Готовый перевод Epic Of The Demonic Sage / Повесть о демоническом мудреце: Глава 86 – Завершение уроков Каина и письмо

Узнав больше о своем даре, Люциус захотел провести больше тестов.

Он узнал, что может полностью раскрыть информацию о даре обычного ранга.

Что касается необычного ранга, он получит информацию вплоть до требований эволюции, но не о фактическом методе улучшения.

И, как и ожидалось, дары необычного ранга также нуждались в кристалле рунного зверя.

Это дало Люциусу хорошее представление о том, как требования увеличиваются с каждым рангом: для обычных рангов нужны только кристаллы эфира, для необычных – рунные кристаллы в качестве дополнительного требования и, наконец, для редкого ранга требуются дополнительные материалы, такие как руды.

У Люциуса не было возможности проверить, каковы требования для улучшения дара эпического ранга, но он подумал, что для этого определенно потребуется больше различных предметов.

Сегодня был день, когда Люциус решил, что это будет его последний день с Каином.

Он считал, что узнал от Каина достаточно, и теперь мог учиться дальше самостоятельно.

~ Стук ~

Люциус закрыл блокнот и отложил его в сторону, глядя на Каина.

«Хорошо как всегда, Ашер». – сказал Каин, хваля его.

«Я тоже должен вас поблагодарить, мастер Каин. Если бы не вы, я бы не научился всему так быстро» - сказал Люциус.

«Кроме того, мастер Каин, я подумал, что с сегодняшнего дня мы можем подвести итоги наших уроков. Думаю, теперь я достаточно способный чтобы выучить остальное самостоятельно». – добавил он.

Каин выглядел немного сбитым с толку, услышав слова Люциуса, но кивнул.

Он самоуничижительно улыбнулся и сказал: «Кажется, учитель не поспевает за учеником, ха-ха».

«Мы только заканчиваем наши нынешние уроки, мастер Каин. Я все еще хотел бы узнать больше, о рунных зверях от вас в будущем». - объяснил Люциус.

«Ах, конечно. Я с удовольствием расскажу вам о них побольше». – сказал Каин с улыбкой.

Затем он повернулся, чтобы вытащить сумку и поднял ее.

Он порылся в сумке, прежде чем вытащить немного ржавый металлический значок.

«Возьмите это, это значок посетителя, который вы сможете использовать,для входа в гильдию ремесленников. Если вам понадобится моя помощь, вы можете прийти в гости». – сказал Каин.

Люциус взял значок с вырезанным на нем символом гильдии ремесленников и поблагодарил Каина.

Затем он проводил его до входа в особняк и попрощался с ним.

~ Фух ~

«На одно дело меньше…» - пробормотал Люциус про себя.

“Ты теперь собираешься сосредоточиться на производстве вина?” - спросила Киана, подслушавшая Люциуса.

“Ну… не совсем так. Вино – это всего лишь одна из вещей, и ему не нужно будет уделять много внимания, так как мы уже разобрались с рецептом. После того, как мы создадим большую винодельню, потребуется небольшая настройка, но пока у нас все будет в порядке. Сейчас я займусь кое-чем другим, например, узнаю больше о дарах и нашей ситуации с виконтом,” - ответил Люциус.

«Ясно… похоже, что с этого момента твои дни станут только более насыщенными», - заявила Киана.

«Ты даже не представляешь... » - ответил Люциус, глядя в небо.

***

Прошли часы, и сейчас Люциус практиковался во владении мечом с Джоном.

«Молодой Лорд, для вас есть письмо». - прервал их слуга.

~ Шинг ~

Тупой железный меч в руке Люциуса дрожал, когда он остановил его на полпути.

Затем он отложил его в сторону и вытер лицо полотенцем, которое только что дала ему Киана.

«Передай его мне». - протянул руку Люциус.

Перед уходом слуга передал ему письмо.

Люциус с любопытством посмотрел на письмо, гадая, кто это мог его послать.

Это был первый раз, когда он получил письмо с тех пор, как он захватил тело Ашера.

Люциус взглянул на сургучную печать на письме, но увидел, что это была простая печать без символа.

“Хм... от кого это может быть?” - пробормотал Люциус, прежде чем вскрыть сургучную печать и открыть конверт.

“Пол Фолкнер?” - прочитал Люциус упомянутое имя.

Он вспомнил, что это был один из старых друзей Ашера, который несколько раз приходил к нему в гости, когда тот был парализован.

Он был сыном богатого купца, которому давным-давно удалось купить свой чин в дворянских рядах.

"Дорогой Ашер".

"Где ты был все эти дни? Я давно не встречал тебя. Эндрю, я и остальные думали, не заболел ли ты снова. Сначала я думал, что ты придешь к нам, когда исцелишься, но мы ничего от тебя не слышали. Я не мог больше терпеть и поэтому написал тебе письмо".

"Теперь к основной части: скоро состоится вечеринка, и я хочу, чтобы мы все пошли туда. Мы давно не веселились вместе, и я думаю, что это была бы хорошая возможность наверстать упущенное".

"Вечеринку, о которой я говорю, организует Бетани из баронства Харрел. Там будет много благородных наследников, и я слышал, что там будет даже сын виконта Дрю. Мы с Эндрю были приглашены, и ты тоже можешь к нам присоединиться".

"Не беспокойся о приглашении, я думаю, она не пригласила вас, потому что ваша семья выше ее, и она, вероятно, боялась. Так что поторопись и соглашайся, вечеринка будет в следующую пятницу. Я буду ждать твоего ответа".

"П.с. Пол Фолкнер».

“Что там написано?” - спросила Киана, стоявшая сбоку.

«Хм… это Пол. Он просит меня присоединиться к нему и остальным на вечеринке» - сказал Люциус.

“Вечеринка? Где?” - спросила Киана, чувствуя интерес.

«Она организовано дочерью барона Харрела, Бетани. Судя по всему, собирается много людей». - ответил Люциус.

«Ну, тогда ты идешь? Я думаю, это будет хорошой сменой обстановки для тебя. Это поможет тебе вернуться в социальные круги». – предложила Киана.

http://tl.rulate.ru/book/62975/1682093

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь