Готовый перевод Epic Of The Demonic Sage / Повесть о демоническом мудреце: Глава 120 – Разъяренные родители

Когда карета остановилась, послышался стук копыт о гравий.

Карета стояла перед большим особняком, который представлял собой не что иное, как особняк Инаниса.

Люциус и остальные покинули Даулэнд-Сити днем, и им потребовалось семь часов, чтобы добраться сюда.

Была уже ночь, и все уже устали.

Их «канарейка» в клетке тоже спала из-за истощения и не просыпалась, даже когда карета останавливалась.

~ Скрип ~

Дверь кареты открылась, и из нее вышел Люциус.

Он чувствовал, что его тело изнывало от сидения все это время.

Даже если сиденья были удобными, через некоторое время любой человек почувствовал бы скованность.

Случилось еще и то, что все время в пути шел дождь, и поэтому они не могли остановиться и пройтись, чтобы размять ноги.

В противном случае они бы только намокли.

Дождь был также причиной того, что им пришлось немного замедлить поездку и потребовался дополнительный час, чтобы добраться до города.

Но теперь, когда они, наконец, здесь, они могли на время расслабиться.

Люциус посмотрел на второй экипаж, в котором держали Бетани, и заговорил.

«Отведите ее в подготовленную комнату», - приказал Люциус.

“Да, мой господин!” - ответил охранник, прежде чем открыть дверь охраняемой кареты.

Несколько служанок также пришли и разбудили Бетани, прежде чем увести ее в комнату, которая была ей отведена.

Даже если она была пленницей, она была знатной женщиной, и поэтому необходимо было соблюдать определенный уровень приличия.

Если бы они этого не сделали, все стало бы еще более проблематичным.

Люциус хотел иметь преимущество в переговорах и не допустил бы, чтобы сейчас произошло что-либо, что могло повлиять на его шансы.

Это была причина, по которой он написал все, что было необходимо в письме, которое он послал графу Габриэлю.

“Что ты теперь будешь делать?” - спросила Киана.

«Хм… Сначала я приму ванну и переоденусь перед тем, как пойти ужинать. Что же до того, что я буду делать после этого… Я думаю, что отец и мать будут рядом» - ответил Люциус.

«Хорошо. Я попрошу слуг подготовить ванну и пойду сообщить графу и графине, что мы официально прибыли». - сказала Киана перед уходом.

Люциус же снял свой плащ и мантию перед тем, как передать их слугам.

Затем он прошел в ванную и вымыл свое тело от пота и грязи, накопившихся за два дня.

Горячая вода успокаивала его больное тело и расслабляла.

Это дало ему время хорошо подумать о том, что ему нужно делать дальше.

Покончив с ванной, он быстро оделся и направился в столовую.

«Вот ты где», - сказала Лита, увидев, что Люциус входит в зал.

«Да, мама. Прости, если это заняло слишком много времени». - вежливо проговорил Люциус.

«Нет, нет, нет. Все в порядке. Хотя… некоторые люди определенно переступили свои границы» - сказала Лита с улыбкой на лице.

Но если посмотреть ей в глаза, можно было увидеть скрытую ярость.

Было очевидно, что она уже узнала все, что произошло.

Когда Люциус написал письмо, оно было адресовано графу Габриэлю, а не Лите, и вероятно, это Киана рассказала ей все.

Даже в письме Люциус упомянул только важные части всего инцидента, сказав графу сосредоточиться на том, что нужно было сделать сейчас, а не то, что уже произошло в прошлом.

Люциус огляделся и увидел, что Габриэля в столовой нет, хотя все уже было готово.

“Полагаю, что так, мама. Однако где отец?” – спросил Люциус.

«Он ушел, чтобы позаботиться о чем-то, что скоро понадобится. Тебе нужно поесть, он должен прийти к тому времени, когда ты закончишь». – ответила Лита.

Люциус понял тон ее голоса и догадался, что она не в лучшем настроении.

Он молча съел еду, которую принесли слуги, и закончил примерно через двадцать минут.

~ Шаг ~

~ Шаг ~

~ Шаг ~

Вскоре послышался звук ударов металлических сапог об пол, когда кто-то появился в арке.

«Приветствую, отец», - быстро поздоровался Люциус.

На лице Габриэля было спокойное выражение, но внутренне он кипел.

“Ты в порядке?” - спросил граф.

«Да, я в полном порядке», - ответил Люциус.

~ Фух ~

«Тогда все хорошо. Если с тобой все в порядке, пора восстановить справедливость». – сказал Габриэль с пламенем в глазах.

«Да. Похоже, мы слишком долго вели себя вежливо, так что даже наследница барона думает, что может напасть на моего сына!» - сказала Лита, теперь на ее лице полностью был виден гнев.

На ее лице больше не было улыбки, и казалось, что она уже давно его подавляет.

«Отец, мама. Я понимаю, что вы двое, должно быть, недовольны, но мы не должны действовать поспешно». - проговорил Люциус спокойным тоном.

Лита и Габриэль посмотрели на выражение его лица и вздохнули.

«Ммм… Люциус прав. Нам нужно мыслить ясно, а не с гневом в голове». - согласился Габриэль.

~ Хуу ~

Лита сделала глубокий вдох и насильно успокоила себя.

"Теперь, когда вы двое расслабились, позвольте мне сказать вам, что мы должны делать. У меня было достаточно времени, чтобы подумать, и я знаю, как мы можем использовать все это в наших интересах”. - сказал Люциус.

“Наших интересах? Как?”- спросил Габриэль.

“Ты достал всё, о чем я просил в письме?” - спросил Люциус.

«Да, большая часть вещей готова. Что касается людей, которые будут нужны позже, они будут готовы к завтрашнему дню». - ответил Габриэль.

«Хорошо... теперь внимательно выслушайте мой план...»

http://tl.rulate.ru/book/62975/1700936

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь