Готовый перевод The Ming Dynasty's Prodigal Son / Блудный сын Династии Мин: Глава 1. Не отказывайтесь от лечения

Фан Цзифань протер глаза и устремил взгляд за красные занавески кровати с балдахином. Вдалеке виднелись подставка для цитры, несколько сандаловых деревьев, круглые стулья и другая мебель.  

Перед занавесками стоял молодой парень в шляпе и зеленом халате, который пристально смотрел на него. Затем он расплылся в надоедливой самодовольной улыбке с намеком на подхалимство и жеманно сказал: "Молодой господин, вы проснулись". 

Сердце Фан Цзифань заколотилось. Я… я должен быть сейчас…. транс… переселиться! Это произошло потому, что он узнал придворный диалект Фэнян* от человека в шляпе и зеленом халате.

[П.П.: Фэнъян* - уезд в провинции Аньхой, откуда родом был основатель династии Мин, император Хунху. Нанкин (исторически известный как Цзиньлин) стал императорской столицей перед Цзиннаньской кампанией. Отсюда и мандаринский язык Фэнъян.]

Будучи экспертом по истории династии Мин, Фан Цзифань был на сто процентов уверен, что устройство этого места и, казалось бы, странный человек перед ним не могли быть частью какой-нибудь тщательно продуманной сцены фильма того времени, даже если в нее были вложены большие средства.

Фан Цзифань не был ни напуган, ни шокирован, вместо этого он почувствовал легкое волнение. После стольких лет академических исследований, он и представить себе не мог, что однажды тоже может стать одним из древних!Древний!  После долгого и внимательного взгляда на парня, жутко улыбающегося ему, Фан Цзифань не мог не задаться вопросом. Неужели он действительно один из них?

"Сейчас год императора Хунчжи*?" Фан Цзифань заметил, что на стене висит свиток каллиграфии. В конце была поставлена ​​подпись известного каллиграфа времен императора Чжэнтуна*.

[П.П.: 1) Император Хунчжи династии Мин (30 июля 1470 - 9 июня 1505), 2) Император Чжэнтун династии Мин (29 ноября 1427 - 23 февраля 1464).]

Возле кровати стояла подставка для цитры, дизайн которой привлек внимание Фан Цзифана. Это был фирменный стиль среднего периода династии Мин, поскольку после правления Хунчжи этот стиль стал менее популярным. Подставка казалась недавно изготовленной. Таким образом, он пришел к выводу, что это, несомненно, год правления* Хунчжи. [Годы в императорском Китае обычно исчисляются по времени правления императора с момента воцарения, например, 35-й год Цяньлуна.]

Парень в шляпе и зеленой мантии кивнул, но продолжал смотреть на Фан Цзифана.

Получив подтверждение, Фан Цзифань внезапно сел с кровати и хлопнул себя по бедру. Он спросил с приподнятым настроением: "Значит,, принц Нин еще жив? На севере должен произойти княжеский переворот, а шелковая промышленность на юге должна быть на подъеме…". Лицо Фан Цзифаня просияло, когда он продолжил: "Нынешнего императора можно считать праведным. Ах, Какой огромный потенциал!".

Фан Цзифань был охвачен волнением. Какая чудесная эпоха! В конце концов, мужчина должен обладать выдающимися качествами! Как человек, который в своей прошлой жизни вращался вокруг исторических исследований и научных работ, он сожалел, что не предпринял больших шагов для достижения чего-то великого. Неожиданно ему выпал шанс применить свои знания на практике.

Фан Цзифань пытался сдержать смех. Поскольку он работал библиотекарем и специализировался на истории династии Мин, он был хорошо осведомлен не только в ее хронике, но и в ее хорографии* [раздел географии, использующий описательные методы в анализе особенностей местности]. Поскольку он обладал глубокими знаниями об этой династии, он, конечно же, знал о летописях этого периода. Он не хотел хвастаться, но он мог вспомнить, сколько бандитов появилось в таком-то округе такого-то числа и такого-то месяца, и все благодаря его впечатляющей памяти.

С тех пор, как он прибыл в эту эпоху, дела обстояли не так уж плохо. В конце концов, в прежней жизни ему не на кого было положиться.

Фан Цзифань даже сам был под впечатлением от того, что его уровень адаптивности может быть таким.... впечатляющим.

Напротив, улыбка парня в шляпе и зеленой мантии исчезла. Он медленно пробормотал: "Молодой господин. Вы.... Вы сказали, что у вас Большой потенциал?"

"Верно." Фан Цзифань пришел в себя.  В конце концов, он был молодым господином. Человек перед ним должен быть либо назначенным слугой, либо его помошником*. 

[П.П.: У детей аристократов в школе были товарищи по учебе, которые обычно были из более низкого класса.]

Волнение Фан Цзифаня ещё не угасло. Он с энтузиазмом продолжил: "Как человек с большим потенциалом, я должен стремиться сдать имперский экзамен на высшую степень императорской должности* и стремиться к созданию своей карьеры....".[П.П.:Высшая степень в период Мин - цзиньши.]

Как только он закончил свою грандиозную речь, выражение лица  человека в шляпе и зеленом халате сменилось подозрением на отчаяние. Он вдруг завопил: "Молодой господин! Молодой господин.... снова болен!!! Быстрее!!! Кто-нибудь, подойдите прямо сейчас!!!"

Фан Цзифань был ошеломлен внезапным поворотом событий. Что… Что только что произошло?

ПАХ!

В дверь внезапно ворвалась группа крепких мужчин, как волки и тигры, устроившие засаду. Их крупные, высокие тела заслонили оставшиеся лучи света, проникающие снаружи.

Вскоре после этого в зал бодро вошел похожий на джентльмена мужчина с козлиной бородкой, одетый в ниспадающий ученый халат, с медицинским ящиком за спиной, он подошел к Фан Цзифаню и с тревогой заявил: "Молодой господин… его болезнь! снова разыгралась!!! Скорее, скорее!!! Подготовьте иглы!"

Как только прозвучала команда, громилы бросились к Фан Цзифаню, и в мгновение ока он был прижат к земле.

Его глаза резко сузились и Фан Цзифань мысленно выругался: Что за херня! Он только что видел, как старик вытащил из своей аптечки серебряную иглу длиной в три сантиметра. С болезненным выражением лица он повернулся к Фан Цзифаню и объяснил: "У молодого господина болезнь мозга. Запомните, вы никогда не должны уклоняться от лечения. Идите сюда! Не нужно бояться. Просто расслабьтесь. Достаточно одного укола иглы, - и все будет хорошо…".

Ошеломленный до такой степени, что его челюсть почти упала на пол, он заикаясь, в ужасе ответил: «Я… я не болен»

Пока он готовил иглу, врач несколько раз покачал головой и попытался уговорить пациента: "Ошибки быть не может. Каждый раз, когда ваша болезнь дает о себе знать, появляется этот симптом вашего заболевания. Молодой господин, просто потерпите. Мои навыки иглоукалывания передавались из поколения в поколение. Они могут вылечить все болезни, а если вы не больны, он укрепит ваше тело. Молодой господин, просто лежите спокойно!!!"

"Аааааааааааааааааааааааааааа !!!"

Вслед за этим раздался громкий крик, похожий на визг свиньи, которую режут. Секунду спустя Фан Цзифань затих.

Его конечности были надежно зафиксированы. Что касается старика, то он сразу же ввел иглу прямо в затылок. Фан Цзифань больше не кричал, а вместо этого стиснул челюсти и лежал неподвижно. Он боялся, что если он хоть немного пошевелится, этот старик уколет его в другое место.

А самое главное - он всегда боялся уколов!!!

Прежде чем игла была извлечена, старик покрутил волосы на своей козлиной бородке, покачал головой и вздохнул: "Для тех, у кого повреждение головного мозга, нет постоянного лекарства. Я применяю только то, что положено в древней формуле. Этот метод может временно облегчить вашу ситуацию. На данный момент ваша болезнь под контролем, но сможете ли вы полностью исцелиться или нет, зависит только от вашей удачи, молодой мастер".С такой длинной иглой в голове, как это может быть лечением ?! Это убийство!  Ты ублюдок!!!

Парень в шляпе и зеленом халате, который прижался к кровати, тихо всхлипывал: "Молодой господин, молодой господин. Доктор Фанг - известный врач, нанятый графом*. [П.П.: Отец главного героя имеет титул графа Наньхэ.]

 Не пугайтесь. Еще несколько месяцев иглоукалывания, и вам станет лучше. Мастер уже ясно выразил свое мнение в письме, что до тех пор, пока здоровье Юного Мастера улучшается, неважно, какие методы будут использоваться... В любом случае отказываться от врача и его методов лечения категорически запрещено. В конце концов, вы единственный наследник графа. Молодой господин, просто потерпите это... Пожалуйста.".

Цвет лица Фан Цзифаня значительно побледнел. Он мог только дрожать от страха.

***

После полудня.

Пейзаж за окном радовал глаз, но Фан Цзифань был не в настроении наслаждаться!

Шёл его двадцать седьмой день в этом мире. Он не мог вспомнить, сколько раз его кололи иглами. Каждый укол был для Фан Цзифаня подобен прохождению через двери ада.

Каждый раз, когда Фан Цзифань думал о знаменитом «докторе» из этого мира, который вставлял иглу в затылок и слегка крутил ее на месте, он начинал дрожать и покрывался мурашками.

Фан Цзифаню хватило двадцати семи дней, чтобы понять что к чему.

Изначальным владельцем этого тела был не кто иной, как сын Фань Цзинлуна, граф Наньхэ из династии Мин.

Этот наследственный титул графа семья Фан получила во время Цзиннаньской кампании*1. Его предки последовали за князем Ян Чжу Ди*2, и помогли ему взойти на трон. Сражаясь с ним от Бэйпина* до Нанкина, Чжу Ди считался достаточно благосклонным. [Бэйпин - одно из многих старых названий Пекина]. Одним взмахом своей большой руки он дал им свободный путь к знатности.Что касается владельца этого тела....

Ладно, неудивительно, почему ошибочно меня приняли за умственно отсталого, когда я просто упомянул о том, что я человек с огромным потенциалом. Это было потому, что этот креветка был никчемным отбросом, абсолютная беда для общества. Он был самым известным хулиганом во всей столице. Он известен как самый подлый из подлых и самый  расточительный из блудных детей. Он реинкарнация дьявола!

Несколько дней назад «Креветка» заболел. Для его лечения был нанят врач, который поставил ему диагноз. Он, вероятно, решил, что, поскольку психика Фан Цзифаня была повреждена, то лечение не следует прекращать.

Причина, по которой все ошибались в том, что его болезнь не изменилась к лучшему, заключалась в том, что личность переселенца Фан Цзифаня была полной противоположностью личности оригинала. Это привело к продолжению лечения.

Так глупо.

Фан Цзифань задумался о себе. Он был еще слишком молод, и он только что прибыл в этот мир не так давно. Почему он  должен был говорить о карьере, о самопожертвовании ради страны и ее народа и т.д., только что прибыв сюда? Это просто навлекло на него неприятности. Это было все равно, что попросить, чтобы его ударили по лицу. 

В глазах других людей, если это не было безумием, то что же это было? Каждый его поступок выходил за рамки нормы. Обычно черносердечный, блудный человек, который внезапно повел себя нехарактерно, несомненно, будет считаться психом в глазах окружающих.

Прекрасно. Чтобы остановить лечение, я должен стать больше Фан Цзифанем, чем прежний Фан Цзифань.

В это время двери в его спальню открылись. Вошла красивая молодая горничная служанка. Следом за ней шел давний слуга Фан Цзифаня, тот парень в шляпе и зеленом халате, которого звали Дэн Цзянь.

Начался новый день….

Он глубоко вздохнул. За последние двадцать дней он усвоил правила игры здесь и имел общее представление о ситуации в своем семейном клане. Точно так же он давно знал, каким был оригинальный Фан Цзифань, как свои пять пальцев.

Молодая служанка подошла к его кровати и поклонилась. "Молодой господин, пора вставать".

Фан Цзифань открыл глаза и раздраженно посмотрел на нее. Он напомнил себе: "Блудный сын! Блудный сын! Ты блудный сын в семье! Не спотыкайся!"

Затем Фан Цзифань отругал ее: "Который час?! Что, черт возьми, ты делаешь?! Какого дьявола ты говоришь об этом, когда еще так рано?!"

Пораженная молодая служанка заикалась: «Солнце ... Солнце уже давно встало.»

"Сейчас только… утро...". Фан Цзифань скрипнул зубами. "Разве я похож на человека, который просыпается по утрам?! Я собираюсь поспать еще два часа!!!"

Дэн Цзянь в шляпе и зеленой мантии бросился вперед, кивнул головой в знак согласия и поклонился: "Молодой Мастер, действительно еще слишком рано. Однако боюсь, что скоро ты проголодаешься..

"Хорошо хорошо!" Фан Цзифань перевернулся, чтобы встать. Под присмотром молодой горничной она помогала ему переодеваться.

Естественно, Фан Цзифань должен был показать им свою самую извращенную сторону. С развратным выражением лица он уставился на грудь молодой горничной и хмыкнул: "Маленькая Сян Сян, ты уже совсем взрослая. Иди сюда! Позвольте мне вас осмотреть".

Затем руки Фан Цзифань плавно скользнули по ее спине и слегка ущипнули ее за попу. В ужасе глаза малышки Сяньсян покраснели, и по ним потекли слезы.

Фан Цзифань внутренне вздохнул, чувствуя себя виноватым. Однако, заметив стоящего в стороне Дэн Цзяня, он быстро взял себя в руки. "Хахахаха!!! Девушка всё ещё стесняется! Не бойся. Я буду относиться к тебе нежно, позволь мне загладить свою вину".

Видя, что Маленькая Сян Сян деловито уворачивается от него влево и вправо, Фан Цзифань использовал это как шанс позволить ситуации разрядиться и больше не беспокоил ее. Дэн Цзянь, с другой стороны, хихикнул: "Молодой мастер так мудр! Молодой мастер такой харизматичный! Внутреннее "я" молодого мастера не изменилось! Меня переполняет восхищение!"

"Отвали!!!" Фан Цзифань поднял ногу на Дэн Цзяня и пнул его на землю. Он рявкнул: "Я ничто иное, как красивый и раскрепощенный. Как ты смеешь говорить, что я мудрый и харизматичный! Можно ли накормить людей с такими навыками и поставить их на стол? Ты кусок дерьма"

Дэн Цзянь упал, а затем тихо заплакал.

Фан Цзифань был застигнут врасплох. Что? Может, я слишком сильно его пнул? О боже, прости меня. Мне правда очень жаль. Мне очень жаль, но.... Но мне тоже нелегко. Я оказался между молотом и наковальней. Если бы я был вежлив и добр, как бы я смог прекратить лечение?!

Внезапно, Совершенно неожиданно Дэн Цзянь перекатился на бок, и встал с высоко поднятой головой. Не в силах сдержать себя, он ликовал: "Молодому господину наконец-то стало немного лучше! Я.... Я.... так рад за вас, молодой учитель! Это слезы радости! Только слезы радости!"

А?

Фан Цзифань застыл на месте. Неужели такое вообще возможно?

______________________

1. Цзиннаньская кампания - гражданская война в первые годы правления китайской династии Мин между императором Цзяньвэнем и его дядей Чжу Ди, князем Янь. Началась в 1399 году и продолжалась три года. Кампания закончилась после того, как войска князя Янь захватили императорскую столицу Нанкин. После падения Нанкина император Цзяньвэнь скончался, а Чжу Ди был коронован как император Юнлэ, тот самый, который приказал построить Запретный город.

2. Длинная история. Первоначально был принцем Янь из Бэйпина (ныне Пекин), а затем 3-м императором (император Юнлэ) династии Мин. Он был 4-м сыном императора Хунху, основателя династии. Наследник престола, 1-й сын, умер, и поэтому трон достался внуку, императору Цзяньвэню. Недовольный, принц Янь начал войну против собственного племянника. Чжу Ди победил, короновал себя императором и перенес столицу из Нанкина в Бэйпин (пекин). Именно он приказал построить дворец Запретного города.

 

http://tl.rulate.ru/book/62867/1642124

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь