

Габриэль и Лита наконец поняли, что хотел сделать Люциус, и их глаза загорелись.

«Это… если это действительно сработает, мы действительно сможем добиться успеха». - пробормотала Лита.

«В самом деле, вот почему ты попросил меня отправить солдат к границе?» - спросил Габриэль.

«Да», - подтвердил Люциус.

Люциус написал в своем письме, что нужно было сделать, чтобы они на время оказались в безопасности.

Солдат отправили к границам территории, чтобы они могли следить за всем подозрительным.

Люциус не знал, подготовил ли виконт что-нибудь до этого и нападет ли он при первых признаках ранения своего сына.

Он все еще был в неведении относительно умственных способностей виконта и поэтому хотел принять как можно больше мер предосторожности.

Он многому научился в своей прошлой жизни и знал, как легко было проиграть, если недооцениваешь врага.

Люциус не мог упустить этот аспект.

«Затем у нас есть вопрос о конкретных переговорах… нам нужно установить условия с бароном Харрелсом в обмен на свободу его дочери», - добавил Люциус.

"Хм, какие условия ты предлагаешь?" - спросил Габриэль.

"Я бы сказал, чтобы он позволил нам держать группу солдат на его территории все время, а также некоторых в самой его резиденции. Это позволит нам следить за ним, а также не даст ему сильно разойтись. Второе условие - он откажется от всех мелких налогов, которые он получает со своей территории. Плюс... ему также придется снабжать нас большим количеством кристаллов эфира”, - ответил Люциус.

В ответ на предложения Люциуса Габриэль приподнял брови и обдумал их.

Первым условием было, можно сказать, приглашение врага в свой дом.

Это позволило бы наложить на него кандалы и сделать его пленником в малозаметной форме.

Что касается второго условия, касающегося налогов, то оно финансово ограничит барона, а также высвободит поток торговли на территорию Инаниса.

Часть кристаллов эфира была добавлена Люциусом по прихоти, так как он знал, что ему их нужно много.

Он был бы в порядке, если бы их не получил, но хотел посмотреть, получится ли это в конце концов.

"Первые два условия будут приоритетными и дадут нам постоянный контроль над Бароном. Кроме того, до территории виконта быстрее добираться с территории барона, и, таким образом, это будет полезно для нас, если мы собираемся атаковать его в будущем" - добавил Люциус.

«Это действительно кажется отличными условиями. Но выполнить их будет сложно». - сказал Габриэль.

"Действительно?" - сказал Люциус, приподняв бровь.

«Этот человек согласится со всем, что мы скажем. Если нет… Я покажу ему, что станет с его маленьким отродьем», - сказала Лита опасным тоном.

Люциус был немного удивлен этим и не думал, что Лита захочет сделать что-то подобное.

Он понимал, что женщина сильна сама по себе и на меньшее не согласится.

Но по большей части у нее было доброе поведение, за исключением случаев, когда дело касалось ее семьи.

Но теперь… она выходила за рамки.

«Интересно…» - подумал Люциус.

"В самом деле, у нас есть Бетани, которой лучше всего можно контролировать барона. На самом деле у меня был другой вариант - оставить Бетани здесь на долгое время… или, по крайней мере, до разрешения нашей ситуации. Мы должны попытаться использовать это в переговорах. Что касается того, как это сделать… Я оставлю это на ваше усмотрение, я уверен, что у отца и матери больше опыта в делах знати, чем у меня” - заявил Люциус.

«Конечно. Ты уже многое сделал. С этого момента мы сделаем все остальное. Я позабочусь о переговорах в ближайшие дни, а ты можешь сейчас заняться тем, чем хочешь». - быстро ответил Габриэль.

«Да, тебе пора отдохнуть. У тебя было долгое путешествие, и тебе пришлось сделать несколько утомительных дел». - добавила Лита, возвращаясь к своей материнской манере поведения.

«Тогда я пошел спать. Мать, отец». - заявил Люциус перед выходом из зала.

Когда Люциус ушел из холла, Лита и Габриэль посмотрели друг на друга.

«Он проделал длиный путь… Я никогда не ожидала, что мой маленький мальчик так быстро станет таким умным». - сказала Лита, чувствуя прилив эмоций.

«Ахаха! Как раз вовремя. У него, в конце концов, кровь Инаниса. Он ни за что не станет пустой тратой. Все, что ему было нужно - это время, чтобы расцвести, и, когда Этара благословила нас, он вышел за рамки». - заявил Габриэль.

Супружеская пара поболтала некоторое время, прежде чем удалиться спать в свои спальни.

http://tl.rulate.ru/book/62975/1703200

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь